"of participation of members" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة الأعضاء
        
    • مشاركة أعضاء
        
    • لمشاركة أفراد
        
    The cost of participation of members from developing country Parties shall be covered by the budget for the executive board; UN وتغطى تكاليف مشاركة الأعضاء من البلدان النامية الأطراف من ميزانية المجلس التنفيذي؛
    - Increased use of the trust fund to defray the cost of participation of members from developing States, combined with a call for additional contributions UN :: زيادة الاستفادة من الصندوق الاستئماني لتغطية تكلفة مشاركة الأعضاء من الدول النامية على أن تكون مقرونة بدعوة إلى تقديم مساهمات إضافية
    Increased use of the trust fund to defray the cost of participation of members from developing States, combined with a call for additional contributions UN زيادة الاستفادة من الصندوق الاستئماني لتغطية تكلفة مشاركة الأعضاء من الدول النامية، على أن يقتـرن ذلك بدعوة إلى تقديم مساهمات إضافية
    The purpose of the fund would be to defray the costs of participation of members of the Legal and Technical Commission and the Committee from developing countries. UN والغرض من الصندوق التكفل بتكاليف مشاركة أعضاء اللجنة القانونية والتقنية واللجنة القادمين في البلدان النامية؛
    10. The Committee points out that insufficient information was provided on the effective level of participation of members of national and ethnic minorities in State institutions and other sectors and on the number of people, including women of non-Uzbek ethnic origin occupying positions of responsibility within the State party's judiciary, administrative and political institutions and private sectors. UN 10- وتشير اللجنة إلى عدم كفاية المعلومات المقدمة بشأن المستوى الفعلي لمشاركة أفراد الأقليات الوطنية والإثنية في مؤسسات الدولة والقطاعات الأخرى، وبشأن عدد الأشخاص، بمن فيهم النساء من أصل إثني غير أوزبكي، الذين يشغلون مناصب المسؤولية ضمن مؤسسات القضاء والإدارة والسياسة والقطاع الخاص.
    The cost of participation of members and advisors from developing country Parties, to attend meetings of the executive board shall be met from the administrative expenses of the executive board.] UN ويمكن أن يرافق كل عضو مستشار إلى اجتماعات المجلس التنفيذي ويتم تسديد تكلفة مشاركة الأعضاء والمستشارين من البلدان النامية الأطراف لحضور اجتماعات المجلس التنفيذي من المصاريف الإدارية للمجلس التنفيذي.
    The cost of participation of members, and of alternate members, from developing country Parties and other Parties eligible under UNFCCC practice shall be covered by the budget for the executive board; UN وتغطى تكاليف مشاركة الأعضاء والأعضاء المناوبين من البلدان النامية الأطراف ومن الأطراف الأخرى المستحقة ذلك بموجب قواعد الاتفاقية الإطارية، من اعتمادات ميزانية المجلس التنفيذي؛
    Having noted that the level of participation of members was limited in the case of some action teams, the Committee urged all members of the action teams to participate actively in and contribute to their work. UN ولاحظت اللجنة أن حجم مشاركة الأعضاء محدود في حالة بعض فرق العمل، فحثت كل أعضاء فرق العمل على المشاركة بنشاط في عمل هذه الفرق وعلى المساهمة فيه.
    Having noted that the level of participation of members was limited in the case of some action teams, the Committee urged all members of the action teams to actively participate in and contribute to their work. UN ونظرا لما لاحظته من محدودية حجم مشاركة الأعضاء في بعض الأفرقة، حثت اللجنة جميع أعضاء الأفرقة على المشاركة والاسهام في عملها بنشاط.
    The cost of participation of members, and of alternate members, from developing country Parties and other Parties eligible under UNFCCC practice shall be covered by the budget for the Executive Board; UN وتغطى تكاليف مشاركة الأعضاء والأعضاء المناوبين من البلدان النامية الأطراف ومن الأطراف الأخرى المستحقة ذلك بموجب قواعد الاتفاقية الإطارية، من اعتمادات ميزانية المجلس التنفيذي؛
    The cost of participation of members, and of alternate members, from developing country Parties and other Parties eligible under UNFCCC practice shall be covered by the budget for the Executive Board; UN وتغطى تكاليف مشاركة الأعضاء والأعضاء المناوبين من البلدان النامية الأطراف ومن الأطراف الأخرى المستحقة ذلك بموجب قواعد الاتفاقية الإطارية، من اعتمادات ميزانية المجلس التنفيذي؛
    1. The cost of participation of members, and of alternate members, from developing country Parties and other Parties eligible under UNFCCC practice shall be covered by the budget for the Executive Board. UN 1- تغطى تكاليف مشاركة الأعضاء والأعضاء المناوبين من البلدان النامية الأطراف ومن الأطراف الأخرى المؤهلة بموجب قواعد الاتفاقية الإطارية من ميزانية المجلس التنفيذي.
    The cost of participation of members and of alternate members from developing country Parties and other Parties eligible under UNFCCC practice shall be covered by the budget for the Article 6 Supervisory Committee; UN وتغطى تكاليف مشاركة الأعضاء والأعضاء المناوبين من البلدان النامية الأطراف وغيرها من الأطراف المؤهلة، بموجب ممارسات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، من اعتمادات الميزانية المخصصة للجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6؛
    The cost of participation of members and of alternate members from developing country Parties and other Parties eligible under UNFCCC practice shall be covered by the budget for the {Joint Implementation} Supervisory Committee. UN 1- تغطى تكاليف مشاركة الأعضاء والأعضاء المناوبين من البلدان النامية الأطراف ومن الأطراف الأخرى المؤهلة بموجب قواعد الاتفاقية الإطارية من ميزانية لجنة الإشراف {على التنفيذ المشترك}.
    1. The cost of participation of members, and of alternate members, from developing country Parties and other Parties eligible under UNFCCC practice shall be covered by the budget for the Executive Board. UN 1- تغطى تكاليف مشاركة الأعضاء والأعضاء المناوبين من البلدان النامية الأطراف ومن الأطراف الأخرى المستحقة ذلك بموجب قواعد الاتفاقية الاطارية من ميزانية المجلس التنفيذي.
    The cost of participation of members and of alternate members from developing country Parties and other Parties eligible under UNFCCC practice shall be covered by the budget for the Article 6 supervisory committee; UN وتغطى تكاليف مشاركة الأعضاء والأعضاء المناوبين من البلدان النامية الأطراف وغيرها من الأطراف المؤهلة، بموجب ممارسات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، من اعتمادات الميزانية المخصصة للجنة الإشرافية المنشأة في إطار المادة 6؛
    1. The cost of participation of members, and of alternate members, from developing country Parties and other Parties eligible under UNFCCC practice shall be covered by the budget for the Executive Board. UN 1- تغطى تكاليف مشاركة الأعضاء والأعضاء المناوبين من البلدان النامية الأطراف ومن الأطراف الأخرى المستحقة ذلك بموجب قواعد الاتفاقية الإطارية، من اعتمادات ميزانية المجلس التنفيذي.
    Modalities to defray the cost of participation of members of the Legal and Technical Commission and Finance Committee from Developing Countries UN طرائق تسديد تكلفة مشاركة أعضاء اللجنة القانونية والتقنية وأعضاء لجنة المالية القادمين من البلدان النامية
    The establishment of a voluntary fund for the purpose of defraying the costs of participation of members of the Commission from developing States in the meetings of the Commission was requested in paragraph 20 of the resolution. UN وفي الفقرة 20 من منطوق هذا القرار، طُلب إنشاء صندوق استئماني للتبرعات من أجل تحمل تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.
    It was recognized that increasing the length and frequency of sessions of the Commission would have repercussions on the Trust Fund established for the purpose of defraying the cost of participation of members of the Commission from developing States in the meetings of the Commission. UN وأقرت الوفود بأن إطالة مدة دورات اللجنة وزيادة تواترها سيكون لهما انعكاسات على الصندوق الاستئماني المنشأ بغرض دفع تكاليف مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة.
    (10) The Committee points out that insufficient information was provided on the effective level of participation of members of national and ethnic minorities in State institutions and other sectors and on the number of people, including women of non-Uzbek ethnic origin occupying positions of responsibility within the State party's judiciary, administrative and political institutions and private sectors. UN 10) وتشير اللجنة إلى عدم كفاية المعلومات المقدمة بشأن المستوى الفعلي لمشاركة أفراد الأقليات القومية والإثنية في مؤسسات الدولة والقطاعات الأخرى وبشأن عدد الأشخاص، بمن فيهم النساء من أصل إثني غير أوزبكي، الذين يشغلون مناصب المسؤولية ضمن مؤسسات القضاء والإدارة والسياسة والقطاع الخاص.
    224. The Committee regrets that insufficient information was provided on the effective level of participation of members of national and ethnic minorities in State institutions, and in particular on the number of women of non-Uzbek ethic origin occupying positions of responsibility within the State party's administrative, political or private sector (art. 5, para. (c); general recommendation 25). UN 224- وتأسف الدولة الطرف لعدم تقديم ما يكفي من المعلومات عن المستوى الفعلي لمشاركة أفراد الأقليات الوطنية والإثنية في المؤسسات الحكومية، ولا سيما عن عدد النساء غير الأوزبكيات الأصل اللاتي يتقلدن مناصب المسؤولية في الجهاز الإداري أو السياسي أو في القطاع الخاص في الدولة الطرف (الفقرة (ج) من المادة 5؛ والتوصية العامة 25).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more