"of periodic meetings between" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعات دورية بين
        
    • الاجتماعات الدورية بين
        
    Carry out of periodic meetings between focal points and focal point teams UN عقد اجتماعات دورية بين مراكز التنسيق وفرق مراكز التنسيق
    Carry out of periodic meetings between focal points and focal point teams UN عقد اجتماعات دورية بين حلقات الوصل وفرق حلقات الوصل
    Examples include the establishment of periodic meetings between the Presidents of the two bodies or the creation of a shared subsidiary body. UN وتتضمن اﻷمثلة عقد اجتماعات دورية بين رئيس الهيئتين أو إنشاء هيئة فرعية مشتركة.
    In the same context, we should like to emphasize our support for the INCB's recommendations relating to the convening of periodic meetings between the main producer countries of opiate raw materials and the main importers. UN وفي اﻹطار نفسه، نود أن نؤكد على دعمنا للتوصيات الصادرة عن الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بعقد اجتماعات دورية بين البلدان الرئيسية المنتجة للمواد اﻷفيونية الخام والمستوردين الرئيسيين.
    7. Stresses the importance of ensuring increased cooperation, coordination and exchange of information among the principal organs, and in this regard welcomes the holding of periodic meetings between the Presidents of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council; UN 7 - تؤكد أهمية ضمان زيادة التعاون والتنسيق وتبادل المعلومات بين الأجهزة الرئيسية، وترحب في هذا الصدد بعقد الاجتماعات الدورية بين رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    Bangladesh proposed the holding of periodic meetings between the Council and the troop-contributing countries, instead of the last-minute pro forma meetings called generally prior to renewal of peacekeeping mandates. UN وقد اقترحت بنغلاديش عقد اجتماعات دورية بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات، بدلا من الاجتماعات الشكلية التي تعقد في آخر لحظة، والتي يطلق عليها بصورة عامة اجتماعات ما قبل تجديد ولايات قوات حفظ السلام.
    CALLS for the holding of periodic meetings between the Chairpersons of the RECs and of the Chairperson of the Union, in consultation with the Commission in order to strengthen coordination and follow-up; UN 11 - ينادي بعقد اجتماعات دورية بين رؤساء المجموعات الاقتصادية الإقليمية ورئيس الاتحاد وذلك بالتشاور مع المفوضية من أجل تعزيز عمليات التنسيق والمتابعة؛
    (a) Holding of periodic meetings between officials of the two entities concerned with counter-terrorism; UN (أ) عقد اجتماعات دورية بين المسؤولين المعنيين بمكافحة الإرهاب في الجهازين.
    11. The recommendation concerning the holding of periodic meetings between the United Nations and regional organizations does not take into account that such meetings already take place and that, with some exceptions, it cannot be considered that they are successful. UN ١١ - إن التوصية بعقد اجتماعات دورية بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية لا تأخذ في اعتبارها أن مثل هذه الاجتماعات تعقد بالفعل ولا يمكن اعتبارها ناجحة إلا في بعض الاستثناءات.
    11. Notes with satisfaction the holding of periodic meetings between representatives of the United Nations and the Organization of American States, as well as the exchange of information taking place between the two organizations, and recommends that these practices be maintained; UN 11 - تلاحظ مع الارتياح عقد اجتماعات دورية بين ممثلي الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية وتبادل المعلومات بين المنظمتين، وتوصي بالمداومة على هذه الممارسات؛
    10. Requests the Secretary-General, acting in cooperation with the Secretary-General of the Agency for Cultural and Technical Cooperation, to encourage the holding of periodic meetings between representatives of the United Nations Secretariat and representatives of the secretariat of the Agency for Cultural and Technical Cooperation in order to promote the exchange of information and the identification of new areas of cooperation; UN ١٠ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعمل، بالتعاون مع اﻷمين العام لوكالة التعاون الثقافي والتقني، على تشجيع عقد اجتماعات دورية بين ممثلي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وممثلي أمانة وكالة التعاون الثقافي والتقني بغية تشجيع تبادل المعلومات وتحديد ميادين جديدة للتعاون؛
    UNOAU maintains close contact with country-specific special political missions and peacekeeping operations in Africa, and has helped to coordinate United Nations-African Union responses to issues of common interest, including through the holding of periodic meetings between members of the Security Council and the African Union Peace and Security Council. UN ويُقيم مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي اتصالات وثيقة مع البعثات السياسية الخاصة المعنية ببلدان محددة ومع عمليات حفظ السلام في أفريقيا، وساعد على تنسيق استجابات الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي إزاء المسائل موضع الاهتمام المشترك، وذلك بسبل تشمل عقد اجتماعات دورية بين أعضاء مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    7. Stresses the importance of ensuring increased cooperation, coordination and exchange of information among the principal organs, and in this regard welcomes the holding of periodic meetings between the Presidents of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council; UN 7 - تؤكد أهمية ضمان زيادة التعاون والتنسيق وتبادل المعلومات بين الأجهزة الرئيسية، وترحب في هذا الصدد بعقد الاجتماعات الدورية بين رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    ASEAN therefore encourages, inter alia, the continued holding of periodic meetings between the Presidents of the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council, as well as of informal meetings of the Security Council President with all Member States before the preparation of Council's annual report, as has been the case in 2008, 2009 and 2010. UN لذلك تحث الرابطة - في جملة أمور - على استمرار عقد الاجتماعات الدورية بين رؤساء الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فضلاً عن عقد اجتماعات غير رسمية لرئيس مجلس الأمن مع جميع الدول الأعضاء قبل إعداد التقرير السنوي للمجلس، كما كان الحال في أعوام 2008 و 2009 و 2010.
    It is also indicated that the process owner concept and the partnership of Umoja with heads of departments and offices were strengthened during the reporting period to include activities such as monitoring of stakeholders' progress with consolidated scorecards and the holding of periodic meetings between the process owners and the Chief Information Technology Officer. UN ويشار أيضا إلى تعزيز مفهومي الجهة صاحبة العملية والشراكة بين مشروع أوموجا ورؤساء الإدارات والمكاتب خلال الفترة المشمولة بالتقرير بحيث يتضمنان أنشطة مثل رصد التقدم الذي تحرزه الجهات المعنية على صعيد استخدام سجلات قياس الإنجاز الموحدة، وعقد الاجتماعات الدورية بين الجهات صاحبة العمليات ورئيس شؤون تكنولوجيا المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more