"of payment plans" - Translation from English to Arabic

    • خطط التسديد
        
    • من خطط السداد
        
    • خطط الدفع
        
    • خطط للسداد
        
    It was also provided with updated information with regard to the status of payment plans. UN وزُودت اللجنة أيضا بآخر المعلومات عن حالة خطط التسديد.
    Status of payment plans as at 31 December 2010 UN حالة خطط التسديد في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010
    Status of payment plans as at 31 December 2009 UN حالة خطط التسديد في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    (d) Called on Member States and former Member States that were in arrears to fulfil their constitutional obligations by paying their outstanding assessed contributions in full and without conditions as soon as possible, or to take advantage of payment plans to settle their arrears, in accordance with previous decisions by the policymaking organs of UNIDO. UN (د) دعا الدولَ الأعضاءَ والدولَ السابقةَ العضوية التي عليها متأخِّرات إلى أن تفي بالتزاماتها الدستورية بدفع اشتراكاتها المقرَّرة المستحقَّة كاملة ودون شروط، في أقرب وقت ممكن، أو أن تستفيد من خطط السداد لتسوية متأخِّراتها، وفقاً للقرارات السابقة التي اتخذتها أجهزة اليونيدو لتقرير السياسات.
    It was also provided with updated information with regard to the status of payment plans. UN وزُودت اللجنة أيضا بآخر المعلومات عن حالة خطط التسديد.
    Status of payment plans as at 31 December 2008 UN حالة خطط التسديد في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008
    It was also provided with updated information with regard to the status of payment plans. UN وزُودت اللجنة أيضا بآخر المعلومات عن حالة خطط التسديد.
    It also recognized, however, that the question of payment plans and the terms and conditions to be applied to such plans went beyond its terms of reference. UN ومع ذلك، أقرت أيضا بأن مسألة خطط التسديد والبنود والشروط التي يتعين تطبيقها على تلك الخطط قد تجاوزت صلاحياتها.
    As regards linkage of payment plans to the application of Article 19, some members felt that this would be possible, while others questioned its legality. UN وفيما يتعلق بالصلة بين خطط التسديد وتطبيق المادة 19، ارتأى بعض الأعضاء إمكانية هذا، بينما تساءل آخرون عن مدى قانونيته.
    Status of payment plans as at 31 December 2007 UN حالة خطط التسديد في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    It was also provided with updated information with regard to the status of payment plans. UN وزودت اللجنة أيضا بمعلومات مستكملة عن حالة خطط التسديد.
    It was also provided with updated information with regard to the status of payment plans. UN وزُودت اللجنة أيضا بآخر المعلومات عن حالة خطط التسديد.
    It was also provided with updated information with regard to the status of payment plans. UN وزودت اللجنة أيضا بمعلومات مستكملة بشأن حالة خطط التسديد.
    The duration of payment plans was an issue of concern for other international organizations as well; the duration of their plans varied from 5 to 20 years. UN وقال ان مدة خطط التسديد مسألة تشغل أيضا منظمات دولية أخرى؛ لأن مدة خططها تتراوح من 5 إلى 20 سنة.
    It was also provided with updated information with regard to the status of payment plans. UN وزودت اللجنة أيضا بمعلومات مستكملة بشأن حالة خطط التسديد.
    This is reflected in the table on the status of payment plans. UN وهي ترد في الجدول أدناه عن حالة خطط التسديد.
    It was also provided with updated information with regard to the status of payment plans. UN وزودت اللجنة أيضا بمعلومات مستكملة بشأن حالة خطط التسديد.
    (d) Calls on Member States and former Member States that are in arrears to fulfil their constitutional obligations by paying their outstanding assessed contributions in full and without conditions as soon as possible, or to take advantage of payment plans to settle their arrears, in accordance with previous decisions by the policymaking organs of UNIDO. " UN (د) يدعو الدولَ الأعضاءَ والدولَ السابقةَ العضوية التي عليها متأخِّرات أن تفي بالتزاماتها الدستورية بدفع اشتراكاتها المقرَّرة غير المسدَّدة، كاملة ودون شروط في أقرب وقت ممكن، أو أن تستفيد من خطط السداد لتسوية متأخِّراتها، وفقاً للقرارات السابقة التي اتخذتها أجهزة اليونيدو لتقرير السياسات. "
    (d) Calls on Member States and former Member States that are in arrears to fulfil their constitutional obligations by paying their outstanding assessed contributions in full and without conditions as soon as possible, or to take advantage of payment plans to settle their arrears, in accordance with previous decisions by the policymaking organs of UNIDO. " UN (د) يدعو الدولَ الأعضاءَ والدولَ الأعضاءَ السابقةَ التي عليها متأخِّرات أن تفي بالتزاماتها الدستورية بدفع اشتراكاتها غير المسدَّدة، كاملة ودون شروط في أقرب وقت ممكن، أو أن تستفيد من خطط السداد لتسوية متأخِّراتها، وفقاً للقرارات السابقة التي اتخذتها هيئات اليونيدو التشريعية. "
    (d) Calls on Member States and former Member States that are in arrears to fulfil their constitutional obligations by paying their outstanding assessed contributions in full and without conditions as soon as possible, or to take advantage of payment plans to settle their arrears, in accordance with previous decisions by the policymaking organs of UNIDO. " UN (د) يدعو الدولَ الأعضاءَ والدولَ الأعضاءَ السابقةَ التي عليها متأخِّرات أن تفي بالتزاماتها الدستورية بدفع اشتراكاتها غير المسدَّدة، كاملة ودون شروط في أقرب وقت ممكن، أو أن تستفيد من خطط السداد لتسوية متأخِّراتها، وفقاً للقرارات السابقة التي اتخذتها هيئات اليونيدو التشريعية. "
    The governing bodies regularly urge Member States to pursue the options of payment plans. UN وتحث الهيئات التشريعية بصورة منتظمة الدول الأعضاء على الأخذ بخيارات خطط الدفع.
    His delegation therefore welcomed the agreement of payment plans for Afghanistan and Kazakhstan and supported the requests of those two countries for the restoration of their voting rights. UN لذلك، يرحب وفد بلاده بالاتفاق بشأن خطط للسداد لأفغانستان وكازاخستان، ويؤيد طلبي هذين البلدين لاستعادة حقهما في التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more