"of part three" - Translation from English to Arabic

    • الباب الثالث
        
    • الجزء الثالث
        
    • للجزء الثالث
        
    • والجزء الثالث
        
    • للباب الثالث
        
    Thus, by referring only to the invocation of responsibility by a State or an international organization the scope of the present Chapter reflects that of Part Three. UN وهكذا، فإن نطاق هذا الفصل، باقتصاره على الإشارة إلى احتجاج دولة أو منظمة دولية بالمسؤولية، يُجَسِّد نطاق الباب الثالث.
    Thus, by referring only to the invocation of responsibility by a State or an international organization the scope of the present Part reflects that of Part Three. UN وهكذا، فإن نطاق هذا الباب، باقتصاره على الإشارة إلى احتجاج دولة أو منظمة دولية بالمسؤولية، يُجَسِّد نطاق الباب الثالث.
    However, he would be willing to omit it on the understanding that the issue would be addressed in the framework of Part Three. UN ومع ذلك فهو مستعد لإسقاطها على أن تعالج المسألة في إطار الباب الثالث.
    CONTENTS OF PART THREE: ARTICLE 17 OF THE KYOTO PROTOCOL UN محتويات الجزء الثالث : المادة 17 من بروتوكول كيوتو
    Important progress had been made with respect to cross-border insolvency with the adoption of Part Three of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law. UN وقد أحرز تقدم هام فيما يتعلق بالإعسار عبر الحدود مع اعتماد الجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار.
    The Secretariat was requested to place the draft recommendation in the appropriate position in the revised text of Part Three of the Legislative Guide. UN 21- وطُلب إلى الأمانة أن يُدرَج مشروع التوصية في المكان المناسب في النص المنقّح للجزء الثالث من الدليل التشريعي.
    The system of Part Three as adopted on first reading UN نظام الباب الثالث بصيغته المعتمدة في القراءة الأولى
    China agrees that the existing provisions of Part Three on dispute settlement are inconsistent with the principle of free choice of means as stated in Article 33 of the Charter of the United Nations. UN فالصين تقر بأن أحكام الباب الثالث الحالية تتنافى مع مبدأ حرية اختيار الوسائل المنصوص عليها في المادة 33 من الميثاق.
    The scope of Part Three, concerning implementation of international responsibility, is limited in the same way. UN ويحدد نطاق الباب الثالث المتعلقة بإعمال المسؤولية الدولية على نفس المنوال.
    However, it would have been better to locate those provisions at the end of Part Three, on settlement of disputes, or even in a separate part four. UN غير أنه كان من اﻷفضل لو وضعت هذه اﻷحكام في نهاية الباب الثالث بشأن تسوية المنازعات، أو حتى في باب رابع منفصل.
    In this respect, a marked difference must be emphasized between article 12 of Part Two and the draft articles of Part Three. UN وفي هذا الخصوص، يجب التشديد على الفرق الواضح بين المادة ١٢ من الباب الثاني ومشاريع المواد في الباب الثالث.
    He proposed a provision stipulating that before taking countermeasures States must make a serious effort to reach a negotiated solution in the sense of draft article 1 of Part Three. UN واقترح حكما ينص على وجوب بذل الدول لجهد جدي بغية التوصل إلى حل تفاوضي حسب مفهوم مشروع المادة ١ من الباب الثالث قبل اتخاذ أي تدابير مضادة.
    74. Draft article 53, which concluded chapter I of Part Three, contained a provision not in the articles on State responsibility. UN 74 - ويتضمن مشروع المادة 53 الذي ختم الفصل الأول من الباب الثالث حكما ليس واردا في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    His delegation welcomed the adoption of Part Three of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law, since effective insolvency law encouraged economic development and investment, fostered business activity and preserved employment. UN ورحب وفد بلده باعتماد الجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار، نظرا لأن وجود قانون فعال للإعسار يشجع التنمية الاقتصادية والاستثمار، ويعزز النشاط التجاري ويحافظ على العمالة.
    Decision on adoption of Part Three of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law UN مقرّر بشأن اعتماد الجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار
    It was further noted that the essence of this voluntary participation was already discussed in the commentary supporting recommendation 238 of Part Three of the Legislative Guide. UN ولوحظ أيضًا أنَّ جوهر هذه المشاركة الطوعية سبقت مناقشته في التعليق المساند للتوصية 238 الواردة في الجزء الثالث من الدليل التشريعي.
    The Working Group noted that recommendations 251 and 252 of Part Three of the Legislative Guide addressed the possibility of joint appointment of insolvency representatives in the international context. UN 32- لاحظ الفريق العامل أنَّ التوصيتين 251 و252 الواردتين في الجزء الثالث من الدليل التشريعي تتحدَّثان عن إمكانية التشارك في تعيين ممثلي الإعسار في السياق الدولي.
    I. OVERVIEW of Part Three OF THE THIRD INSTALMENT CLAIMS 5-7 5-7 15151515 UN أولاً- لمحة عامة عن الجزء الثالث من الدفعة الثالثة من المطالبات 5-7 12
    Finalization and adoption of Part Three of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law on the treatment of enterprise groups in insolvency UN وضع واعتماد الصيغة النهائية للجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار، المتعلق بمعاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار
    He also welcomed the adoption of the Supplement to the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions and of Part Three of the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law. UN ورحب أيضا باعتماد ملحق دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة والجزء الثالث من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار.
    It was also suggested that the Commission should submit a revised text of Part Three as part of a complete text of the draft articles for second reading. UN واقتُرح أيضا أن تقدم اللجنة نصا منقحا للباب الثالث بوصفه جزءا من نص مكتمل لمشروع المواد للقراءة الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more