"of peacekeeping activity" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة حفظ السلام
        
    • نشاط حفظ السلام
        
    • لأنشطة حفظ السلام
        
    • النشاط المتعلق بحفظ السلام
        
    • نشاط عمليات حفظ السلام
        
    • لنشاط حفظ السلام
        
    There had been a sharp reduction since 1994 and 1995 in the level of peacekeeping activity. UN وقد كان هناك انخفاض حاد في مستوى أنشطة حفظ السلام منذ عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    The overall level of peacekeeping activity has had an impact on the level of support and backstopping provided by all departments at United Nations Headquarters. UN وكان لمستوى أنشطة حفظ السلام ككل أثر على مستوى الدعم والمساندة اللذين توفرهما جميع الإدارات في مقر الأمم المتحدة.
    :: In the last 10 years, however, the Organization has seen the level of peacekeeping activity remain high UN :: غير أنه في السنوات العشر الأخيرة، رأت المنظمة أن مستوى نشاط حفظ السلام بقي مرتفعا.
    It also concurred with the Advisory Committee that such consolidation could lead to a reduction in resource requirements and that the more stable level of peacekeeping activity should allow for an intensified focus on the implementation of mandates in a more effective and cost-efficient manner. UN واتفق أيضا مع اللجنة الاستشارية في أن مثل هذا التدعيم يمكن أن يؤدي إلى خفض الاحتياجات من الموارد وأن المعدل الأكثر استقرارا من نشاط حفظ السلام سيتيح التركيز المكثف على تنفيذ الولايات بطريقة أكثر اتساما بالفعالية والكفاية من حيث التكاليف.
    As was the case in 1994, it is not clear that the current heightened level of peacekeeping activity will continue. UN وعلى غرار ما كان عليه الحال عام 1994، من غير الواضح إن كان المستوى المرتفع الحالي لأنشطة حفظ السلام سيستمر.
    The overall level of peacekeeping activity has had an impact on the level of support and backstopping provided by all departments at United Nations Headquarters. UN وقد أثر المستوى العام لأنشطة حفظ السلام على مستوى ما قدمته جميع الإدارات في مقر الأمم المتحدة من دعم ومساندة.
    The overall level of peacekeeping activity has had an impact on the level of support and backstopping provided by all departments at United Nations Headquarters. UN وكان لمستوى أنشطة حفظ السلام ككل أثر على مستوى الدعم والمساندة اللذين توفرهما جميع الإدارات في مقر الأمم المتحدة.
    The Committee points out that the surge in the volume of peacekeeping activity has been stabilizing, and furthermore, that several missions are at the drawdown stage. UN وتشير اللجنة إلى أن الطفرة التي طرأت في حجم أنشطة حفظ السلام تتجه إلى الاستقرار، وإلى أن عدداً من البعثات بات في مرحلة الخفض التدريجي.
    In addition, the Department of Peacekeeping Operations should be provided with adequate resources to maintain essential functions and retain its capability to expand in response to any future growth in the level of peacekeeping activity. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي تزويد إدارة عمليات حفظ السلام بالموارد الكافية للقيام بالمهام اﻷساسية والاحتفاظ بقدرتها على التوسع استجابة ﻷي زيادة في مستوى أنشطة حفظ السلام في المستقبل.
    The Secretary-General’s proposal must provide convincing arguments for maintaining current personnel strength in the face of a significant decline of the level of peacekeeping activity. UN ويجب أن يقدم اقتراح اﻷمين العام حججا مقنعة لﻹبقاء على قوام الموظفين الحالي في مواجهة الانخفاض الهام في مستوى أنشطة حفظ السلام.
    Unpaid peacekeeping assessments had risen steadily since 1990, despite a significant decrease in the level of peacekeeping activity. UN كما ارتفعت بصورة مستمرة منذ عام ١٩٩٠ الاشتراكات غير المسددة في ميزانيات عمليات حفظ السلام، رغم التقلص الكبير في أنشطة حفظ السلام.
    The United Nations is highly dependent on the level of peacekeeping activity and the forbearance of troop and equipment providers. UN وتعتمد اﻷمم المتحدة اعتمادا كبيرا على مستوى أنشطة حفظ السلام وعلى ما يتحلى به مقدمو القوات والمعدات من الصبر والتحمل إزاءها.
    That situation was financially imprudent and might become unsustainable as the reduced level of peacekeeping activity led to a reduction in peacekeeping cash balances. UN وهذه الحالة تفتقر إلى الحصافة ماليا وقد يصبح من المتعذر استمرارها في الوقت الذي يؤدي فيه انخفاض مستوى نشاط حفظ السلام إلى انخفاض في اﻷرصدة النقدية لعمليات حفظ السلام.
    :: As the nature and complexity of peacekeeping activity has evolved, the workforce requirement has shifted from a temporary capacity needed in the 1990s to a steady and, now, growing demand for a highly-skilled, experienced and rapidly deployable cadre of civilian peacekeepers UN :: وبتطور طبيعة نشاط حفظ السلام وتشعبه، تحول الاحتياج إلى القوة العاملة من قدرة مؤقتة مطلوبة في التسعينيات إلى حاجة ثابتة، والآن متنامية إلى ملاك من أفراد حفظ السلام المدنيين ذوي المهارات العالية والخبرة قابلين للنشر بسرعة.
    16. Outstanding peacekeeping assessments as a percentage of peacekeeping activity have gone up. UN ١٦ - وارتفعت اﻷنصبة المقررة غير المسددة لحفظ السلام كنسبة مئوية من نشاط حفظ السلام.
    This method of financing, which may well not be available in future, as the level of peacekeeping activity and assessments declines, has meant serious delays in reimbursing Member States for troop and equipment costs. UN وطريقة التمويل هذه، التي يحتمل جدا أن لا تتوفر في المستقبل نتيجة لهبوط مستوى نشاط حفظ السلام واﻷنصبة المقررة له، قد أدت إلى تأخيرات خطيرة في سداد تكاليف القوات والمعدات للدول اﻷعضاء.
    The Committee considers that the current more stable level of peacekeeping activity should allow for an intensified focus on how to implement mandates in a more effective and cost-efficient manner. UN وترى اللجنة أن المستوى الحالي لأنشطة حفظ السلام الذي يعد أكثر استقرارا، جدير بأن يتيح توجيه المزيد من التركيز على طرق تنفيذ الولايات بطريقة أكثر كفاءة وفعالية من حيث التكلفة.
    a Includes posts approved under the support account for peacekeeping operations for the period up to 2006/07 and the proposed number of posts at the current level of peacekeeping activity for 2007/08. UN (أ) يشمل الوظائف الموافق عليها في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة 2006/2007 والعدد المقترح للوظائف على المستوى الراهن لأنشطة حفظ السلام للفترة 2007/2008.
    13. Emphasizes that all field missions shall be provided with adequate resources for the effective and efficient discharge of their respective mandates, and stresses that the current level of peacekeeping activity should have scalable implications on resource requirements, taking into consideration the number, size and complexity of peacekeeping operations; UN 13 - تشدد على ضرورة تزويد جميع البعثات الميدانية بموارد كافية للاضطلاع بولايتها بفعالية وكفاءة، وتشدد على ضرورة أن يكون للمستوى الحالي لأنشطة حفظ السلام آثار قابلة للقياس على الاحتياجات من الموارد، مع مراعاة عدد عمليات حفظ السلام وحجمها وطابعها المعقد؛
    19. In addition, there has been a sharp reduction since 1994 and 1995 in the level of peacekeeping activity. UN ٩١ - وباﻹضافة إلى ما تقدم، شهد حجم النشاط المتعلق بحفظ السلام انخفاضا حادا منذ عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥.
    It reiterated that there should be a determination of what constituted a core or basic capacity necessary to effectively manage and backstop peacekeeping operations and what constituted a scalable capacity that responded to changes in the level of peacekeeping activity. UN وتؤكد اللجنة من جديد أنه يجب تحديد ما الذي يشكل النواة أو القدرة الأساسية اللازمة لتحقيق إدارة فعالة لعمليات حفظ السلام وتقديم الدعم لما يشكل قدرة بوسعها مضاهاة حجم التغيرات التي تطرأ في مستويات نشاط عمليات حفظ السلام.
    Her delegation agreed with the Advisory Committee that the more stable level of peacekeeping activity should allow for an intensified focus on effectiveness and cost-efficiency. UN وقد اتفق وفدها مع اللجنة الاستشارية على أن المعدل الأكثر استقرارا لنشاط حفظ السلام سيتيح التركيز بشدة على الفعالية والكفاءة من حيث التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more