"of parliamentary seats" - Translation from English to Arabic

    • من المقاعد البرلمانية
        
    • من مقاعد البرلمان
        
    • في المقاعد البرلمانية
        
    • للمقاعد البرلمانية
        
    • من المقاعد في البرلمان
        
    On average, women hold 25.2 per cent of parliamentary seats when this type of quota is implemented. UN وفي المتوسط، تشغل النساء نسبة 25.2 في المائة من المقاعد البرلمانية عندما يُطبق هذا النوع من الحصص.
    In 2013, more women were elected to legislatures than ever before, with women now holding 21.8 per cent of parliamentary seats worldwide. UN ففي عام 2013 انتُخب عدد من النساء كأعضاء في الهيئات التشريعية أكبر من العدد الذي انتُخب في أي وقت مضى، بحيث تشغل النساء الآن 21.8 في المائة من المقاعد البرلمانية على نطاق العالم.
    In Haiti, 4 per cent of parliamentary seats are held by women, and 22.5 per cent of adult women have reached a secondary or higher level of education compared to 36.3 per cent of their male counterparts. UN وخصصت نسبة 4 في المائة من المقاعد البرلمانية للنساء في هايتي، ووصلت نسبة 22.5 في المائة من النساء البالغات مرحلة التعليم الثانوي أو مرحلة أعلى، مقارنة بنسبة 36.3 في المائة لنظرائهم الرجال.
    The provision reserving a percentage of parliamentary seats for military officers was based on security considerations in the face of threats posed to the country since it had regained independence. UN وأضاف قائلاً إن النصّ الذي يُخصِّص نسبة مئوية من مقاعد البرلمان للضباط العسكريين يستند إلى اعتبارات أمنية في مواجهة التهديدات التي يتعرض لها البلد منذ استعادته لاستقلاله.
    Quotas had been established for women candidates under a law on elections, but the target of 30 per cent of parliamentary seats to be held by women was unlikely to be met by 2015. UN كما خصصت حصص للمرشحات بموجب قانون الانتخابات، بيد أنه من غير المحتمل الوفاء بالرقم المستهدف وهو تخصيص 30 في المائة من مقاعد البرلمان للنساء بحلول عام 2015.
    The committee has reviewed the conclusions of the workshop and made recommendations on several issues such as the determination of dates for the conduct of public elections, the rules for the election of a president, and forfeiture of parliamentary seats. UN واستعرضت اللجنة النتائج التي توصلت إليها حلقة العمل وأصدرت توصيات بشأن عدة مسائل من قبيل البت في تواريخ إجراء الانتخابات العامة وقواعد انتخاب الرئيس، وسقوط الحق في المقاعد البرلمانية.
    In the Parliamentary election of 2008, the Mongolian People's Party won 59.8 per cent of parliamentary seats, while the Democratic Party - 38.9 per cent. UN وأثناء الانتخابات البرلمانية التي جرت في عام 2008، فاز الحزب الشعبي المنغولي بنسبة 59.8 في المائة من المقاعد البرلمانية فيما فاز الحزب الديمقراطي ﺑ 38.9 في المائة من هذه المقاعد.
    Women held 33.3 per cent of Supreme Court justice and reserve justice seats; 16.7 per cent of parliamentary seats; and 25 per cent of reserve seats in the Legislative Assembly. UN وتشغل المرأة 33.3 في المائة من مناصب القضاء في المحكمة العليا ومقاعد القضاة الاحتياطية، و 16.7 في المائة من المقاعد البرلمانية و 25 في المائة من المقاعد الاحتياطية في الجمعية التشريعية.
    According to the recommendation of the National Electoral Commission, an equal number of parliamentary seats should be allocated to each district, irrespective of population size. UN ووفقا لتوصية لجنة الانتخابات الوطنية، ينبغي تخصيص عدد متساوٍ من المقاعد البرلمانية لكل مقاطعة، بصرف النظر عن حجم السكان.
    In 55 countries men are the main occupiers of political posts; here women have only 5 per cent of parliamentary seats. UN ويستقل الرجال بصورة أساسية بالمشاركة في الحياة السياسية في ٥٥ بلدا، حيث أن المرأة لا تشغل في تلك البلدان سوى ٥ في المائة من المقاعد البرلمانية.
    Girls and young women are especially absent from the decision-making process, an absence that continues into womanhood, with, for example, only 17 per cent of parliamentary seats in Africa held by women. UN والبنات والشابات غائبات بوجه خاص عن عملية اتخاذ القرارات، وهو غياب يستمر حتى بلوغهن مرحلة النضج، ولا تشغل النساء على سبيل المثال سوى 17 في المائة من المقاعد البرلمانية في أفريقيا.
    Girls and young women are especially excluded from decision-making processes, an absence that continues into womanhood with, for example, only 17 per cent of parliamentary seats across Africa being held by women. UN ويجري بصفة خاصة استبعاد الفتيات والشابات من عمليـة صنع القرار، وهو غياب يستمر إلى مرحلة النضج، إذ لا تحتل المرأة، على سبيل المثال، سوى 17 في المائة من المقاعد البرلمانية في أفريقيا.
    While women had held 6.9 per cent of parliamentary seats in the fifth parliament, they held 12 per cent of seats in the twelfth parliament. UN وبالرغم من أن المرأة لم تشغل سوى 6.9 في المائة من المقاعد البرلمانية في البرلمان الخامس فقد شغلت 12 في المائة من المقاعد في البرلمان الثاني عشر.
    The Constitution flouts the Goal 3 objective of increasing the proportion of seats held by women in national parliaments by setting aside 25 per cent of parliamentary seats for those in the military. UN فالدستور يتحايل على الغاية 3 للهدف 3 والتي تقضي بزيادة نسبة المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمانات الوطنية بتخصيص 25 في المائة من مقاعد البرلمان للعاملين في القوات المسلحة.
    Because women are prohibited from joining the military, at least 25 per cent of parliamentary seats are not available to women. UN ونظراً لأنه يحظر على المرأة الانضمام إلى القوات المسلحة، فإن هذا يعني أن 25 في المائة على الأقل من مقاعد البرلمان ليست متاحة للمرأة.
    A petition to institute a transitional quota system to allocate at least 20 per cent of parliamentary seats to women had been rejected by the Government on the basis that women did not constitute a sector or a minority but half of society. UN ورفضت الحكومة التماسا لتأسيس نظام حصص انتقالي لتخصيص 20 في المائة على الأقل من مقاعد البرلمان للنساء، على أساس أن النساء لا يشكلن قطاعا أو أقلية وإنما هن نصف المجتمع.
    A petition to institute a transitional quota system to allocate at least 20 per cent of parliamentary seats to women had been rejected by the Government on the basis that women did not constitute a sector or a minority but half of society. UN ورفضت الحكومة التماسا لتأسيس نظام حصص انتقالي لتخصيص 20 في المائة على الأقل من مقاعد البرلمان للنساء، على أساس أن النساء لا يشكلن قطاعا أو أقلية وإنما هن نصف المجتمع.
    In 2000, the United Republic of Tanzania set a quota of 20 per cent of seats to be allocated to women in all political parties based on the proportional number of parliamentary seats won in an election. UN وفي عام 2000، خصصت جمهورية تنزانيا المتحدة 20 في المائة كحصة من مقاعد البرلمان للنساء من جميع الأحزاب السياسة على أساس نسبة عدد المقاعد البرلمانية التي تفوز بها الأحزاب في الانتخابات.
    Of the two approaches it offered, her country had opted for integration over autonomy, and minorities played an active role in Latvia's political life, occupying 20 per cent of parliamentary seats, the rough equivalent of their percentage of the population. UN ومن النهجين اللذين اقترحهما التقرير، فضَّل بلدها نهج الاندماج على نهج الحكم الذاتي ولعبت الأقليات دورا فعالا في الحياة السياسية في لاتفيا حيث شغلت ما نسبته 20 في المائة من مقاعد البرلمان وهي نسبة تكافئ تقريبا نسبتهم المئوية من السكان.
    Percentage of parliamentary seats occupied by women UN النسبة المئوية للمقاعد البرلمانية التي تشغلها النساء
    The President of the Republic has also approved a proposal for the allocation of 15 per cent of parliamentary seats to women. UN وأشارت إلى أن رئيس الجمهورية قد أيد كذلك اقتراحاً يرمي إلى تخصيص نسبة 15 في المائة من المقاعد في البرلمان للنساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more