"of peacekeeping operations and special political missions" - Translation from English to Arabic

    • عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
        
    • لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
        
    • لعمليات حفظ السلام وللبعثات السياسية الخاصة
        
    Regional offices and a number of peacekeeping operations and special political missions have expressed the need for on-the-ground services. UN وقد أعربت المكاتب الإقليمية وعدد من عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة عن الحاجة إلى خدمات ميدانية.
    Second, it seeks to provide effective support and guidance to the military components of peacekeeping operations and special political missions. UN ثانياً، أن يسعى لتوفير الدعم والتوجيه الفعالين للعناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    In this regard, the Department of Field Support has been a close partner in the preparation of peacekeeping operations and special political missions. UN وفي هذا الصدد، فإن إدارة الدعم الميداني كانت شريكا وثيقا في تحضير عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    75. The Security Council should encourage the inclusion of increased funding for mandated functions in support of justice and security institutions in the assessed budget of peacekeeping operations and special political missions. UN 75 - وينبغي لمجلس الأمن أن يشجع على إدراج بند لزيادة التمويل المخصص للمهام المقررة في دعم مؤسسات العدالة والأمن في الميزانية المقررة لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    The Assessment Team will anticipate and respond to critical military and threat information requirements enhancing force protection and senior decision-making by providing operational and strategic level analytical products to support the United Nations military components of peacekeeping operations and special political missions. UN وسيتولى فريق التقييم وضع تنبؤات بالاحتياجات من المعلومات العسكرية الهامة والمتعلقة بالمخاطر، والاستجابة لها، مما يعزز حماية القوات وصنع القرار على المستويات العليا بواسطة توفير منتجات تحليلية تشغيلية واستراتيجية لدعم عناصر الأمم المتحدة العسكرية التابعة لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Consensus among Member States was needed on policy issues pertaining to special political missions, and the ideas and approaches adopted should be effectively implemented. Her delegation welcomed the establishment of the High-level Independent Panel on Peace Operations and hoped that its recommendations would take into account the specific features of peacekeeping operations and special political missions. UN وهناك حاجة إلى توافق في الآراء بين الدول الأعضاء حول مسائل السياسات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة، كما أن الأفكار والنُهج المعتمدة ينبغي أن تنفذ بصورة فعالة, وأعربت عن ترحيب وفدها بإنشاء الفريق المستقل الرفيع المستوى المعني بعمليات السلام وعن أمله في أن تأخذ توصياته في اعتبارها بالخصائص المحددة لعمليات حفظ السلام وللبعثات السياسية الخاصة.
    Stressing that the success of the mandates of peacekeeping operations and special political missions requires close cooperation between the different elements of these missions under the overall leadership of the Head of Mission, UN وإذ يشدد على أن نجاح عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في أداء مهامها يتطلب تعاونا وثيقا بين مختلف العناصر التي تتألف منها البعثات تحت الإشراف العام لرئيس البعثة،
    Stressing that the success of the mandates of peacekeeping operations and special political missions requires close cooperation between the different elements of these missions under the overall leadership of the Head of Mission, UN وإذ يشدد على أن نجاح عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في أداء مهامها يتطلب تعاونا وثيقا بين مختلف العناصر التي تتألف منها البعثات تحت الإشراف العام لرئيس البعثة،
    We are concerned that the report recognizes the fact that the Security Council still has to appeal for the deployment of advisers on the protection of women as a part of peacekeeping operations and special political missions. UN نشعر بالقلق لأن التقرير يعترف بأنه لا يزال على مجلس الأمن الدعوة لنشر المستشارين المعنين بحماية النساء كجزء من عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Heads of peacekeeping operations and special political missions also received guidance from the Under-Secretaries-General for Peacekeeping Operations and Political Affairs, as appropriate. UN ويتلقى أيضا رؤساء عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة توجيهات من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيل الأمين العام للشؤون السياسية، حسب الاقتضاء.
    These efforts have resulted in a streamlined, homogenous system to address all support-related matters of peacekeeping operations and special political missions. UN وقد أسفرت هذه الجهود عن نظام مبسط ومتجانس لمعالجة كل المسائل المتصلة بالدعم في إطار عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    Thus, it is proposed to establish a dedicated planning capacity to focus on all strategic planning aspects of the police component of peacekeeping operations and special political missions. UN وبناء على ذلك، يُقترح إنشاء قدرة مخصصة للتخطيط تركز على جميع جوانب التخطيط الاستراتيجي لعنصر الشرطة في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    It is therefore proposed to establish a dedicated planning capacity or planning unit, within the Strategic Policy and Development Section, to focus on all strategic planning aspects of the police component of peacekeeping operations and special political missions. UN وبالتالي، يُقترح إنشاء قدرة أو وحدة تخطيط مخصصة داخل قسم السياسات الاستراتيجية والتطوير، لكي تركز على جميع جوانب التخطيط الاستراتيجي الخاص بعنصر الشرطة في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    He agreed with the Advisory Committee that regional management of air assets should be increased and that the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs should work out arrangements for pooling the assets of peacekeeping operations and special political missions where possible. UN وأعرب عن اتفاقه مع اللجنة الاستشارية في أنه ينبغي تعزيز الإدارة الإقليمية للعتاد الجوي، وأنه ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية أن تقوما بوضع ترتيبات لتجميع موجودات عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة متى كان ذلك ممكنا.
    (b) Increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations and special political missions supported by the Department of Field Support UN (ب) زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة المدعومة من جانب إدارة الدعم الميداني
    ▪ Established policies, procedures and methodology for the estimation of resource requirements and provide policy guidance, consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, on matters relating to the financing of peacekeeping operations and special political missions UN وضع سياسات وإجراءات ومنهجيات لتقدير الاحتياجات من الموارد، وتقديم التوجيه بما يتفق مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بتمويل عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    A focus on strategic areas or regions of interest, particularly those comprising a number of the military components of peacekeeping operations and special political missions with influence on each other, allow regional dynamics to be better analysed in support of strategic planning and crisis response. UN وسيتيح التركيز على المجالات أو المناطق الاستراتيجية أو ذات الأهمية، وخاصة التي تضم عددا من العناصر العسكرية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تؤثر كل منها على الأخرى، تحليلا أفضل للديناميات الإقليمية لدعم التخطيط الاستراتيجي والتصدي للأزمات.
    His delegation therefore looked forward to the Secretary-General's review of peacekeeping operations and special political missions and urged him to collaborate with all key stakeholders, including regional and subregional organizations, as well as to work closely with troop- and police-contributing countries on the review's recommendations. UN ولذلك يتطلع وفد بلده إلى استعراض الأمين العام لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة ويحثه على التعاون مع جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، والعمل أيضا بصورة وثيقة مع البلدان المساهمة بقوات وبشرطة فيما يتعلق بتوصيات الاستعراض.
    It was to be hoped that the Secretary-General's strategic review of peacekeeping operations and special political missions would enhance greater collaboration with the Security Council, the Secretariat, and the General Assembly, which was needed for the better employment of the various peace and security instruments. UN والأمل معقود على أن يؤدي الاستعراض الاستراتيجي للأمين العام لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة إلى تعزيز التعاون بقدر أكبر مع مجلس الأمن، والأمانة العامة، والجمعية العامة، الأمر الذي تدعو إليه الحاجة لاستخدام مختلف صكوك السلام والأمن على نحو أفضل.
    The Department of Peacekeeping Operations closely coordinates four interdependent and complementary subprogrammes (operations, military, rule of law and security institutions, and policy, evaluation and training) and integrates cross-cutting responsibilities in support of peacekeeping operations and special political missions under its direction. UN وتنسق إدارة عمليات حفظ السلام تنسيقا وثيقا بين أربعة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة (العمليات، والشؤون العسكرية، وسيادة القانون والمؤسسات الأمنية، والسياسات والتقييم والتدريب)، وتجمع بين مسؤوليات شاملة دعما لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة التي تشرف عليها.
    36. Assessment Team regional desk officers ensure that operational information provided by the military components of peacekeeping operations and special political missions is integrated with other indices to inform United Nations military strategic planning and advice. UN 36 - ويكفل الضباط المسؤولون عن منطقة إقليمية معينة العاملون في فريق التقييم أن تتكامل المعلومات العملياتية التي قدمتها العناصر العسكرية التابعة لعمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة مع المؤشرات الأخرى لتستفيد منها الأمم المتحدة في مجالي التخطيط الاستراتيجي والمشورة العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more