"of part vii of the agreement" - Translation from English to Arabic

    • الجزء السابع من الاتفاق
        
    We thus endorse the Secretary-General's recommendation for implementing the provisions of Part VII of the Agreement to address the concerns of many developing countries. UN ولذلك نؤيد توصية الأمين العام بتنفيذ أحكام الجزء السابع من الاتفاق لمعالجة شواغل العديد من البلدان النامية.
    International cooperation should, inter alia, enhance the ability of developing States to conserve and manage such fish stocks through the implementation of Part VII of the Agreement. UN وينبغي للتعاون الدولي، ضمن جملة أمور، أن يعزز قدرة الدول النامية على حفظ وإدارة هذه الأرصدة السمكية من خلال تنفيذ الجزء السابع من الاتفاق.
    The implementation of Part VII of the Agreement is fundamental to developing countries if they are to meet their obligations and realize their rights under the Agreement. UN علما بأن تنفيذ الجزء السابع من الاتفاق أمر أساسي بالنسبة للبلدان النامية إذا كان لها أن تفي بالتزاماتها وأن تدرك حقوقها بموجب الاتفاق.
    The Secretary-General is particularly grateful to the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for technical assistance with the report, provided in the form of background research on issues related to the implementation of Part VII of the Agreement. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن عظيم امتنانه لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لما قدمته من مساعدة تقنية في إعداد هذا التقرير اتخذت شكل أبحاث أساسية بشأن مسائل تتعلق بتطبيق الجزء السابع من الاتفاق.
    120. Accordingly, States parties decided that one of the key issues for the second informal meeting would be consideration of the terms of reference of the voluntary trust fund for the implementation of Part VII of the Agreement. UN 120 - وطبقا لذلك قررت الدول الأطراف أن أحد القضايا الرئيسية التي ستُعرض على الاجتماع غير الرسمي الثاني هو النظر في صلاحيات الصندوق الاستئماني الطوعي لتنفيذ الجزء السابع من الاتفاق.
    I am happy to note that the third informal meeting of States parties to the United Nations Fish Stocks Agreement has seen firm commitments by certain States Parties to enable the implementation and concrete operation of elements of Part VII of the Agreement with special emphasis on and relevance to small island developing States. UN ويسرني أن أشير إلى أن الاجتماع غير الرسمي الثالث للدول الأطراف في اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية شهد التعهد بالتزامات قوية من بعض الدول الأطراف للتمكين من تنفيذ عناصر الجزء السابع من الاتفاق ذات التركيز الخاص على الدول الجزرية الصغيرة النامية وذات الصلة الخاصة بها.
    60. Provisions of Part VII of the Agreement. At the informal meeting an extensive discussion was also conducted on the provisions of Part VII of the Agreement concerning the requirements of developing States, including specific calls for cooperation with and assistance to developing States. UN 60 - أحكام الجزء السابع من الاتفاق - جرت في الاجتماع غير الرسمي مناقشة مستفيضة عن أحكام الجزء السابع من الاتفاق المتعلقة باحتياجات الدول النامية، بما في ذلك توجيه نداءات محددة للتعاون مع الدول النامية وتقديم المساعدة إليها.
    118. The importance of Part VII of the Agreement for capacity-building and human resources development in developing States was underlined by many delegations, who also indicated that its provisions and the assistance fund established by the General Assembly under Part VII, should be widely publicized. UN 118 - وأكدت وفود عديدة أهمية الجزء السابع من الاتفاق بالنسبة لبناء القدرات وتنمية الموارد البشرية في الدول النامية، وأشارت أيضا إلى أنه يتعين التعريف على نطاق واسع بأحكام الاتفاق بصندوق المساعدة، الذي أسسته الجمعية العامة بموجب الجزء السابع.
    (d) Suggestions for priority areas for spending under a new Part VII trust fund, currently under consideration by the General Assembly, based on a review of implementation of Part VII of the Agreement dealing with the requirements of developing States. UN (د) اقتراحات متعلقة بمجالات الإنفاق ذات الأولوية في إطار صندوق استئماني جديد منشأ بموجب الجزء السابع، تنظر فيها الجمعية العامة حاليا، وتستند إلى استعراض لتطبيق الجزء السابع من الاتفاق الذي يتناول احتياجات الدول النامية.
    8. Requests the Secretary-General to include in his next report on the status and implementation of the Agreement a background study on the provisions of Part VII of the Agreement concerning requirements of developing States, taking into account existing arrangements and assistance to developing States that may be relevant under the Agreement, as well as suggesting possible forms of assistance; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن مركز الاتفاق وحالة تنفيذه دراسة تتضمن معلومات أساسية عن أحكام الجزء السابع من الاتفاق بشأن احتياجات الدول النامية، آخذا في الاعتبار الترتيبات القائمة والمساعدات التي تقدم حاليا إلى الدول النامية والتي قد تكون لها صلتها بالاتفاق، فضلا عن تقديم اقتراحات بشأن أشكال المساعدة الممكنة؛
    Our group is also pleased with the progress made at the second informal meeting of States parties to the United Nations Fish Stocks Agreement, held in July, which elaborated a framework to enable the concrete implementation of Part VII of the Agreement, with particular emphasis on small island developing States and their fisheries aspirations. UN وتشعر مجموعتنا بالسرور أيضا حيال التقدم المحرز في الاجتماع غير الرسمي الثاني للدول الأطراف في اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية، الذي عقد في تموز/يوليه، وهو الاجتماع الذي وضع إطارا للتمكين من تنفيذ الجزء السابع من الاتفاق بشكل ملموس، وبتركيز خاص على الدول الجزرية الصغيرة النامية وتطلعاتها المتعلقة بمصائد الأسماك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more