"of parties to the convention on" - Translation from English to Arabic

    • الأطراف في اتفاقية
        
    • الأطراف في الاتفاقية المتعلقة
        
    • للأطراف في اتفاقية
        
    • لأطراف اتفاقية
        
    • أطراف اتفاقية
        
    The outcomes of the discussion on those issues at the fourth session of the Forum will be provided to the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity for information. UN وستُعرض نتائج مناقشة هذه المسائل في الدورة الرابعة على مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي للعلم.
    4. Takes note with appreciation of the Gangwon Declaration on Biodiversity for Sustainable Development, adopted at the high-level segment of the twelfth meeting of the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بإعلان غانغوون بشأن التنوع البيولوجي من أجل التنمية المستدامة الذي اعتمده الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي؛
    4. Takes note with appreciation of the Gangwon Declaration on Biodiversity for Sustainable Development adopted at the high-level segment of the twelfth meeting of the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity; UN 4 - تحيط علما مع التقدير بإعلان غانغوون بشأن التنوع البيولوجي من أجل التنمية المستدامة الذي اعتمده الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي؛
    (ii) Conference of Parties to the Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents: UN ' 2` مؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالآثار عابرة الحدود للحوادث الصناعية:
    The report of the Body will be presented to the eighth Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity in 2006. UN وسيقدم تقرير الهيئة إلى المؤتمر الثامن للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في عام 2006.
    A. Outcome of the eleventh meeting of the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity UN ألف - نتائج الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي
    In that connection, he reiterated the position taken by his delegation at the eleventh meeting of the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity, held in Hyderabad, India, from 8 to 19 October 2012. UN وكرر التأكيد في هذا الصدد الموقف الذي اتخذه وفده في الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، المعقود في حيدراباد، الهند، في الفترة من 8 إلى19 تشرين الأول/ أكتوبر 2010.
    The number of Parties to the Convention on Physical Protection of Nuclear Material was 136 as of May 2008. UN وبلغ عدد الدول الأطراف في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية 136 دولة في أيار/مايو 2008.
    Note by the Secretariat transmitting the Hague Ministerial Declaration adopted by the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity at its sixth meeting UN مذكرة من الأمانة العامة تحيل بها إعلان لاهاي الوزاري الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه السادس
    The Framework would also support the aims of other international agreements, including those on climate change and desertification, and the objectives set by the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity. UN وذكر أن هذا الإطار سيدعم أيضاً أهداف الاتفاقات الدولية الأخرى بما فيها الاتفاقات المتعلقة بتغيُّر المناخ وبالتصحر، والأهداف التي حددها مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    17. Mr. Aguiar de Almeida and Mr. Tamang attended the eighth meeting of the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity held in Curitiba, Brazil, from 20 to 31 March 2006. UN 17 - وحضر السيد آغيار دي ألميدا والسيد تمانغا الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي الذي عقد في كريتيبا بالبرازيل في الفترة من 20 إلى 31 آذار/مارس 2006.
    The Forum may wish to consider approaches for enhancing cooperation and policy and programme coordination as well as a message to the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity. UN وقد يرغب المنتدى في بحث النهج الكفيلة بتعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج، فضلا عن توجيه رسالة إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    :: Conservation of forest biological diversity and protection of the rights of forest dwellers and indigenous people in tropical forests, taking into account the decisions on traditional forest-related knowledge made by the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity at its fourth meeting; UN :: المحافظة على التنوع البيولوجي للغابات وحماية حقوق ساكني الغابات والسكان الأصليين في الغابات المدارية، مع مراعاة القرارات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في اجتماعه الرابع بشأن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات؛
    In 1995, the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity established a negotiation process to develop -- in the field of the safe transfer, handling and use of living modified organisms -- a protocol on biosafety, specifically focusing on the transboundary movement of genetically modified organisms resulting from modern biotechnology. UN وقد قرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي في عام 1995 بدء عملية تفاوض لوضع بروتوكول بشأن السلامة البيولوجية، فيما يتعلق بنقل الكائنات المحورة الحية ومعالجتها واستعمالها على نحو مأمون، يركز تحديدا على النقل العابر للحدود للكائنات المحورة وراثيا باستخدام التكنولوجيا الحيوية الحديثة.
    " Encourage the application by 2010 of the ecosystem approach, noting the Reykjavik Declaration on Responsible Fisheries in the Marine Ecosystem and decision V/6 of the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity; " and UN " تشجيع التطبيق بحلول عام 2010 لنهج النظام الإيكولوجي مع مراعاة إعلان ريكيافيك بشأن صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية في النظام الإيكولوجي البحري وقرار مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي 5/6 " ؛
    12. The tenth meeting of the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity would be held in Nagoya, Japan, in October 2010. UN 12 - واختتم قائلا إن الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي سيعقد في ناغويا، اليابان، في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    The tenth meeting of the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity will be held in July 2010. The review of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2000-2010 will be held during 2011. UN كما سيُعقد في تموز/يوليه 2010 المؤتمر العاشر للدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي وسيجري خلال عام 2011 استعراض برنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا.
    (iii) Conference of Parties to the Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents (Industrial Accidents Convention): UN ' 3` مؤتمر الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالآثار العابرة للحدود للحوادث الصناعية (اتفاقية الحوادث الصناعية):
    President of the third conference of Parties to the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions UN رئيس المؤتمر الثالث للأطراف في اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي
    It was also preserving its marine and coastal biodiversity, and therefore welcomed the results of the tenth Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity. UN وأضاف أن بلده يحافظ أيضاً على التنوع البيولوجي البحري والساحلي، وأنه لهذا يرحِّب بنتائج المؤتمر العاشر لأطراف اتفاقية التنوع البيولوجي.
    The Group asked the General Assembly to send a clear message to the Conference of Parties to the Convention on Biological Diversity to take the steps needed to implement that decision promptly. UN وترجو المجموعة من الجمعية العامة أن ترسل رسالة واضحة إلى مؤتمر أطراف اتفاقية التنوع البيولوجي بأن تتخذ الخطوات اللازمة لتنفيذ ذلك القرار تنفيذاً عاجلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more