"of peacekeeping operations and undp" - Translation from English to Arabic

    • عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • عمليات حفظ السلام والبرنامج الإنمائي
        
    Joint Department of Peacekeeping Operations and UNDP rule of law programmes are being implemented in Afghanistan, the Democratic Republic of the Congo, Haiti, the Sudan and Liberia. UN وتنفذ برامج مشتركة بين إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال سيادة القانون في أفغانستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية وهايتي والسودان وليبريا.
    Similar campaigns were held in Liberia and the Sudan by the Department of Peacekeeping Operations and UNDP. UN ونظمت إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حملات مماثلة في ليبريا والسودان.
    76. The Department of Peacekeeping Operations and UNDP have made notable progress in operationalizing the global focal point. UN 76 - وأحرزت إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقدما ملحوظا في تفعيل مركز التنسيق العالمي.
    In the future, the Office will seek closer collaboration with the Executive Office of the Secretary-General, the Departments of Political Affairs and of Peacekeeping Operations and UNDP on identifying possible new referrals for the Peacebuilding Commission to fully exploit the possibility that the Secretary-General can also refer countries to the Commission. UN وسيسعى المكتب مستقبلا إلى زيادة التعاون مع المكتب التنفيذي للأمين العام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تحديد الإحالات الجديدة الممكنة حتى تتمكن لجنة بناء السلام من الاستفادة تماما من أن الأمين العام قادر أيضاً على إحالة بلدان إلى اللجنة.
    Agreement with UNDP on priority thematic and country areas and joint coordination arrangements in support of the 2008 memorandum of understanding between the Department of Peacekeeping Operations and UNDP UN الاتفاق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن المجالات المواضيعية والقطرية ذات الأولوية وترتيبات التنسيق المشترك دعماً لمذكرة التفاهم المبرمة عام 2008 بين إدارة عمليات حفظ السلام والبرنامج الإنمائي
    Specifically, the Department of Peacekeeping Operations and UNDP, through the global focal point arrangement, have delivered: UN وعلى وجه التحديد، أنجزت إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ما يلي من خلال ترتيب مركز التنسيق العالمي:
    Through the global focal point mechanism, the Department of Peacekeeping Operations and UNDP conducted joint field assessments and identified areas for joint activities between the mission and the United Nations country team. UN ومن خلال آلية مركز التنسيق العالمي، أجرت إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقييمات ميدانية مشتركة وحددا مجالات الأنشطة المشتركة بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    In some missions, such as BINUB, rule of law programmes are fully integrated between the Department of Peacekeeping Operations and UNDP. UN في بعض البعثات، مثل مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي تنفذ برامج سيادة القانون بشكل متكامل تماما بين إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In Haiti and the Sudan, the Department of Peacekeeping Operations and UNDP have integrated their staff resources in a single disarmament, demobilization and reintegration unit. UN ففي كل من هايتي والسودان، قامت إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدمج مواردهما من الموظفين في وحدة واحدة لـنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The Department of Peacekeeping Operations and UNDP have contracted the Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces to conduct a study on the nexus between disarmament, demobilization and reintegration and security sector reform, including lessons learned from experience to date. UN تعاقدت إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع مركز جنيف للرقابة الديمقراطية على القوات المسلحة لإجراء دراسة عن العلاقة بين عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وعملية إصلاح قطاع الأمن بما يشمل الدروس المستخلصة من الخبرات المتراكمة حتى الآن.
    Members of Working Group, potential troop-contributing countries and other stakeholders, Chairman of African Union, Chairman of IGAD and officials of Department of Peacekeeping Operations and UNDP UN أعضاء الفريق العامل والبلدان التي يُحتمل أن تساهم بقوات وأصحاب المصلحة الآخرون، ورئيس الاتحاد الإفريقي ورئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، ومسؤولون في إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    The Committee has recently been informed that, notwithstanding what was originally described to it in 2004, no formal agreement exists between the Department of Peacekeeping Operations and UNDP for cost-sharing of Deputy Special Representative posts in peacekeeping missions. UN وأبلغت اللجنة مؤخرا بأنه رغم ما قيل لها أصلا في عام 2004، فإنه لا يوجد أي اتفاق رسمي بين إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتقاسم تكاليف وظائف نائب الممثل الخاص في بعثات حفظ السلام.
    Therefore, both the Department of Peacekeeping Operations and UNDP replaced their respective programme managers in 2007, after using a " tiger team " for three months to effect corrective measures. UN وقد حمل ذلك إدارةَ عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على استبدال مديري برامج كل منهما في عام 2007، بعد اللجوء إلى " فريق النمور " مدة ثلاثة أشهر لتنفيذ تدابير تصحيحية.
    Reflecting the perspectives of Member States, United Nations Headquarters and field staff and other stakeholders, the report examines how the Department of Peacekeeping Operations and UNDP have made progress on working arrangements at Headquarters to better support police, justice and corrections activities in the field. UN ويبحث التقرير، بما يعكس وجهات نظر الدول الأعضاء ومقر الأمم المتحدة والموظفين الميدانيين والجهات المعنية الأخرى، الكيفية التي أحرزت بها إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقدما في ترتيبات العمل في المقر من أجل تقديم دعم أفضل لأنشطة الشرطة والعدالة والإصلاحيات في الميدان.
    The Department of Peacekeeping Operations and UNDP staff retain their respective reporting lines, and Department of Peacekeeping Operations police, justice and corrections capacities remain accountable to the Under-Secretary-General for Peacekeeping, and ultimately to the General Assembly and the Security Council. UN ويحتفظ موظفو إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتسلسل الإداري لكل منهم، وتبقى قدرات إدارة عمليات حفظ السلام المتعلقة بالشرطة والعدل والإصلاحيات مسؤولة أمام وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وفي نهاية المطاف أمام الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Accordingly, the Under-Secretary-General for Political Affairs, in his capacity as the United Nations focal point for electoral assistance activities, deployed an electoral needs assessment mission to Liberia from 2 to 13 May, which included representatives from the Department of Peacekeeping Operations and UNDP. UN وبناء على ذلك، أوفد وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، بصفته منسق الأمم المتحدة لأنشطة المساعدة الانتخابية، بعثة لتقييم الاحتياجات الانتخابية إلى ليبريا في الفترة من 2 إلى 13 أيار/مايو، ضمت ممثلين عن إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    74. At the Headquarters level, the Department of Peacekeeping Operations and UNDP have been designated as the joint global focal point for the police, justice and corrections in the rule of law in post-conflict and other crisis situations. UN 74 - وعلى مستوى المقر، عُين كل من إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفهما مركز التنسيق العالمي المشترك للشرطة والعدالة والسجون في مجال سيادة القانون في حالات ما بعد النزاع وحالات الأزمات الأخرى.
    38. Under the arrangement, the Department of Peacekeeping Operations and UNDP will be jointly responsible and accountable for responding to country-level requests for assistance channelled through United Nations entities on the ground. UN 38 - وفي إطار الترتيب المذكور، تشترك إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مسؤولية الاستجابة لطلبات المساعدة المقدمة على المستوى القطري التي توجَّه من خلال كيانات الأمم المتحدة في الميدان وفي المحاسبة عليها.
    40. The Department of Peacekeeping Operations and UNDP are developing a joint workplan and a joint funding approach aimed at improving the coherence and transparency of funding and enabling the global focal point to support this sector of growing demand. UN 40 - وتعكف إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على وضع خطة عمل مشتركة ونهج تمويل مشترك يهدف إلى تحسين الاتساق والشفافية في التمويل ويمكِّن مركز التنسيق العالمي من دعم هذا القطاع من الطلب المتزايد.
    A joint coordination arrangement established in the form of regular Assistant Secretary-General meetings that agree on priority thematic and country areas on an ongoing basis, including in support of the 2008 memorandum of understanding between the Department of Peacekeeping Operations and UNDP UN وُضِع ترتيب للتنسيق المشترك في صورة اجتماعات منتظمة يعقدها بانتظام الأمناء العامون المساعدون للاتفاق بشكل مستمر على المجالات المواضيعية والقطرية ذات الأولوية، لأغراض من بينها دعم مذكرة التفاهم المبرمة عام 2008 بين إدارة عمليات حفظ السلام والبرنامج الإنمائي
    39. The Department of Peacekeeping Operations and UNDP are co-locating staff to support and constitute the Headquarters global focal point arrangement. UN 39 - وتعكف إدارة عمليات حفظ السلام والبرنامج الإنمائي على جمع الموظفين في مكتب مشترك لتوفير الدعم ولتشكيل مقر مركز التنسيق العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more