"of peacekeeping operations and other" - Translation from English to Arabic

    • عمليات حفظ السلام وغيرها
        
    • عمليات حفظ السلام وسائر
        
    • عمليات حفظ السلام وغيرهم من
        
    • عمليات حفظ السلام وغيرهما
        
    Coordination between the Department of Peacekeeping Operations and other departments or entities UN التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الإدارات أو الكيانات
    This was done in full cooperation with the regional Divisions, the Department of Peacekeeping Operations and other relevant colleagues. UN وتم ذلك بالتعاون الكامل مع الشعب الإقليمية وإدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الجهات الزميلة ذات الصلة.
    I would also like to acknowledge the tireless efforts of the Department of Peacekeeping Operations and other United Nations agencies. UN كما أود أن أنوه بالجهود الدؤوبة التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من وكالات الأمم المتحدة.
    It was equally important to foster cooperation between the Department of Peacekeeping Operations and other parts of the Secretariat. UN ويتساوى مع ذلك في الأهمية أن يتم تعزيز التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام وسائر جهات الأمانة العامة.
    The UNOSAT service works closely with the Department of Peacekeeping Operations and other United Nations entities to populate that database on metadata. UN وتعمل خدمة اليونوسات بصفة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام وسائر هيئات الأمم المتحدة على إدخال قاعدة البيانات تلك في البيانات الفهرسية.
    The pilot training module on defence sector reform was developed and delivered to 25 representatives from the Department of Peacekeeping Operations and other members of the Inter-Agency Security Sector Reform Task Force UN وُضع النموذج التدريبي التجريبي بشأن إصلاح قطاع الدفاع، وقدم إلى 25 ممثلا من إدارة عمليات حفظ السلام وغيرهم من أعضاء فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بإصلاح قطاع الأمن
    Nor had the proposal considered areas of duplication between the Department of Peacekeeping Operations and other departments. UN ولم ينظر المقترح في مجالات الازدواجية بين إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من اﻹدارات.
    In collaboration with the Department of Peacekeeping Operations and other partners, the Office contributed to the development for the draft African Union guidelines for the protection of civilians in peace support operations. UN وقد ساهم المكتب، بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الشركاء، في وضع مشروع المبادئ التوجيهية للاتحاد الأفريقي لحماية المدنيين في عمليات دعم السلام.
    :: The negotiation of memoranda of understanding with troop-contributing countries is often a protracted process, requiring the input of several divisions within the Department of Peacekeeping Operations and other departments. UN :: كثيرا ما تكون عملية التفاوض بشأن مذكرات التفاهم مع البلدان المساهمة بالقوات عملية مطولة تستلزم مساهمات من شعب عديدة في إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الإدارات.
    In this connection, the Department of Peacekeeping Operations and other relevant departments have fielded experts to African Union headquarters to provide technical advice. UN ولهذا الغرض، أوفدت إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الإدارات ذات الصلة خبراء ميدانيين لمقر الاتحاد الأفريقي لتقديم المشورة الفنية.
    The number of Peacekeeping Operations and other United Nations actors that are currently supporting national SSR efforts is growing. UN ويتزايد عدد عمليات حفظ السلام وغيرها من الأطراف الفاعلة التابعة للأمم المتحدة التي تقوم حاليا بتقديم الدعم للجهود الوطنية لإصلاح القطاع الأمني.
    Regarding senior civilian appointments, the Department of Peacekeeping Operations and other parts of the Secretariat maintained various lists -- formal and informal -- of qualified individuals, which were drawn upon when making recommendations. UN وفيما يتعلق بتعيين كبار الموظفين المدنيين، فإن إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الجهات في الأمانة العامة تحتفظ بقوائم مختلفة، رسمية وغير رسمية، للأفراد المؤهلين يتم الاستناد إليها عند وضع التوصيات.
    With regard to coordination between the Department of Peacekeeping Operations and other United Nations agencies, the Department of Peacekeeping Operations is in the process of finalizing the Common Aviation Standards with WFP, which have been reviewed by ICAO. UN وفيما يخص التنسيق بين إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من وكالات الأمم المتحدة، فإن الإدارة بصدد وضع اللمسات الأخيرة على معايير الطيران المشتركة مع برنامج الأغذية العالمي، وهي المعايير التي تستعرضها منظمة الطيران المدني الدولي.
    Those tasks include the direction and coordination of the Strategic Military Cell; liaison with other components of the Department of Peacekeeping Operations and other concerned entities in the Secretariat in connection with the military operations of UNIFIL; development and maintenance of the Cell's standard operating procedures; and the adjustment of the objectives, tasks and structure of the Strategic Military Cell, as required. UN وتشمل تلك المهام إدارة الخلية وتنسيقها؛ والاتصال مع العناصر الأخرى في إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الكيانات المعنية داخل الأمانة العامة فيما يتعلق بالعمليات العسكرية التي تضطلع بها القوة المؤقتة؛ ووضع ومواصلة إجراءات التشغيل الموحدة للبعثة؛ وتعديل أهداف الخلية، ومهامها، وهيكلها بحسب الاقتضاء.
    16. The Department of Peacekeeping Operations expressed the view that, in order to accommodate procurement planning needs, procurement reform would have to go beyond the recommendations of both the High-level Group of Experts and OIOS if it was to be responsive to the requirements of Peacekeeping Operations and other field missions. UN ١٦ - ورأت إدارة عمليات حفظ السلام أنه من أجل مراعاة الاحتياجات التخطيطية للشراء، يتعين أن يتجاوز إصلاح نظام الشراء حدود توصيات كل من فريق الخبراء الرفيع المستوى ومكتب المراقبة الداخلية، إذا ما أريد لهذا اﻹصلاح أن يستجيب لاحتياجات عمليات حفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية.
    It was to be hoped that, with the phasing out of gratis personnel, the issue of geographical balance in some parts of the Secretariat, especially the Department of Peacekeeping Operations and other sensitive areas, could finally be put in order. UN وأعربت عن اﻷمل في أن يمكن أخيرا، مع الاستغناء تدريجيا عن الموظفين المقدمين دون مقابل، تصحيح مسألة التوازن الجغرافي في بعض أجزاء اﻷمانة العامة، وبخاصة إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من المجالات الحساسة.
    The Committee continues to stress the need for coordination between the Civilian Police Division and other units in the Department of Peacekeeping Operations and other relevant areas of the United Nations to optimize the efficiency and effectiveness of rule of law elements, in particular civilian police, in the field. UN وما زالت اللجنة تشدد على ضرورة التنسيق بين شعبة الشرطة المدنية والوحدات الأخرى في إدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من المجالات ذات الصلة في الأمم المتحدة لبلوغ المستوى الأمثل من الكفاءة والفعالية في عناصر سيادة القانون، لا سيما الشرطة المدنية، في الميدان.
    The development of methodological guidance materials, the increased volume of inspection activity, the scope of liaison with the Department of Peacekeeping Operations and other peacekeeping partners, missions and legislative bodies will place heavy demands on the section and requires an additional strengthening of its personnel capacity. UN بيد أن وطأة تطوير المواد التوجيهية المنهجية، وزيادة حجم أنشطة التفتيش، ونطاق الاتصال مع دائرة عمليات حفظ السلام وسائر شركاء حفظ السلام والبعثات والهيئات التشريعية ستثقل كاهل القسم، مما يقتضي زيادة تعزيز ملاكه الوظيفي.
    44. His Government supported the Panel's recommendation to strengthen the Department of Peacekeeping Operations and other parts of the Secretariat involved in the conduct of those operations and the establishment of Integrated Mission Task Forces to assist the Department in planning and conducting new operations in their initial stages. UN 44 - وقال إن وفده يؤيد توصية الفريق الداعية إلى تعزيز إدارة عمليات حفظ السلام وسائر أجزاء الأمانة العامة التي لها صلة بالقيام بهذه العمليات، وإلى إنشاء فرق عمل متكاملة للبعثات لمساعدة الإدارة في تخطيط وإجراء هذه العمليات في مراحلها الأولية.
    8. The Department of Peacekeeping Operations and other United Nations entities will increase cooperation with other institutions, such as the Joint Research Centre of the European Commission, the European Union Satellite Centre and the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS), to leverage external resources for the benefit of United Nations operations. UN 8- وسوف تزيد إدارة عمليات حفظ السلام وسائر الهيئات التابعة للأمم المتحدة من التعاون مع المؤسسات الأخرى، مثل مركز البحوث المشتركة التابع للمفوضية الأوروبية، ومركز الاتحاد الأوروبي لشؤون السواتل، واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض (سيوس)، من أجل تعبئة الموارد الخارجية لفائدة عمليات الأمم المتحدة.
    For staff of the Department of Peacekeeping Operations and other civilian personnel in 2005, 4 allegations had been deemed to require no further action and 68 were investigated. UN وفيما يتعلق بالادعاءات التي وجهت في عام 2005 ضد موظفين في إدارة عمليات حفظ السلام وغيرهم من الأفراد المدنيين، رئي أنه لا يلزم اتخاذ أي إجراء آخر بشأن أربعة ادعاءات، بينما تم التحقيق في 68 ادعاء.
    30. New Zealand had been calling for greater rationalization of the work of the Department of Humanitarian Affairs, the Department of Peacekeeping Operations and other United Nations agencies responsible for mine clearance and fully supported the Special Committee’s call for a more coordinated approach. UN ٣٠ - وأردف قائلا إن نيوزيلندا تدعو منذ حين إلى زيادة ترشيد أعمال إدارة الشؤون اﻹنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام وغيرهما من وكالات اﻷمم المتحدة المسؤولة عن إزالة اﻷلغام وتؤيد تماما الدعوة الموجهة من اللجنة الخاصة لاتباع نهج منسق إلى حد أبعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more