"of peacekeeping personnel in" - Translation from English to Arabic

    • أفراد حفظ السلام في
        
    • من أفراد حفظ السلام العاملين في
        
    • موظفي حفظ السلام في
        
    • من أفراد عمليات حفظ السلام في
        
    The system supports secure identity management and enhances information on the location of peacekeeping personnel in the field. UN ويعزز النظام الإدارة المأمونة للهوية ويحسن المعلومات المتعلقة بتحديد مكان وجود أفراد حفظ السلام في الميدان.
    The system supports secure identity management and enhances information on the location of peacekeeping personnel in the field. UN ويدعم النظام إدارة الهويات بشكل مأمون ويعزز المعلومات المتعلقة بأماكن وجود أفراد حفظ السلام في الميدان.
    Undertake a comprehensive analysis of the factors and circumstances that have contributed to all types of fatalities of peacekeeping personnel in the field UN 16 - إجراء تحليل شامل للعوامل والظروف التي تسهم في جميع أشكال الإصابات القاتلة في صفوف أفراد حفظ السلام في الميدان
    Noting that peacekeeping has become the flagship activity of the Organisation, the Ministers expressed satisfaction that the Non-Aligned Countries currently provide more than 80% of peacekeeping personnel in the field. UN ولاحظوا أن حفظ السلام أصبح النشاط الرئيسي للمنظمة وأعربوا عن ارتياحهم لأن بلدان عدم الانحياز توفر حاليا أكثر من 80 في المائة من أفراد حفظ السلام العاملين في الميدان.
    8. Recalls that the vast majority of peacekeeping personnel in the field are performing with great diligence and professionalism, enduring hardship and danger in the cause of peace; UN 8 - تشير إلى أن الغالبية العظمى من أفراد حفظ السلام العاملين في الميدان تضطلع بمهامها بقدر كبير من المثابرة والمهنية، متكبدةً المشاق والمخاطر في سبيل قضية السلام؛
    The vast majority of peacekeeping personnel in missions have attended such training. UN وقد حضرت الغالبية العظمى من موظفي حفظ السلام في البعثات دورات التدريب هذه.
    Member States of the Non-Aligned Movement provided more than 80 per cent of peacekeeping personnel in the field and were committed to increasing their contribution. UN وقال إن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز تقدِّم أكثر من 80 في المائة من أفراد عمليات حفظ السلام في الميدان وأنها ملتزمة بزيادة مساهماتها.
    The system supports secure identity management and enhances information on the location of peacekeeping personnel in the field. UN ويدعم هذا النظام إدارة الهوية على نحو مأمون وفعال، ويوفر معلومات محسنة عن مكان وجود أفراد حفظ السلام في الميدان.
    He concluded by paying tribute to all peacekeepers, especially those who had lost their lives, and said that his delegation would seek to uphold the safety of peacekeeping personnel in its efforts to achieve international peace and security. UN واختتم كلمته بالإشادة بجميع أفراد حفظ السلام، وخاصة أولئك الذين ضحوا بأرواحهم، وقال إن وفده سوف يدعم أمن أفراد حفظ السلام في جهوده الرامية إلى تحقيق السلام والأمن الدوليين.
    The Unit also maintains records on all misconduct allegations and cases relating to all categories of peacekeeping personnel in the Mission, and liaises with investigative offices and Headquarters on misconduct allegations and cases. UN وتحتفظ الوحدة أيضا بسجلات تضم كافة اتهامات وحالات سوء السلوك المتعلقة بكافة فئات أفراد حفظ السلام في البعثة، وتنسق مع مكاتب التحقيق والمقر بشأن كافة اتهامات وحالات سوء السلوك.
    The Department of Field Support is preparing a report on all types of fatalities of peacekeeping personnel in the field, which will be presented to the Special Committee at its 2008 session. UN وتقوم إدارة الدعم الميداني بإعداد تقرير عن جميع أنواع الإصابات القاتلة التي تعرض لها أفراد حفظ السلام في الميدان، سيقدم إلى اللجنة الخاصة في دورة 2008.
    The Special Committee has followed the massive increase in numbers of peacekeeping personnel in the field in response to the creation of an average of three new missions per year. UN وقد تابعت اللجنة الخاصة الزيادة الهائلة في أعداد أفراد حفظ السلام في الميدان استجابة لإنشاء ما متوسطه ثلاث بعثات جديدة في السنة.
    The Unit is responsible for providing advice to the Head of Mission on all conduct and discipline issues involving all categories of peacekeeping personnel in the mission. UN وهذه الوحدة مسؤولة عن تقديم المشورة إلى رئيس البعثة بشأن جميع مسائل السلوك والانضباط التي تشمل جميع فئات أفراد حفظ السلام في البعثة.
    It was inadmissible to mix elements of both types of operation, since that, as experience had shown, could undermine the viability of peacekeeping operations and pose a serious threat to the lives of peacekeeping personnel in the field. UN ولا يجوز الخلط بين عناصر كل من هذين النوعين من العمليات، حيث أن هذا قد يؤدي، كما ثبت من التجارب، إلى تقويض سلامة عمليات حفظ السلام وتهديد حياة أفراد حفظ السلام في الميدان تهديدا خطيرا.
    The training of peacekeeping personnel in the rights and protection of children has been expanded to include the monitoring and reporting of abuses against children. UN وجرى التوسع في تدريب أفراد حفظ السلام في مجال حقوق الأطفال وحمايتهم بحيث يشمل رصد عمليات إساءة معاملة الأطفال وتقديم تقارير عن ذلك.
    8. Recalls that the vast majority of peacekeeping personnel in the field are performing with great diligence and professionalism, enduring hardship and danger in the cause of peace; UN 8 - تشير إلى أن الغالبية العظمى من أفراد حفظ السلام العاملين في الميدان يضطلعون بمهامهم بقدر كبير من المثابرة والمهنية ويتكبدون المشاق ويعرضون أنفسهم للخطر في سبيل قضية السلام؛
    8. Recalls that the vast majority of peacekeeping personnel in the field are performing with great diligence and professionalism, enduring hardship and danger in the cause of peace; UN 8 - تشير إلى أن الغالبية العظمى من أفراد حفظ السلام العاملين في الميدان تضطلع بمهامها بقدر كبير من المثابرة والمهنية، متكبدةً المشاق والمخاطر في سبيل قضية السلام؛
    8. Recalls that the vast majority of peacekeeping personnel in the field are performing with great diligence and professionalism, enduring hardship and danger in the cause of peace; UN 8 - تشير إلى أن الغالبية العظمى من أفراد حفظ السلام العاملين في الميدان يضطلعون بمهامهم بقدر كبير من المثابرة والمهنية ويتكبدون المشاق ويعرضون أنفسهم للخطر في سبيل قضية السلام؛
    17. Measures must be taken to enhance the safety and security of peacekeeping personnel in the field. UN 17 - ويجب اتخاذ التدابير الكفيلة بتعزيز سلامة وأمن موظفي حفظ السلام في الميدان.
    12. As a troop-contributing country, Sri Lanka was concerned for the safety and security of peacekeeping personnel in the field, and it welcomed the action taken by the Secretariat to strengthen inter-departmental cooperation. UN 12 - إن سري لانكا، باعتبارها من البلدان المساهمة بقوات، قلقة بشأن سلامة وأمن موظفي حفظ السلام في الميدان، وترحب بإجراءات الأمانة العامة لتعزيز التعاون فيما بين الإدارات.
    The Heads of State or Government commended the Movement's significant and major contribution to the maintenance of international peace and security under the auspices of the United Nations. Noting that peacekeeping has become the flagship activity of the Organization, the Heads of State or Government expressed satisfaction that the Non-Aligned Countries currently provide more than 87% of peacekeeping personnel in the field. UN 143 - أشاد رؤساء الدول والحكومات بالمساهمة الهامة والرئيسية للحركة في إقرار السلام والأمن الدوليين تحت إشراف الأمم المتحدة وفي معرض ملاحظتهم بأن حفظ السلام الدولي قد أصبح يمثل النشاط الريادي للمنظمة، أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قناعتهم بأن دول عدم الانحياز تقدم حاليا أكثر من 87 في المائة من أفراد عمليات حفظ السلام في الميدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more