Such an approach would help in providing guarantees for the long-term consolidation of peace in Burundi. | UN | ومن شأن نهج من هذا القبيل أن يساعد في توفير الضمانات اللازمة لتوطيد السلام في بوروندي على الأجل الطويل. |
He looked forward to a continued active partnership in support of the consolidation of peace in Burundi. | UN | وقال أنه يتطلع إلى شراكة نشطة مستمرة لدعم توطيد السلام في بوروندي. |
These urgently needed resources will contribute significantly to the consolidation of peace in Burundi. | UN | إذ أن هذه الموارد المطلوبة بسرعة ستساهم إلى حد كبير في دعم السلام في بوروندي. |
The European Union reiterates its firm commitment to the re-establishment of peace in Burundi. | UN | ويكرر الاتحاد اﻷوروبي تأكيد التزامه الراسخ بإعادة إقرار السلام في بوروندي. |
The conference also recommended that a rapid solution be found for the perpetuation of a peacekeeping force, as far as possible under United Nations auspices, since the restoration of peace in Burundi could in the near future be jeopardized by the lack of an international armed force. | UN | كما أوصى المؤتمر بإيجاد حل سريع يؤدي إلى استمرار قوة لحفظ السلام، تكون قدر الإمكان تحت رعاية الأمم المتحدة، لأنّ عودة السلام إلى بوروندي قد تتعرّض للخطر بسرعة في غياب قوة دولية مسلحة. |
64. Socioeconomic development remains a key ingredient in the consolidation of peace in Burundi. | UN | 63 - ولا تزال التنمية الاقتصادية والاجتماعية عنصرا رئيسيا في توطيد دعائم السلام في بوروندي. |
76. Burundi thanked Tanzania for its role in the return of peace in Burundi and for having hosted refugees. | UN | 76- وشكرت بوروندي تنزانيا على دورها في إحلال السلام في بوروندي وعلى استضافتها اللاجئين. |
The restoration of peace in Burundi has benefited from the strong involvement of countries in the region and subregion, which remain actively engaged in supporting the peacebuilding process and economic recovery. | UN | وشهدت عملية استعادة السلام في بوروندي مشاركة قوية من بلدان المنطقة والمنطقة دون الإقليمية التي تظل نشيطة في دعم عملية بناء السلام والإنعاش الاقتصادي. |
53. The Government of Burundi and the Peacebuilding Commission reaffirm their mutual commitment to strengthen their partnership for the consolidation of peace in Burundi. | UN | 53 - تؤكد حكومة بوروندي ولجنة بناء السلام من جديد التزامهما بتعزيز شراكتهما من أجل بناء السلام في بوروندي. |
55. The Arusha Agreement calls upon the international community to contribute to the consolidation of peace in Burundi by assisting the country in its humanitarian, development and reconstruction efforts. | UN | 55 - ويدعو اتفاق أروشا المجتمع الدولي إلى الإسهام في تدعيم السلام في بوروندي عن طريق مساعدة البلد في جهوده الإنسانية والإنمائية وفي جهوده لإعادة البناء. |
The Council calls on all the Burundian parties to support this undertaking, and expresses its gratitude to the Government of South Africa for its contribution to the cause of peace in Burundi. | UN | ويهيب المجلس بجميع الأطراف البوروندية أن تدعم هذا المسعى، ويعرب عن امتنانه لحكومة جنوب أفريقيا لمساهمتها في قضية السلام في بوروندي. |
It urged all Burundian parties to endeavour to promote national reconciliation and restoration of peace in Burundi, thereby enabling the Peace Agreement to be fully implemented and the peaceful transition to begin. | UN | وحثت جميع الأطراف البوروندية على العمل لتحقيق المصالحة الوطنية وعودة السلام في بوروندي اللذين سيتيحان تطبيق اتفاق السلام تطبيقا كاملا وتهيئة مرحلة انتقال سلمية. |
The members of the Council thanked Mr. Mandela for coming to New York to brief the Council and commended his efforts on behalf of peace in Burundi. | UN | وشكر أعضاء المجلس السيد مانديلا على قدومه إلى نيويورك لتقديم إحاطة إلى المجلس وأثنوا على جهوده المبذولة من أجل إحلال السلام في بوروندي. |
The members of the Council call on the political parties and the Burundian people to continue to settle the issues linked to the restoration of peace in Burundi through dialogue and consultation. | UN | ويدعو أعضاء المجلس الأحزاب السياسية والشعب البوروندي إلى مواصلة تسوية المسائل المرتبطة باستعادة السلام في بوروندي من خلال الحوار والمشاورات. |
The Government is of the view that its presence at these meetings dealing exclusively with the Burundi conflict is essential for the purpose of providing information and explanations to the heads of State of the region in the interest of peace in Burundi. | UN | فحضورها الاجتماعات التي لا تتناول سوى مسألة الصراع البوروندي يعد، في رأيها، ضرورة لا غنى عنها من أجل توفير المعلومات واﻹيضاحات التي يمكن أن يسترشد بها رؤساء دول المنطقة بما يخدم السلام في بوروندي. |
6. In these circumstances, it is clearly desirable that negotiations should be initiated for a restoration of peace in Burundi. | UN | ٦ - في ظل هذه الظروف، يصبح من المرغوب فيه بوضوح بدء المفاوضات من أجل استعادة السلام في بوروندي. |
During the past four years, in a growing partnership with the Swiss Government, the Association has been fostering reconciliation in the Great Lakes region of Africa and the consolidation of peace in Burundi. | UN | وخلال السنوات الأربع الماضية، تقوم الرابطة، في شراكة متزايدة مع الحكومة السويسرية، بتعزيز المصالحة في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا وتوطيد السلام في بوروندي. |
In view of the Government's reaction, Forum members agreed that the Forum would be developed into a flexible framework for the exchange of views among international partners on issues related to peacebuilding, development and the consolidation of peace in Burundi. | UN | وفي ضوء رد فعل الحكومة، وافـق أعضاء المنتدى على تطويره إلى إطـار مـرن لتبادل الآراء فيـما بين الشركاء الدوليـين بشـأن المسائل ذات الصلة بـبناء السلام والتنمية وتدعيم السلام في بوروندي. |
I would also like to express my sincere appreciation to the men and women of ONUB, who, under the leadership of my Special Representative, have been working tirelessly for the sake of peace in Burundi. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديري الخالص لكل الرجال والنساء العاملين في عملية الأمم المتحدة في بوروندي، الذين يعملون بلا كلل، تحت قيادة ممثلي الخاص، لكفالة إحلال السلام في بوروندي. |
I would also like to express my sincere appreciation to the men and women of ONUB, who, under the leadership of my Special Representative, Carolyn McAskie, have continued to work tirelessly for the sake of peace in Burundi. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديري العميق للرجال والنساء من أفراد عملية الأمم المتحدة في بوروندي الذين يواصلون العمل بغير كلل من أجل تحقيق السلام في بوروندي تحت قيادة ممثلتي الشخصية كارولين ماكاسكي. |