"of people living in extreme poverty" - Translation from English to Arabic

    • من يعيشون في فقر مدقع
        
    • الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع
        
    • السكان الذين يعيشون في فقر مدقع
        
    • الناس الذين يعيشون في فقر مدقع
        
    • للأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع
        
    • الناس الذين يعيشون في حالة فقر مدقع
        
    • من يعانون من الفقر المدقع
        
    • الذين يعيشون في ظل الفقر المدقع
        
    • لمن يعيشون في فقر مدقع
        
    • الذين يعيشون في ربقة الفقر المدقع
        
    • من يعيشون في حالة فقر مدقع
        
    • من البشر الذين يعيشون في فقر مدقع
        
    • للسكان الذين يعيشون في فقر مدقع
        
    • السكان الذين يعانون من الفقر المدقع إلى
        
    • الذين يعيشون في الفقر المدقع
        
    Failure to realize the goal of halving the number of people living in extreme poverty and hunger must not be an option. UN فيجب ألا يكون أحد الخيارات هو العجز عن تحقيق هدف خفض عدد من يعيشون في فقر مدقع وجوع إلى النصف.
    We must confirm at this session that our joint target should be to reduce the proportion of people living in extreme poverty by half by the year 2015. UN وعلينا أن نؤكد في هذه الدورة أن هدفنا المشترك ينبغي أن يتمثل في خفض نسبة من يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول عام 2015.
    The European Union remains committed to the struggle against poverty and the goal of halving the proportion of people living in extreme poverty by 2015. UN ويظل الاتحاد اﻷوروبي ملتزما بمكافحة الفقر وبهدف إنقاص نسبة من يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول عام ٢٠١٥.
    Participation and empowerment of people living in extreme poverty (MDG 1) through partnership activities. UN ' 6` مشاركة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع وتمكينهم عن طريق أنشطة الشراكة.
    The proportion of people living in extreme poverty is estimated to be less than 1 per cent, based on household budget surveys and the one dollar a day poverty line of the World Bank. UN وتقدر نسبة السكان الذين يعيشون في فقر مدقع بأقل من 1 في المائة استنادا إلى الدراسات الاستقصائية لميزانية الأسر المعيشية وخط الفقر الذي حدده البنك الدولي بدولار واحد في اليوم.
    At the same time, the number of people living in extreme poverty has increased. UN وفي نفس الوقت، ازداد عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع.
    The global financial crisis and its impact on the human rights of people living in extreme poverty UN رابعـا - الأزمة المالية العالمية وأثرها على حقوق الإنسان للأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع
    The European Union remains committed to the fight against poverty and to meeting the target of reducing the proportion of people living in extreme poverty by half by the year 2015. UN لا يزال الاتحاد اﻷوروبي ملتزما بمكافحة الفقر وبتحقيق هدف خفض نسبة من يعيشون في فقر مدقع بمقدار النصف بحلول عام ٢٠١٥.
    One such event in 1996 was a dialogue between representatives from around the world of people living in extreme poverty and the Secretary-General of the United Nations. UN ومن هذه اﻷحداث عقد حوار في ٦٩٩١ بين ممثلي من يعيشون في فقر مدقع من كل أنحاء العالم وبين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    China is the first country to reach the target of halving the number of people living in extreme poverty. UN وهي أول بلد يحقق هدف خفض عدد من يعيشون في فقر مدقع إلى النصف.
    The lack of access to such information increases the vulnerability of people living in extreme poverty. UN ويؤدي عدم توفر إمكانية الوصول إلى تلك المعلومات إلى زيادة ضعف من يعيشون في فقر مدقع.
    The proportion of people living in extreme poverty in sub-Saharan Africa remains above 45 per cent. UN ونسبة من يعيشون في فقر مدقع في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ما زالت أكثر من 45 في المائة.
    The ongoing global economic crisis would slow it even more, and the number of people living in extreme poverty would remain unacceptably high. UN وأضاف أن الأزمة الاقتصادية العالمية الراهنة سوف تزيد من بطء التقدم في هذه المجالات كما أن عدد من يعيشون في فقر مدقع سوف يظل مرتفعا إلى مستوى غير مقبول.
    Compliance with these obligations is crucial for the protection of people living in extreme poverty and for preventing, managing and overcoming their vulnerability. UN ويعد التقيد بهذه الالتزامات أمرا حيويا لحماية الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع ووقايتهم من الضعف والتخفيف من آثاره والتغلب عليه.
    Although there are some reasons for hope, such as a significant decrease in the proportion of people living in extreme poverty in the world, the challenges obviously remain formidable. UN ورغم أن هناك أسبابا للأمل، مثل الانخفاض الهام في نسبة الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع في العالم، فإن من الواضح أن التحديات لا تزال هائلة.
    The period since has been characterized by an unprecedented fall in the number of people living in extreme poverty. UN وتميزت الفترة التي تلت المؤتمر بتناقص غير مسبوق في عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع.
    :: Reduce the proportion of people living in extreme poverty by one half by the year 2015. UN :: تقليل نسبة السكان الذين يعيشون في فقر مدقع إلى النصف بحلول عام 2015.
    Trying to halve the proportion of people living in extreme poverty requires common efforts. UN ويتطلب السعي إلى تنصيف عدد السكان الذين يعيشون في فقر مدقع بذل جهود مشتركة.
    The proportion of people living in extreme poverty in developing countries should be reduced by at least one-half by 2015. UN ينبغي أن تخفَّض بمقدار النصف على الأقل بحلول عام 2015 نسبة الناس الذين يعيشون في فقر مدقع في البلدان النامية
    The situation is even graver in Africa, a continent where the total number of people living in extreme poverty and facing food insecurity continues to rise due to a sharp increase in food and energy prices in 2011. UN إن الحالة أكثر خطورة في أفريقيا، القارة التي يواصل العدد الإجمالي للأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع ويواجهون انعدام الأمن الغذائي الارتفاع بسبب الزيادة الحادة في أسعار المواد الغذائية وأسعار الطاقة في عام 2011.
    Others believed that poverty eradication and monitoring efforts would benefit from an additional normative instrument more focused on the situation and needs of people living in extreme poverty. UN وفي اعتقاد مشتركين آخرين أن الجهود المبذولة للقضاء على الفقر ورصده يمكن أن تستفيد من اعتماد صك اشتراعي إضافي يركز إلى حد أبعد على أوضاع واحتياجات الناس الذين يعيشون في حالة فقر مدقع.
    10. More significantly, the commitment to eradicate poverty made at the Social Summit and reflected in the objectives of the Decade was reaffirmed strongly in the Millennium Declaration, in which Member States resolved to halve, by 2015, the proportion of people living in extreme poverty and hunger. UN 10 - ومما له دلالة أعمق، أن الالتزام بالقضاء على الفقر الذي قطعته الدول الأعضاء على نفسها في مؤتمر القمة والمجسد في أهداف العقد قد تأكد مجددا بشدة في إعلان الألفية الذي أبدت فيه الدول الأعضاء العزم على خفض نسبة من يعانون من الفقر المدقع والجوع بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    There has been some good news: it seems likely that the goal of halving the number of people living in extreme poverty by 2015 will be reached. UN وثمة بعض الأخبار الطيبة: يبدو من المحتمل أن هدف تقليل عدد الناس الذين يعيشون في ظل الفقر المدقع بحلول سنة 2015 سيحقق.
    The expert will compile the main findings of these studies in order to describe the impact of these programmes in the human rights situation of people living in extreme poverty. UN وستقوم الخبيرة بتجميع النتائج الأساسية لهذه الدراسات بغية وصف أثر هذه البرامج على حالة حقوق الإنسان لمن يعيشون في فقر مدقع.
    20. The number of people living in extreme poverty and hunger continues to be high across Africa because of several factors. UN 20 - وما زال عدد السكان الذين يعيشون في ربقة الفقر المدقع والجوع مرتفعاً عبر أفريقيا.
    Although the proportion of people living in extreme poverty had been halved in certain regions, the adverse impact of climate change, low investment in productive sectors, acute infrastructure bottlenecks and lack of fair trade opportunities posed a threat to African development gains of the previous decade. UN وعلى الرغم من أن نسبة من يعيشون في حالة فقر مدقع قد انخفضت إلى النصف في مناطق معيَّنة فإن مكاسب التنمية الأفريقية التي تحققت في العقد السابق معرّضة للخطر بسبب الأثر السيئ لتغيُّر المناخ، وانخفاض الاستثمار في القطاعات الاقتصادية، ووجود اختناقات حادة في البنية الأساسية، وعدم وجود فرص للتجارة العادلة.
    Indeed, even if the Goals were achieved, there would still be hundreds of millions of people living in extreme poverty and work would have to continue for its complete eradication. UN والواقع أنه حتى لو حققت الأهداف الإنمائية للألفية، فإنه سيظل ثمة مئات الملايين من البشر الذين يعيشون في فقر مدقع ولا بد من مواصلة العمل للقضاء عليه نهائيا.
    Algeria, Egypt, Tunisia and Morocco have been able to reduce both the incidence of and the absolute number of people living in extreme poverty. UN فقد تمكنت تونس والجزائر ومصر والمغرب من خفض كل من المعدلات والأعداد المطلقة للسكان الذين يعيشون في فقر مدقع.
    In elaborating further actions and initiatives to implement the Copenhagen commitments, the special session agreed on a goal to halve the proportion of people living in extreme poverty by 2015. UN واتفقت اللجنة، في إطار الإجراءات والمبادرات الإضافية المتخذة لتنفيذ التزامات كوبنهاغن، على خفض نسبة السكان الذين يعانون من الفقر المدقع إلى النصف بحلول عام 2015.
    We must also maintain our commitment to halving the proportion of people living in extreme poverty and hunger by 2015. UN ويجب علينا أيضا الحفاظ على التزامنا بخفض نسبة السكان الذين يعيشون في الفقر المدقع والجوع بحلول عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more