(a) Include questions on the identities of people of African descent in all relevant data-collection and disaggregation activities; | UN | (أ) إدراج أسئلة عن هوية المنحدرين من أصل أفريقي في جميع الأنشطة المتصلة بجمع البيانات وتصنيفها؛ |
This report would look at the situation of people of African descent in all regions as well as the applicability and implementation of the core United Nations conventions with respect to them. | UN | وقد يدرس هذا التقرير حالة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع الأقاليم، وكذلك قابلية معاهدات الأمم المتحدة الأساسية للانطباق والتنفيذ عليهم. |
Measures to facilitate the participation of people of African descent in all political, economic, social and cultural aspects of society and | UN | تدابير لتيسير مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع الجوانب السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمجتمع وفي |
20. What measures has your Government taken to facilitate the participation of people of African descent in all political, economic, social and cultural aspects of society and in the development of the society? | UN | 20- ما هي التدابير التي اتخذتها حكومتكم لتسهيل مشاركة المنحدرين من أصل أفريقي في جميع مناحي الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تنمية المجتمع؟ |
The Organization was currently increasing its partnerships with various United Nations bodies, including with the Working Group and the Anti-Discrimination Section of OHCHR in order to achieve the full inclusion of people of African descent in all sectors of society. | UN | وقال إن المنظمة تقوم حالياً بزيادة شراكاتها مع مختلف هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك مع الفريق العامل وقسم مكافحة التمييز بالمفوضية السامية لحقوق الإنسان، من أجل تحقيق الإدماج الكامل للمنحدرين من أصل أفريقي في جميع قطاعات المجتمع. |
The observer for Haiti pointed to the need to counteract negative profiling with positive images by highlighting the contribution of people of African descent in all spheres and in all sectors of every society. | UN | 26- وأشار المراقب عن هايتي إلى ضرورة التصدي للتنميط السلبي من خلال صور إيجابية بتسليط الأضواء على مساهمة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع المجالات وفي جميع القطاعات في كل مجتمع من المجتمعات. |
A. Participation of people of African descent in all political, economic, social and cultural aspects of society and in the advancement and economic development of the country | UN | ألف - مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع جوانب حياة المجتمع السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تطوير البلد وتنميته الاقتصادية |
A. Participation of people of African descent in all political, economic, social and cultural aspects of society and in the advancement and economic development of the country 16 - 57 7 | UN | ألف - مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع جوانب حيــاة المجتمع السياسيـة والاقتصاديـة والاجتماعيـة والثقافيـة وفي تطوير البلد وتنميتـه الاقتصادية 16-57 8 |
A. Participation of people of African descent in all political, economic, social and cultural aspects of society and in the advancement and economic development of the country | UN | ألف - مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع جوانب حياة المجتمع السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تطوير البلد وتنميته الاقتصادية |
C. Measures to facilitate the participation of people of African descent in all political, economic, social and cultural aspects of society and in the advancement and economic development of their countries | UN | جيم - تدابير لتيسير مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع الجوانب السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمجتمع وفي النهوض بأوضاع بلدانهم وتحقيق تنميتها الاقتصادية |
45. Take all necessary steps, including special measures, to secure equal opportunities for participation of people of African descent in all central and local government bodies. | UN | 45- اتخاذ جميع التدابير الضرورية، بما في ذلك اتخاذ تدابير خاصة لضمان تكافؤ فرص مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع الهيئات الحكومية على المستويين المركزي والمحلي. |
45. Take all necessary steps, including special measures, to secure equal opportunities for participation of people of African descent in all central and local government bodies. | UN | 45- اتخاذ جميع التدابير الضرورية، بما في ذلك اتخاذ تدابير خاصة لضمان تكافؤ فرص مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع الهيئات الحكومية على المستويين المركزي والمحلي. |
6. Thematic analysis: discussion on and analysis of the following issues: " Measures to facilitate the participation of people of African descent in all political, economic, social and cultural aspects of society and in the advancement and economic development of their countries " : | UN | 6- التحليل المواضيعي: مناقشة وتحليل القضايا التالية: " تدابير لتيسير مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع الجوانب السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمجتمع وفي النهوض بأوضاع بلدانهم وتحقيق تنميتها الاقتصادية " ؛ |
B. Thematic analysis and discussion: Measures to facilitate the participation of people of African descent in all political, social and cultural aspects of society and in the advancement and economic development of their countries . 20 - 54 6 | UN | باء - تحليل المواضيع ومناقشتها: تدابير لتيسير مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع الجوانب السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمجتمع وفي النهوض بأوضاع بلدانهم وتحقيق تنميتها الاقتصادية 20-24 6 |
B. Thematic analysis and discussion: Measures to facilitate the participation of people of African descent in all political, economic, social and cultural aspects of society and in the advancement and economic development of their countries | UN | باء - تحليل المواضيع ومناقشتها: تدابير لتيسير مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع الجوانب السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمجتمع وفي النهوض بأوضاع بلدانهم وتحقيق تنميتها الاقتصادية |
As for the national level, the Working Group should recommend that Governments consider implementing as a matter of priority national plans of action, taking into account the necessity of enhancing the participation of people of African descent in all aspects of society, and of ensuring access to education and implementing policies empowering Afro-descendant women. | UN | أما على الصعيد الوطني، فينبغي للفريق العامل أن يوصي بأن تنظر الحكومات إلى تنفيذ خطط العمل الوطنية بوصفه مسألة ذات أولية، مع مراعاة ضرورة تعزيز مشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع مناحي الحياة في المجتمع وضمان تلقيهم التعليم وتنفيذ السياسات التي من شأنها تمكين النساء المنحدرات من أصل أفريقي. |
" (b) To support the implementation of actions to enhance the participation and integration of people of African descent in all political, economic, social and cultural aspects of society, and in the advancement and economic development of their countries, while respecting their cultural and ethnic identities; | UN | " (ب) دعم تنفيذ الإجراءات الرامية إلى تعزيز إشراك وإدماج المنحدرين من أصل أفريقي في جميع جوانب المجتمع السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وفي تحقيق التقدم والتنمية الاقتصادية لبلدانهم، مع احترام هوياتهم الثقافية والعرقية؛ |
17. Through its many meetings held with State officials, a member of Congress and civil society representatives, the experts found the following to be the most pressing issues in the United States as regards the participation of people of African descent in all political, economic, social and cultural aspects of society and in the advancement and economic development of their country. | UN | 17- وتبيّن للخبراء، من خلال الاجتماعات العديدة التي عقدوها مع مسؤولين حكوميين وعضو في الكونغرس وممثلي المجتمع المدني، أن أهم القضايا الملحة المطروحة في الولايات المتحدة فيما يتعلق بمشاركة السكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع جوانب حياة المجتمع السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وفي تطوير البلد وتنميته الاقتصادية هي ما يلي: |
On 8 June 2010, the General Assembly of OAS approved resolution AG/RES 2550, on the recognition of the International Year for People of African Descent, and reaffirmed the importance of the full, free and equal participation of people of African descent in all aspects of political, economic, social and cultural life in the counties of the Americas. | UN | في 8 حزيران/يونيه 2010، وافقت الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية على القرار AG/RES 2550، المتعلق بالاعتراف بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي، وأكدت مجددا أهمية المشاركة الكاملة والحرة وعلى قدم المساواة للسكان المنحدرين من أصل أفريقي في جميع جوانب الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية في بلدان الأمريكتين. |
33. States must facilitate full participation and inclusion of people of African descent in all political, economic, social and cultural aspects of society, including all levels of decision-making processes and in the advancement and economic development of the country in which they live, as well as their country of origin. | UN | 33- على الدول أن تيسر المشاركة والإدماج الكاملين للمنحدرين من أصل أفريقي في جميع الجوانب السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمجتمع، بما في ذلك جميع مستويات عمليات صنع القرار، وفي التطوير والتنمية الاقتصادية للبلد الذي يعيشون فيه وكذلك لبلدهم الأصلي. |