"of parties operating" - Translation from English to Arabic

    • للأطراف العاملة
        
    • الأطراف العاملة
        
    • لأطراف تعمل
        
    • بالأطراف العاملة
        
    • لأطراف عاملة
        
    Production for BDN of Parties operating under paragraph 1 of Article 5: 18.6 ODP tonnes. UN إنتاج لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 : 18.6 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Production for BDN of Parties operating under paragraph 1 of Article 5: 150.0 ODP tonnes. UN إنتاج لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5: 150 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Production for BDN of Parties operating under paragraph 1 of Article 5: 2498.4 ODP tonnes. UN إنتاج لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5: 2498.4 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    The group of Parties operating under paragraph 1 of Article 5 may wish to select their seven representatives on the Committee and the Chair for 2006. UN كما قد تود مجموعة الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 أن تقوم باختيار ممثليها السبعة باللجنة وكذلك الرئيس عن العام 2006.
    Several representatives suggested that the study should be widened to include a range of Parties operating under paragraph 1 of Article 5, in different regions. UN واقترح العديد من الممثلين توسيع نطاق الدراسة لتشمل طائفة من الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 في أقاليم مختلفة.
    Production for BDN of Parties operating under paragraph 1 of Article 5: 348.0 ODP tonnes. UN إنتاج لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 : 348 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Production for BDN of Parties operating under paragraph 1 of Article 5: 2964.0 ODP tonnes. UN إنتاج لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5: 2964 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Production for BDN of Parties operating under paragraph 1 of Article 5: 140.4 ODP tonnes. UN إنتاج لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5: 140.4 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Production for BDN of Parties operating under paragraph 1 of Article 5: 171.5 ODP tonnes. UN إنتاج لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5: 171.5 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Production for BDN of Parties operating under paragraph 1 of Article 5: 2,372.9 ODP tonnes. UN إنتاج لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5: 2372.9 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Allowance for production to meet the basic domestic needs of Parties operating under paragraph 1 of Article 5 is provided for in the control measures. UN تنص تدابير الرقابة على السماح بالإنتاج لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    Production for BDN of Parties operating under paragraph 1 of Article 5: 477.2 ODP tonnes. UN إنتاج لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5: 477.2 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Production for BDN of Parties operating under paragraph 1 of Article 5: 985.1 ODP tonnes. UN إنتاج لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5: 985.1 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    It had also noted that the United States' data report indicated that a further 126.2 ODP-tonnes had been produced in 2004 to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5. UN كما لاحظت أن تقرير بيانات الولايات المتحدة يشير إلى كمية أخرى قدرها 126.2 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون قد أنتجت في عام 2004 لتلبية الاحتياجـات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بالمادة 5.
    The group of Parties operating under Article 5 may wish to select their seven representatives on the Committee and the Vice-Chair for 2004. UN وقد ترغب مجموعة الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في إختيار ممثليهم السبعة في اللجنة ونائب رئيس اللجنة لعام 2004.
    The representation of Parties operating under paragraph 1 of article 5 reflects to some extent the geographic focus of continuing ozone-depleting substance use in foams, although there is a need for better representation of South Asia and the Middle East. UN ويعكس تمثيل الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 إلى حد ما التركيز الجغرافي للاستخدام المستمر للمواد المستنفدة للأوزون في الرغوات، رغم أن هناك حاجة لتمثيل أفضل لجنوب آسيا والشرق الأوسط.
    Taking into consideration the small quantities of hydrochlorofluorocarbons used by a significant number of Parties operating under paragraph 1 of Article 5, UN وإذ يأخذ في الاعتبار ضآلة كميات مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي يستخدمها عدد كبير من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5،
    Taking into consideration the small quantities of hydrochlorofluorocarbons used by a significant number of Parties operating under paragraph 1 of Article 5, UN وإذ يأخذ في الاعتبار ضآلة كميات مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي يستخدمها عدد كبير من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5،
    In addition, the group of Parties operating under paragraph 1 of Article 5 may wish to select a member of the Committee to serve as the Vice-Chair of the Committee for 2009, and the group of Parties not so operating may wish to select a member of the Committee to serve as Chair for 2009. UN وعلاوة على ذلك، فإن مجموعة الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 قد ترغب في اختيار عضو من أعضاء اللجنة ليشغل منصب نائب رئيس اللجنة لعام 2009، كما أن مجموعة الأطراف غير العاملة بهذه المادة قد ترغب في اختيار عضو من أعضاء اللجنة ليشغل منصب الرئيس لعام 2009.
    The updated information indicated that the majority of Parties operating under Article 5 had achieved the 2002 national freeze. UN 196- وأشارت المعلومات المستوفاة إلى أن غالبية الأطراف العاملة بموجب المادة 5 حققت تجميداً وطنياً في عام 2002.
    " Producers of Annex A and Annex B substances are allowed to produce additionally, 10 per cent (prior to phase-out) or 15 per cent (after phase-out), of their base-year production to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5, paragraph 1. UN " يسمح لمنتجي المواد المدرجة في المرفقين ألف وباء بأن ينتجوا كميات إضافية، 10 في المائة (قبل التخلص التدريجي) أو 15 في المائة (بعد التخلص التدريجي)، على إنتاج سنة أساسهم لتلبية حاجات محلية أساسية لأطراف تعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    For Parties operating under paragraph 1 of Article 5, permitted deviations are currently limited to laboratory and analytical uses specified under decision XVII/13 and increased production for meeting the basic domestic needs of Parties operating under paragraph 1 of Article 5. UN 48 - فيما يتعلق بالأطراف العاملة بالفقرة 1 من المادة 5، تنحصر الانحرافات المسموح بها حالياً في الاستخدامات المختبرية والتحليلية المحددة في المقرر 17/13 وزيادة الإنتاج لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لدى أطراف الفقرة 1 من المادة 5.
    It also noted that the United States' Article 7 data report indicated that a further 126.2 ODP tonnes had been produced in 2004 to meet the basic domestic needs of Parties operating under Article 5 of the Protocol. UN كما لاحظت أن تقرير بيانات الولايات المتحدة عن المادة 7 يبين أنه تم إنتاج 126.2 طن أخرى محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في عام 2004 لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية لأطراف عاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more