"of partnership agreements" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقات الشراكة
        
    • اتفاقات شراكة
        
    • اتفاقات للشراكة
        
    • اتفاقات المشاركة
        
    • لاتفاقات الشراكة
        
    Number of partnership agreements concluded by your country with affected country Parties and under implementation at the time of reporting UN عدد اتفاقات الشراكة التي عقدتها بلدكم مع البلدان الأطراف المتأثرة، والتي يجري تنفيذها في وقت كتابة هذا التقرير
    Number of partnership agreements concluded between developed country Parties and affected country Parties UN عدد اتفاقات الشراكة المبرمة بين البلدان الأطراف المتقدمة والبلدان الأطراف المتأثرة
    Support by institutions for conclusion of partnership agreements UN الدعم المقدم من المؤسسات لإبرام اتفاقات الشراكة
    NAP implementation has started with or without the conclusion of partnership agreements UN بدء تنفيذ برنامج العمل الوطني بإبرام اتفاقات شراكة أو بدون إبرامها
    Resource mobilization and coordination, both domestic and international, including conclusion of partnership agreements 31 - 38 9 UN جيم - تعبئة وتنسيق الموارد المحلية والدولية بما في ذلك إبرام اتفاقات شراكة 26-33 9
    Currently, the number of partnership agreements is calculated based on input from developed country Parties, United Nations agencies and intergovernmental organizations. UN فعدد اتفاقات الشراكة يُحسب حالياً على أساس المعلومات الواردة من البلدان الأطراف المتقدمة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية.
    Thematic topic 3: Resource mobilization and coordination, both domestic and international, including conclusion of partnership agreements UN الموضوع 3: تعبئة وتنسيق الموارد، المحلية منها والدولية، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة
    Resource mobilization and coordination, both domestic and international, including conclusions of partnership agreements UN تعبئة الموارد وتنسيقها، على المستويين المحلي والدولي، بما في ذلك عقد اتفاقات الشراكة
    C. Resource mobilization and coordination, both domestic and international, including conclusions of partnership agreements 27 - 32 8 UN جيم- تعبئة الموارد وتنسيقها، على المستويين المحلي والدولي، بما في ذلك إبرام اتفاقات الشراكة 27-32 9
    Have steps been undertaken to move from the conclusion of partnership agreements to actual implementation? UN :: هل اتخذت خطوات من أجل الانتقال من مرحلة إبرام اتفاقات الشراكة إلى مرحلة التنفيذ الفعلي؟
    international, including conclusion of partnership agreements 35 - 37 10 UN والدولي، بما في ذلك إبرام اتفاقات الشراكة 35-37 11
    international, including conclusion of partnership agreements 100 - 105 21 UN والدولي، بما في ذلك إبرام اتفاقات الشراكة 100-105 23
    It is important for the negotiation of partnership agreements between the European Union and African groups to be more than simple trade agreements. UN ومن الأهمية بمكان بالنسبة للمفاوضات بشأن اتفاقات الشراكة بين الاتحاد الأوروبي والمجموعات الأفريقية أن تكون أكثر من مجرد اتفاقات تجارية بسيطة.
    FTA Signing of partnership agreements between RECs UN توقيع اتفاقات شراكة بين الجماعات
    Signing of partnership agreements between the RECs; and UN توقيع اتفاقات شراكة بين الجماعات؛
    The role of the Commission's subregional offices is also to be enhanced to make them privileged partners of the regional economic communities, which will entail the signing of partnership agreements that contain multi-year programmes. UN ومن المقرر أيضا تعزيز دور المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة لجعلها بمثابة شركاء متميزين للجماعات الاقتصادية الإقليمية، الأمر الذي سينطوي على توقيع اتفاقات شراكة تتضمن برامج متعددة السنوات.
    3. Resource mobilization and coordination, both domestic and international, including conclusions of partnership agreements UN 3- تعبئة الموارد والتنسيق على الصعيدين المحلي والدولي، بما في ذلك عقد اتفاقات شراكة
    Support will be provided through activities under the UNEP programme of work in the form of partnership agreements between the Government, UNEP and any consortium partners and collaborating centres. UN وسوف يقدم الدعم من خلال الأنشطة التي تنفذ في إطار برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في شكل اتفاقات شراكة بين الحكومة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأي اتحاد شركاء ومراكز متعاونة.
    The role of the Commission's subregional offices is also to be enhanced to make them privileged partners of the regional economic communities, which will entail the signing of partnership agreements that contain multi-year programmes. UN ومن المقرر أيضا تعزيز دور المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة لجعلها بمثابة شركاء متميزين للجماعات الاقتصادية الإقليمية، الأمر الذي سينطوي على توقيع اتفاقات شراكة تتضمن برامج متعددة السنوات.
    These programmes will be developed in the framework of partnership agreements with bilateral and multilateral donors as well as with non-governmental organizations. UN وسوف توضع هذه البرامج في إطار اتفاقات للشراكة مع مانحين ثنائيين ومتعددي اﻷطراف وكذلــك مــع منظمــات غير حكومية.
    The implementation phase will require an unprecedented degree of coordination not only between affected countries and other parties supporting action programmes in the framework of partnership agreements, but also among the various members of the latter group. B. Preparations for the first meeting of the Conference of the UN ومرحلـة التنفيــذ ستتطلب مستوى لا مثيل له من التنسيق، لا فيما بين البلدان المتأثرة وسائر اﻷطراف التي تقوم بدعم برامج العمل في اطار اتفاقات المشاركة فحسب، بل أيضا فيما بين مختلف أعضاء هذه اﻷطراف.
    A system of partnership agreements has been developed, which secures stable additional funding of UNEP priority programmes and initiatives. UN وتمت بلورة نظام لاتفاقات الشراكة يؤمن استقرار التمويل الإضافي اللازم لبرامج ومبادرات برنامج البيئة ذات الأولوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more