"of peacekeeping operations to" - Translation from English to Arabic

    • عمليات حفظ السلام على
        
    • عمليات حفظ السلام إلى
        
    • عمليات حفظ السلام أن
        
    • عمليات حفظ السلام من أجل
        
    • عمليات حفظ السلام في
        
    • عمليات حفظ السلام الرامية إلى
        
    • عمليات حفظ السلام بأن
        
    • عمليات حفظ السلام بغرض
        
    • عمليات حفظ السلام لكي
        
    • عمليات حفظ السلام إزاء
        
    • عمليات حفظ السلام وذلك
        
    • عمليات حفظ السلام الذي
        
    • عمليات حفظ السلام القيام
        
    • عمليات حفظ السلام تقديم
        
    His delegation therefore encouraged the Department of Peacekeeping Operations to integrate the gender dimension in all its peacekeeping missions. UN ولذلك يشجع وفد بلده إدارة عمليات حفظ السلام على إدماج البعد الجنساني في جميع بعثاتها لحفظ السلام.
    The Committee urges the Department of Peacekeeping Operations to complete as soon as possible a general and comprehensive review of security requirements. UN وتحث اللجنة إدارة عمليات حفظ السلام على القيام بإنجاز استعراض عام شامل للمتطلبات الأمنية وذلك في أقرب وقت ممكن.
    Those programmes have strengthened the capacity of the Department of Peacekeeping Operations to maintain high quality and uninterrupted service in all missions. UN وقد عززت هذه البرامج قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على الحفاظ على خدمات من نوعية رفيعة بدون انقطاع في كافة البعثات.
    Responsibility for funding and Headquarters supervision of the programme is being transferred from the Department of Peacekeeping Operations to the United Nations Development Programme (UNDP). UN كما يجري نقل المسؤولية عن تمويل البرنامج وإشراف المقر عليه من إدارة عمليات حفظ السلام إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The Special Committee requests the Department of Peacekeeping Operations to furnish information to the Committee on the implementation of the training strategy and its impact in the field. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى إدارة عمليات حفظ السلام أن تزودها بمعلومات عن تنفيذ استراتيجية التدريب وأثرها في الميدان.
    Train members of Peacekeeping Operations to assure their safety and security UN 15 - تدريب أفراد عمليات حفظ السلام من أجل كفالة سلامتهم وأمنهم
    It also welcomed the establishment of the Peacebuilding Commission and encouraged the Department of Peacekeeping Operations to work closely with the Peacebuilding Support Office. UN ورحب التقرير أيضاً بإنشاء لجنة بناء السلام وشجع إدارة عمليات حفظ السلام على التعاون في العمل مع مكتب دعم بناء السلام.
    In that connection, her delegation urged the Department of Peacekeeping Operations to take the principle of gender balance into account in the recruitment of staff. UN وذكرت في هذا الصدد أن وفدها يحث إدارة عمليات حفظ السلام على أن تراعي مبدأ تحقيق التوازن بين الجنسين عند تعيين الموظفين.
    In that context, a number of delegations urged the Department of Peacekeeping Operations to establish an appropriate coordination mechanism with the Department of Safety and Security. UN وفي هذا السياق حث عدد من الوفود إدارة عمليات حفظ السلام على إنشاء آليات مناسبة للتنسيق مع إدارة السلامة والأمن.
    In that context, a number of delegations urged the Department of Peacekeeping Operations to establish an appropriate coordination mechanism with the Department of Safety and Security. UN وفي هذا السياق حث عدد من الوفود إدارة عمليات حفظ السلام على إنشاء آليات مناسبة للتنسيق مع إدارة السلامة والأمن.
    The Committee encourages the Department of Peacekeeping Operations to cooperate closely with regional and subregional organizations which have lent the United Nations effective support by temporarily deploying peacekeeping missions during critical phases. UN وتشجع اللجنة إدارة عمليات حفظ السلام على التعاون الوثيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية التي قدمت إلى الأمم المتحدة دعما فعالا بنشر مؤقت لبعثات حفظ السلام خلال المراحل الحرجة.
    The Committee encourages the Department of Peacekeeping Operations to cooperate closely with regional and subregional organizations which have lent the United Nations effective support by temporarily deploying peacekeeping missions during critical phases. UN وتشجع اللجنة إدارة عمليات حفظ السلام على التعاون الوثيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية التي قدمت إلى الأمم المتحدة دعما فعالا بنشر مؤقت لبعثات حفظ السلام خلال المراحل الحرجة.
    He called on the Department of Peacekeeping Operations to allow more countries to participate in its operations in order to ensure equitable geographical representation. UN ودعا إدارة عمليات حفظ السلام إلى السماح لمزيد من البلدان بالمشاركة في عملياتها لضمان التمثيل الجغرافي العادل.
    The numerous ad hoc tasks entrusted by the management of the Department of Peacekeeping Operations to its Peacekeeping Best Practices Section hindered the Section from focusing on its core functions. UN أدت المهام الخاصة العديدة التي أوكلتها إدارة عمليات حفظ السلام إلى القسم المعني بأفضل الممارسات حفظ السلام إلى تشتيت انتباه هذا القسم عن التركيز على مهامه الرئيسية.
    With those movements, a total of 243 posts will be transferred from the existing structure of the Department of Peacekeeping Operations to the Office of Integrated Support Services. UN وبهذه التحركات، تنقل وظائف مجموعها 243 وظيفة من الهيكل القائم لإدارة عمليات حفظ السلام إلى مكتب خدمات الدعم المتكاملة.
    The Special Committee requests the Department of Peacekeeping Operations to furnish information to the Committee on the implementation of the training strategy and its impact in the field. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى إدارة عمليات حفظ السلام أن تزودها بمعلومات عن تنفيذ استراتيجية التدريب وأثرها في الميدان.
    I have therefore requested the Department of Peacekeeping Operations to remain closely engaged with Member States. UN ولذلك طلبت من إدارة عمليات حفظ السلام أن تبقى على اتصال وثيق مع الدول الأعضاء.
    The Special Committee, in this regard, further requests the Department of Peacekeeping Operations to report to the Special Committee on the status of the judicial and corrections capacities in the field. UN وتطلب اللجنة الخاصة أيضا في هذا الصدد من إدارة عمليات حفظ السلام أن تقدم إليها تقريرا عن حالة القدرات القضائية والإصلاحية في الميدان.
    (ii) In the specific context of electoral assistance provided in peacekeeping missions, collaborate with the Best Practices Section of the Department of Peacekeeping Operations to systematically collect and disseminate lessons learned; UN ' 2` التعاون داخل السياق المحدد للمساعدة الانتخابية المقدمة في بعثات حفظ السلام مع قسم أفضل الممارسات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام من أجل تجميع الدروس المستفادة ونشرها بطريقة منتظمة؛
    The Special Committee recommends continued engagement by the gender unit in the Department of Peacekeeping Operations to support effective implementation of the policy directive. UN وتوصي اللجنة الخاصة بمواصلة المشاركة في وحدة القضايا الجنسانية في إدارة عمليات حفظ السلام من أجل دعم التنفيذ الفعال للتوجيهات العامة.
    The policy further institutionalizes the role and responsibility of the Department of Peacekeeping Operations to protect children pursuant to Security Council resolutions. UN ويضفي التوجيه مزيدا من الطابع المؤسسي على دور ومسؤولية إدارة عمليات حفظ السلام في حماية الأطفال عملا بقرارات مجلس الأمن.
    77. The Special Committee welcomes the effort of the Department of Peacekeeping Operations to complete an initial mapping of the full planning process and looks forward to this information being shared with all Member States. UN 77 - ترحب اللجنة الخاصة بجهود إدارة عمليات حفظ السلام الرامية إلى إنجاز التحديد الأولي لعناصر عملية التخطيط بأكملها وتتطلع إلى تبادل مع جميع الدول الأعضاء.
    33. The Department of Peacekeeping Operations to make available training on standards of conduct UN 33 - توصية إدارة عمليات حفظ السلام بأن توفر تدريبا على معايير السلوك
    Work on the management structure of peacekeeping operations is currently under way as part of a broader initiative of the Department of Peacekeeping Operations to better position itself, at Headquarters and in the field, to meet future peacekeeping challenges. UN ويجري حاليا العمل على استعراض الهيكل الإداري لعمليات حفظ السلام في إطار مبادرة أوسع أعدتها إدارة عمليات حفظ السلام بغرض تحسين قدرتها، في المقر والميدان، على التصدي لتحديات حفظ السلام المقبلة.
    In the weeks leading up to the establishment of a potential mission, the Rapid Deployment Management Unit would work particularly closely with the concerned units in the Department of Peacekeeping Operations to identify immediate personnel requirements and select personnel from the roster. UN وفي الأسابيع التي تسبق إنشاء بعثة محتملة، تعمل وحدة إدارة الانتشار السريع على نحو وثيق مع الوحدات المعنية تحديدا في إدارة عمليات حفظ السلام لكي تقدر على الفور ما تحتاج إليه من الموظفين وتقوم باختيارهم من القائمة.
    The Committee regrets that the approach of the Department of Peacekeeping Operations to personnel conduct matters within a Mission's administrative structures has been reactive rather than preventative. UN تأسف اللجنة لكون النهج الذي تتبعه إدارة عمليات حفظ السلام إزاء المسائل المتعلقة استحدثت وظائف مؤقتة لفريق سلوك الأفراد في بعثة الأمم المتحدة في
    35. The Division also works with UNV. Volunteers are used as resources for missions led by the Department of Peacekeeping Operations to organize and carry out elections, particularly in post-conflict countries. UN 35 - تعمل الشعبة أيضا مع متطوعي الأمم المتحدة، فالمتطوعون يُستَخْدَمون كموارد للبعثات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام وذلك لتنظيم الانتخابات وإجرائها في البلدان الخارجة من الصراع.
    The Committee will comment further on the subject in its general report on the financing of Peacekeeping Operations to be issued in the spring of 2002. UN وستبدي اللجنة مزيدا من التعليقات على هذا الموضوع في تقريرها العام المتعلق بتمويل عمليات حفظ السلام الذي سيصدر في ربيع عام 2002.
    Moreover, the Special Committee requested the Department of Peacekeeping Operations to undertake a similar process of joint policymaking with respect to security sector reform. UN فضلاً عن ذلك، طلبت اللجنة الخاصة من إدارة عمليات حفظ السلام القيام بعملية مماثلة لوضع سياسات مشتركة فيما يتعلق بإصلاح قطاع الأمن.
    The Committee finds this approach unacceptable and requests the Mission and the Department of Peacekeeping Operations to significantly improve the justification of travel estimates, bearing in mind that it is the Chief Administrative Officer of the Mission who bears primary responsibility for the control of this category of expenditure. UN وتعتبر اللجنة هذا النهج غير مقبول وتطلب إلى البعثة وإدارة عمليات حفظ السلام تقديم تبريرات أفضل بكثير لتقديرات السفر، مع مراعاة أن كبير الموظفين الإداريين للبعثة هو الذي يتحمل المسؤولية الأساسية عن مراقبة هذه الفئة من النفقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more