"of pathogens" - Translation from English to Arabic

    • مسببات الأمراض
        
    • لمسببات الأمراض
        
    • الممْرضات
        
    • العوامل المسببة للأمراض
        
    • العوامل الممرضة
        
    • المواد المسببة للأمراض
        
    • المُمْرضات
        
    • العوامل المولدة للأمراض
        
    • من المُمْرِضات
        
    • من الباثوجينات
        
    • الجراثيم الإمراضية
        
    • مسببات أمراض
        
    • المسببات المرضية
        
    (iii) National, regional and international measures to improve biosafety and biosecurity, including laboratory safety and security of pathogens and toxins; UN التدابير الوطنية والإقليمية والدولية لتحسين السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، بما في ذلك سلامة المختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات؛
    (iii) National, regional and international measures to improve biosafety and biosecurity, including laboratory safety and security of pathogens and toxins; UN التدابير الوطنية والإقليمية والدولية لتحسين السلامة البيولوجية والأمـن البيولـوجي، بما في ذلك سلامة المختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات؛
    These international response mechanisms account for threats from deliberate or accidental release of pathogens as well as from natural events. UN وتتناول آليات التصدي الدولية هذه التهديدات الناجمة من إطلاق مسببات الأمراض بشكل متعمد أو عرضي وكذا من الحوادث الطبيعية.
    If not properly treated and disposed of, such wastes can become a significant source of pathogens, nutrients and toxic substances potentially threatening to human health and aquatic life, particularly in environmentally pristine coastal areas. UN وما لم تعالج هذه النفايات ويتم التخلص منها بشكل ملائم يمكن أن تصبح مصدرا هاما لمسببات الأمراض والمغذيات والمواد السامة مما قد يهدد صحة الإنسان والحياة المائية، لا سيما في المناطق الساحلية البكر بيئيا.
    and security of pathogens and toxins UN سلامة المختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات
    `Specific issue'BWC regional workshops - tailored to specific requirements... or particular requests, including: legal requirements, security of pathogens and toxins, and bioterrorism prevention; UN أو طلبات معينة، ويدخل في ذلك ما يلي: المتطلبات القانونية، وأمن مسببات الأمراض والتكسينات، ومنع الإرهاب البيولوجي؛
    (iii) National, regional and international measures to improve biosafety and biosecurity, including laboratory safety and security of pathogens and toxins; UN التدابير الوطنية والإقليمية والدولية لتحسين السلامة البيولوجية والأمـن البيولـوجي، بما في ذلك سلامة المختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات؛
    C. National, regional and international measures to improve laboratory biosafety and security of pathogens and toxins UN جيم- التدابير الوطنية والإقليمية والدولية الرامية إلى تحسين السلامة البيولوجية للمختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات
    D. National, regional and international measures to improve laboratory biosafety and security of pathogens and toxins UN دال- التدابير الوطنية والإقليمية والدولية الرامية إلى تحسين السلامة البيولوجية للمختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات
    Health-care facility effluents contain a significant amount of pathogens, chemicals and pharmaceuticals excreted by patients that can contaminate surface and groundwater resources used for drinking and domestic purposes. UN وتحتوي النفايات السائلة الصادرة عن مرافق الرعاية الصحية على كميات كبيرة من مسببات الأمراض والمواد الكيميائية والصيدلانية التي قد تلوث مصادر المياه السطحية والجوفية المستخدمة للشرب والأغراض المنزلية.
    National, regional and international measures to improve biosafety and biosecurity, including laboratory safety and security of pathogens and toxins. UN `3` التدابير الوطنية والإقليمية والدولية لتحسين السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، بما في ذلك سلامة المختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات.
    National, regional and international measures to improve biosafety and biosecurity, including laboratory safety and security of pathogens and toxins; UN `3` التدابير الوطنية والإقليمية والدولية لتحسين السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، بما في ذلك سلامة المختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات؛
    National, regional and international measures to improve biosafety and biosecurity, including laboratory safety and security of pathogens and toxins; UN `3` التدابير الوطنية والإقليمية والدولية لتحسين السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي، بما في ذلك سلامة المختبرات وأمن مسببات الأمراض والتكسينات؛
    PulseNet partners with reference laboratories around the world and builds capacity for molecular disease surveillance (DNA fingerprinting of pathogens). UN وتعمل الشبكة بالشراكة مع مختبرات مرجعية في مختلف أنحاء العالم وتسعى لبناء القدرات في مجال مراقبة الأمراض الجزيئية (بصمات الحمض النووي لمسببات الأمراض).
    (a) establish a very comprehensive system to authorize the production, import, export, sale, transport and possession (use, storage) of pathogens and animal toxins; UN (أ) إنشاء نظام شامل للغاية للسماح بإنتاج واستيراد وتصدير وبيع ونقل وحيازة (استخدام، تخزين) الممْرضات والتكسينات الحيوانية المنشأ؛
    Licensing and inspections system: The Ministry of Health has adopted a system of official Standards determining the conditions and requirements for the laboratories working with any kind of pathogens. UN نظام منح التراخيص وعمليات التفتيش: اعتمدت وزارة الصحة نظاما للمعايير الرسمية يحدد الشروط والمتطلبات المفروضة على المختبرات التي تستعين في عملها بأي نوع من العوامل المسببة للأمراض.
    Security and oversight of pathogens and toxins UN الأمن والرقابة على العوامل الممرضة والتكسينات
    At the forthcoming meeting of States parties the Union will strongly favour an agreement on a core package of legislation that all States parties should have in place, effectively covering both national implementation of BTWC obligations and security and oversight of the handling of pathogens. UN وفي الاجتماع المقبل للدول الأطراف، سيؤيد الاتحاد بقوة الاتفاق على مجموعة أساسية من التشريعات التي ينبغي أن تتوافر لدى الدول الأطراف كافة، والتي تغطي عملياً التنفيذ الوطني لالتزامات الاتفاقية والأمن والإشراف على معالجة المواد المسببة للأمراض.
    (d) national, regional and international measures to improve laboratory biosafety and security of pathogens and toxins; UN (د) التدابير الوطنية والإقليمية والدولية من أجل تحسين السلامة البيولوجية للمختبرات وأمن المُمْرضات والتكسينات؛
    A list of pathogens and toxins included in the Ordinance reflects obligations adopted by Poland in the framework of the Australia Group. UN وتعكس قائمة العوامل المولدة للأمراض والمواد السمية المدرجة في القرار الالتزامات التي تعهدت بها بولندا في إطار مجموعة أستراليا.
    21. Advances in enabling technologies, such as genome sequencing, continue to reveal valuable information on a number of pathogens. UN 21- إن أوجه التقدم في التكنولوجيات التمكينية، مثل تسلسل الجينوم، تواصل الكشف عن معلومات قيمة عن عدد من المُمْرِضات.
    As a result, the ability to identify a large number of pathogens and toxins at once in a single, rapid assay would be immensely helpful. UN وكنتيجة لذلك، فالقدرة على تشخيص عدد كبير من الباثوجينات والتوكسينات في الحال في تجربة وحيدة وسريعة من شأنه أن يكون مفيدا بدرجة هائلة.
    1. Indonesia and Australia welcomed the three-year program of work to strengthen the BWC which emerged at the end of 2002, which included national legislation, security and oversight of pathogens and toxins, enhanced capabilities for dealing with disease outbreaks, national and international mechanisms for disease surveillance and codes of conduct for scientists. UN 1- رحّبت إندونيسيا وأستراليا ببرنامج عمل السنوات الثلاث لتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية الذي نشأ في نهاية عام 2002 والذي شمل سن تشريعات وطنية، وأمن الجراثيم الإمراضية والتكسينات، وتعزيز قدرات مواجهة تفشي الأمراض، والآليات الوطنية والدولية لمراقبة الأمراض، ومدونات قواعد سلوك العلماء.
    Specimens transported for the purpose of initial diagnosis for other than the presence of pathogens or specimens transported for routine screening tests fall within this Group; " UN وتندرج في هذه المجموعة العينات التي تنقل لغرض التشخيص الأولي لغير أغراض الكشف عن وجود مسببات أمراض أو العينات التي تنقل لأغراض اختبارات الفرز الروتينية؛ "
    4. The Conference notes that experimentation involving open-air release of pathogens or toxins harmful to humans, animals and plants that have no justification for prophylactic, protective of other peaceful purposes is inconsistent with the undertakings contained in Article I. UN 4- يلاحظ المؤتمر أن التجريب الذي ينطوي على إطلاق المسببات المرضية أو التكسينات المضرة بالبشر أو الحيوانات أو النباتات في الجو والتي لا مبرر لها لأغراض الوقاية أو الحماية أو غيرها من الأغراض السلمية يتعارض مع التعهدات الواردة في المادة الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more