"of peacekeepers in the" - Translation from English to Arabic

    • حفظة السلام في
        
    • أفراد حفظ السلام في
        
    • القائمين على حفظ السلام في
        
    • موظفي حفظ السلام في
        
    In addition, the programme will give particular attention to efforts to enhance the safety and security of peacekeepers in the field. UN وفضلا عن ذلك، سيُولي البرنامج عناية خاصة للجهود الرامية إلى تعزيز سلامة وأمن حفظة السلام في الميدان.
    Special attention will be given to the safety and security of peacekeepers in the field. UN وسيُولى اهتمام خاص لسلامة وأمن حفظة السلام في الميدان.
    He condemned the kidnapping and killing of peacekeepers in the Democratic Republic of the Congo and Lebanon. UN وأدان خطف وقتل حفظة السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية ولبنان.
    Particular attention will be given to enhancing the safety and security of peacekeepers in the field. UN وسيولى اهتمام خاص إلى تعزيز سلامة وأمن أفراد حفظ السلام في الميدان.
    " The Council stresses that training of peacekeepers in the disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants continues to be an important asset in the implementation of these activities in mission areas. UN " ويشدد المجلس على أن تدريب القائمين على حفظ السلام في مجال نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم سيظل من العناصر الهامة في تنفيذ هذه الأنشطة في مناطق البعثات.
    61. The emphasis given to training, the security and safety of peacekeepers in the field and gender mainstreaming was welcomed. UN 61 - وشدد على تدريب موظفي حفظ السلام في الميدان وعلى أمنهم وسلامتهم وعلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Special attention will be given to the safety and security of peacekeepers in the field. UN وسيُولى اهتمام خاص لسلامة وأمن حفظة السلام في الميدان.
    Special attention will be given to the safety and security of peacekeepers in the field. UN وسيُولى اهتمام خاص لسلامة وأمن حفظة السلام في الميدان.
    Special attention will be given to the safety and security of peacekeepers in the field. UN وسيُولى اهتمام خاص لسلامة وأمن حفظة السلام في الميدان.
    Special attention will be given to the safety and security of peacekeepers in the field. UN وسيُولى اهتمام خاص لسلامة وأمن حفظة السلام في الميدان.
    8. The Special Committee underlines the importance it places on the safety and security of peacekeepers in the field. UN 8 - تؤكد اللجنة الخاصة الأهمية التي توليها لسلامة وأمن حفظة السلام في الميدان.
    Working in an integrated manner, special attention will be given to the safety and security of peacekeepers in the field, and careful consideration will be given to gender and geographical balance in the staffing of peacekeeping operations. UN وفي ظل العمل على نحو متكامل، سيولى اهتمام خاص بسلامة وأمن حفظة السلام في الميدان، وسيُنظر مليا في التوازن الجنساني والجغرافي في تكوين ملاك موظفي عمليات حفظ السلام.
    The assumption of these new responsibilities has required that the United Nations expand and adapt the profile of peacekeepers in the field. UN 69 - تطلَّب تحمُّل هذه المسؤوليات الجديدة أن توسع الأمم المتحدة وتطوِّع مواصفات حفظة السلام في الميدان.
    Working in an integrated manner, special attention will be given to the safety and security of peacekeepers in the field, and careful consideration will be given to gender and geographical balance in the staffing of peacekeeping operations. UN وفي ظل العمل على نحو متكامل، سيولى اهتمام خاص بسلامة وأمن حفظة السلام في الميدان، وسيُنظر مليا في التوازن الجنساني والجغرافي في تكوين ملاك موظفي عمليات حفظ السلام.
    The high number of casualties of peacekeepers in the field remained a serious cause for concern and it was necessary to modernize peacekeeping capabilities and to improve the safety and security of peacekeepers by enhancing technology and information and communications capacities in the field. UN وقال إن ارتفاع عدد الضحايا من حفظة السلام في الميدان مازال مصدر قلق حقيقي وأنه يلزم تحديث قدرات حفظ السلام وزيادة أمن وسلامة حفظة السلام عن طريق التكنولوجيا والمعلومات وتعزيز قدرات الاتصال في الميدان.
    We believe that it should continue, for the presence of peacekeepers in the Republic of Macedonia serves not only as a dam preventing the existing crisis points in the Balkans from overflowing, but also as an actor working for peace, security and stability in the country's southern regions. UN ونحن نعتقد بأنه ينبغي لها أن تستمر، ذلك أن وجود حفظة السلام في جمهورية مقدونيا لا يخدم كسد يمنع بؤر اﻷزمات القائمة في البلقان من الاتساع فحسب، بل أيضا كجهة فاعلة تعمل من أجل إحلال السلم، واﻷمن والاستقرار في اﻷقاليم الجنوبية للبلد.
    55. The Special Committee underlines the importance it places on the safety and security of peacekeepers in the field. UN 55 - وتؤكد اللجنة الخاصة الأهمية التي توليها لسلامة وأمن أفراد حفظ السلام في الميدان.
    45. The Special Committee underlines the importance it places on the safety and security of peacekeepers in the field and is gravely concerned about the loss of precious human lives as a result of the negligence and incompetence of medical staff. UN 45 - وتؤكد اللجنة الخاصة على ما توليه من أهمية لسلامة وأمن أفراد حفظ السلام في الميدان، وتبدي قلقها البالغ بشأن فقدان أرواح بشرية غالية نتيجة لإهمال وعدم كفاءة الجهاز الطبي.
    " The Security Council stresses that training of peacekeepers in the disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants continues to be an important asset in the implementation of these activities in mission areas. UN " ويشدد مجلس الأمن على أن تدريب القائمين على حفظ السلام في مجال نزع سلاح المقاتلين السابقين وتسريحهم وإعادة إدماجهم سيظل من العناصر الهامة في تنفيذ هذه الأنشطة في مناطق البعثات.
    61. The emphasis given to training, the security and safety of peacekeepers in the field and gender mainstreaming was welcomed. UN 61 - وشدد على تدريب موظفي حفظ السلام في الميدان وعلى أمنهم وسلامتهم وعلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more