"of peoples' representatives" - Translation from English to Arabic

    • نواب الشعب
        
    • ممثلي الشعب
        
    Table 57 Seats for the House of Peoples' Representatives in 1995 and 2000 121 UN الجدول ٥٧ مقاعد مجلس نواب الشعب في ١٩٩٥ و٢٠٠٠ 124
    Table 58 Seats for House of Peoples' Representatives and regional councils for 2005 122 UN الجدول ٥٨ مقاعد مجلس نواب الشعب والمجالس الإقليمية لعام ٢٠٠٥ 125
    The House of Peoples' Representatives and State Councils can establish or give official recognition to religious and customary courts. UN ويمكن لمجلس نواب الشعب ومجالس الولايات إنشاء محاكم دينية وعرفية أو الاعتراف بها رسمياً.
    Please also indicate whether, following its adoption by the Government, the report was submitted to the House of Peoples' Representatives. UN كما يرجى بيان ما إذا كان قد تم تقديم التقرير، بعد اعتماده من قِبَل الحكومة، إلى مجلس ممثلي الشعب.
    The House of Peoples' Representatives of the FDRE having discussed in detail the five-point peace proposal submitted to it by H.E. Prime Minister Meles Zenawi; UN إن مجلس ممثلي الشعب لجمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية، بعد أن ناقش بتفصيل المقترح ذي النقاط الخمس الذي قدمه معالي رئيس الوزراء ميليس زيناوي؛
    To this effect the Board has a duty to submit to the House of Peoples' Representatives periodic reports on its activities. UN ولهذه الغاية، فإن من واجب المجلس الانتخابي أن يقدم إلى مجلس نواب الشعب تقارير دورية عن أنشطته.
    The first regular election took place in 1995 for the House of Peoples' Representatives and regional councils' seats. UN وقد أجري أول انتخاب عادي في عام ١٩٩٥ لمقاعد مجلس نواب الشعب والمجالس الإقليمية.
    The decree should be presented to the House of Peoples' Representatives within forty-eight hours if it is in session and within fifteen days if it is not in session. UN وينبغي عرض المرسوم على مجلس نواب الشعب في غضون ثمان وأربعين ساعة إذا كان هذا المجلس منعقداً أو في غضون خمسة عشر يوماً إذا لم يكن منعقداً.
    Seats for House of Peoples' Representatives and regional councils for 2005 UN مقاعد مجلس نواب الشعب والمجالس الإقليمية لعام ٢٠٠٥
    61. JS6 stated that women held 152 out of 547 seats (27.8 per cent) in the House of Peoples' Representatives (HoPR). UN 61- وذكرت الورقة المشتركة 6 أن النساء يشغلن 152 من أصل 547 مقعداً (27.8 في المائة) في مجلس نواب الشعب.
    8. Several delegations during the review raised questions regarding some few domestic legislations enacted by the Ethiopian House of Peoples' Representatives. UN 8- وطرحت عدة وفود أسئلة أثناء الاستعراض فيما يتعلق بالبعض من التشريعات المحلية القليلة التي سنها مجلس نواب الشعب الإثيوبي.
    Ethiopia has two Federal Houses: the House of Peoples' Representatives comprised of persons elected for a period of five years and the House of Federation composed of representatives of the nations, nationalities and peoples of Ethiopia. UN ولإثيوبيا مجلسان اتحاديان، هما: مجلس نواب الشعب الذي يتألف من ممثلين يُنتخبون لمدة 5 سنوات، ومجلس الاتحاد الذي يتألف من ممثلين لأمم إثيوبيا وقومياتها وشعوبها.
    9. The FDRE has two Federal Houses: the House of Peoples' Representatives (HPR) and the House of Federation (HOF). UN 9- تتسم جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية بمجلسين اتحاديين هما: مجلس نواب الشعب ومجلس الاتحاد.
    32. The FDRE has two Federal Houses: the House of Peoples' Representatives (HPR) and the House of Federation (HOF). UN الهيئة التشريعية ٣٢- لدى جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية مجلسان اتحاديان: مجلس نواب الشعب ومجلس الاتحاد.
    After consideration, the Council of Ministers' decree has to be accepted by a two third majority of the House of Peoples' Representatives to remain in effect through a State of Emergency Proclamation. UN ويتعين قبول مرسوم مجلس الوزراء، بعد النظر فيه، بأغلبية ثلثي أصوات أعضاء مجلس نواب الشعب لكي يظل سارياً من خلال إعلان بفرض حالة طوارئ.
    Such a proclamation can stay in effect for six months and can be renewed for four months by a two third majority vote of the House of Peoples' Representatives. UN ويمكن أن يظل هذا الإعلان سارياً لمدة ستة أشهر، كما يمكن تجديده لمدة أربعة أشهر بأغلبية ثلثي أصوات أعضاء مجلس نواب الشعب.
    In that context, the House of Peoples' Representatives had recently authorized the Ethiopian Human Rights Commission to open nine regional offices in order to ensure that it had a presence throughout the country. UN وفي هذا الصدد أذنت غرفة ممثلي الشعب في الآونة الأخيرة للجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان بفتح تسعة مكاتب إقليمية لضمان تواجدها في جميع أنحاء البلد.
    4. The decision of the House of Peoples' Representatives on the five-point proposal for resolving the dispute between Ethiopia and Eritrea has been submitted to the Secretariat. UN 4 - وقد قُدِّم إلى الأمانة العامة نص قرار مجلس ممثلي الشعب بشأن المقترح ذي النقاط الخمس لحل النزاع القائم بين إثيوبيا وإريتريا.
    4. The decision of the House of Peoples' Representatives on the five point proposal for resolving the dispute between Ethiopia and Eritrea has been submitted to the Secretariat. UN 4 - وقد قدم إلى الأمانة العامة نص قرار مجلس ممثلي الشعب بشأن المقترح ذي النقاط الخمس لحل النزاع القائم بين إثيوبيا وإريتريا.
    16. Please provide updated information on the representation of women in the newly composed House of Peoples' Representatives and in all Regional Councils. UN 16 - يرجى تقديم معلومات مستكملة عن تمثيل المرأة في مجلس ممثلي الشعب الذي تم تشكيله حديثا، وكذلك في جميع المجالس الإقليمية().
    40. The Law on the Election of Peoples' Representatives to the National Parliament of the RS provides that mandates are to be distributed only among electoral lists that have won at least 5 per cent of the votes of the total number of those who voted in the election district. UN 40- وينص `قانون انتخاب ممثلي الشعب في البرلمان الوطني لجمهورية صربيا` على أن المقاعد لا توزع إلا على القوائم الانتخابية التي حازت على 5 في المائة على الأقل من أصوات العدد الكلي للناخبين في الدائرة الانتخابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more