It will maintain its observer presence in Egypt through a liaison office and conduct a minimum acceptable level of patrols. | UN | وستبقي على حضورها كمراقب في مصر عن طريق مكتب اتصال، وستضطلع بمستوى مقبول في حده الأدنى من الدوريات. |
The higher number of patrols was due to increased participation of UNOCI in joint patrols with law enforcement agencies | UN | ويُعزى ارتفاع عدد الدوريات إلى زيادة مشاركة عملية الأمم المتحدة في الدوريات المشتركة مع وكالات إنفاذ القانون |
The lower number of patrols than planned was due to the low level of threats and improved security situation | UN | يعود انخفاض عدد الدوريات عن العدد المقرر إلى تدني مستوى التهديدات والتحسن الذي طرأ على الوضع الأمني |
19 daily flight-hours in support of patrols, joint operations and other activities | UN | 19 ساعة طيران يومي دعما للدوريات والعمليات المشتركة وسواهما من الأنشطة |
The increase in the number of patrols was owing to more short-range patrols because of the change in the mandate and the freeze on the deployment of troops | UN | وترجع الزيادة في عدد الدوريات إلى زيادة في دوريات المدى القصير بسبب التغيُّر في الولاية وتجميد نشر القوات |
The tasks of the EUFOR detachment were limited to securing the Birao airfield and the conduct of patrols in its immediate vicinity. | UN | وكانت مهام مفرزة قوة الاتحاد الأوروبي تقتصر على تأمين مطار بيراو والقيام بدوريات في المنطقة المجاورة له مباشرة. |
There's lots of patrols between here and the border.- | Open Subtitles | هناك الكثير من الدوريات بين المكان هنا والحدود |
It will maintain its observer presence in Egypt through a liaison office, as well as conduct a minimum acceptable level of patrols. | UN | وستبقي على حضورها كمراقب في مصر عن طريق مكتب اتصال، وستضطلع كذلك بمستوى مقبول في حده الأدنى من الدوريات. |
The increase in troop-days is due to the high number of patrols used in support of security events | UN | وتعزى الزيادة في أيام عمل القوات إلى ارتفاع عدد الدوريات المستخدمة لدعم الأحداث الأمنية |
During such duties, the number of patrols was minimized | UN | وخلال هذه الواجبات كان عدد الدوريات يتناقص |
The higher number of patrols was the result of deployment of DIS personnel to 19 locations, instead of 18 | UN | وقد ارتفع عدد الدوريات نتيجة توزيع أفراد المفرزة الأمنية على 19 موقعا بدلا من 18 |
It will maintain its observer presence in Egypt through a liaison office, as well as conduct a minimum acceptable level of patrols. | UN | وستبقي على حضورها كمراقب في مصر عن طريق مكتب اتصال، وستضطلع كذلك بمستوى مقبول في حده الأدنى من الدوريات. |
Contact with other types of patrols, such as foot or helicopter patrols, was rare. | UN | ونادرا ما يحتك بأنواع الدوريات الأخرى، مثل الدوريات الراجلة أو الدوريات بالطائرات العمودية. |
Average number of patrols and posts covered daily | UN | متوسط عدد الدوريات والمواقع المشمولة يوميا |
Average number of patrols and posts covered daily | UN | متوسط عدد الدوريات والمراكز التي تمت تغطيتها يوميا |
The planned number of patrols resumed after the post-electoral crisis | UN | واستؤنف العدد المقرر للدوريات بعد الأزمة التي أعقبت الانتخابات |
19 flight hours daily in support of patrols, joint operations and other activities | UN | تنفيذ 19 ساعة طيران يوميا دعما للدوريات والعمليات المشتركة وغيرها من الأنشطة |
20 daily flight hours in support of patrols, joint operations and other activities | UN | 20 ساعة طيران يومي دعما للدوريات والعمليات المشتركة وغيرهما من الأنشطة |
:: 70,560 person-hours of patrols in key population centres, including Bangui, Bouar, Kaga Bandoro and Bria | UN | :: 560 70 ساعة من ساعات عمل الأفراد من أجل تسيير دوريات في المراكز السكانية الرئيسية، بما في ذلك بانغي، وبوار، وكاغا باندورو، وبريا |
The lower number of mobile ground patrol person-days was the result of the cancellation of patrols owing to weather conditions, lower number of military personnel and special visits | UN | يعزى انخفاض أيام عمل الأفراد العاملين في الدوريات البرية المتنقلة إلى إلغاء دوريات بسبب الأحوال الجوية وتدني عدد الأفراد العسكريين والزيارات الخاصة |
An ongoing construction programme will improve many semi-permanent structures, while the force will continue to provide deterrence through the conduct of patrols and dynamic operations. | UN | وسيكفل برنامج التشييد الجاري تحسين العديد من الهياكل شبه الدائمة، فيما تواصل القوة توفير رادع عن طريق القيام بدوريات وعمليات دينامية. |
:: Daily monitoring of and technical advice on routine daily requirements of investigations, execution of patrols, traffic policing, receiving of complainants, office duties and administration of detainees in cells to 814 national police officers deployed in the east | UN | :: الرصد وتقديم المشورة التقنية يوميا إلى 814 من ضباط للشرطة الوطنية المنتشرين في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، حول الاحتياجات اليومية الاعتيادية للتحقيقات والقيام بالدوريات وتنظيم المرور وتلقي التشكيات والاضطلاع بالمهام المكتبية وإدارة المحتجزين في الزنازن |