"of phase iii" - Translation from English to Arabic

    • المرحلة الثالثة
        
    • للمرحلة الثالثة
        
    It is up to them to create and to maintain conditions conducive to the start of phase III of MONUC by fully implementing the commitments they have undertaken. UN وأن الأمر متروك لهم لتهيئة الظروف التي تؤدي إلى بدء المرحلة الثالثة من انتشار البعثة والمحافظة عليها، عن طريق التنفيذ الكامل للالتزامات التي تعهدوا بها.
    With the start of phase III, a detailed review of the observation process is being undertaken in order to streamline observation tasks as they relate to equitability, efficiency and adequacy. UN وببدء المرحلة الثالثة يجري حاليا استعراض مفصل لعملية المراقبة لتنسيق مهمات المراقبة لكفالة إنصافها وكفاءتها وكفايتها.
    The proposed budget comprises requirements for phase II of MONUC's deployment and the initial stage of phase III deployment. UN وتتضمن الميزانية المقترحة احتياجات المرحلة الثانية لنشر بعثة الأمم المتحدة وبداية المرحلة الثالثة لنشر البعثة.
    Should further deployment of phase III accelerate earlier than planned during the full financial period, the Controller will later revert to the General Assembly on any consequential additional resources. UN وإذا حدث أن تعجل نشر المرحلة الثالثة في وقت مبكر خلال الفترة المالية بأكملها، سيلجأ المراقب المالي إلى الجمعية العامة لطلب موارد إضافية بناء على ذلك.
    79. During the early stages of phase III, the military component will have the following tasks: UN 79 - وسيناط بالعنصر العسكري خلال الأطوار الأولى للمرحلة الثالثة ما يلي:
    The improved situation in the latter had brightened the prospects for peace and was an opportunity which should not be missed, and he called for full implementation of phase III of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN وأردف قائلا إن تحسن الحالة في الأخيرة قد زاد من احتمالات إقرار السلم، وأنه ينبغي عدم تفويت هذه الفرصة، ودعا إلى التنفيذ التام للمرحلة الثالثة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Significant strides towards implementation of phase III activities were also made. UN وقُطعت أيضا أشواط كبيرة نحو تنفيذ أنشطة المرحلة الثالثة.
    The Political Committee called upon the Council to take into account the complexity of the Democratic Republic of the Congo peace process when considering the size and mandate of phase III MONUC deployment. UN ودعت اللجنة السياسية المجلس إلى أن يأخذ في الاعتبار تنفيذ عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية عند نظره في حجم وولاية المرحلة الثالثة من نشر البعثة.
    Over the next three months it is expected that all phase I supplies, half of phase II and just under a third of phase III supplies will have reached Iraq. UN وأثناء الشهور الثلاثة المقبلة من المتوقع وصول إمدادات المرحلة اﻷولى، ونصف إمدادات المرحلة الثانية وما يقل قليلا عن ثلث إمدادات المرحلة الثالثة إلى العراق.
    94. Already the difficulties of phase III deployment have become apparent. UN 94 - وقد اتضحـت بالفعل صعوبات المرحلة الثالثة للانتشار.
    It urgently appealed to the Security Council to move rapidly with the implementation of phase III of the deployment of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN وناشدت على وجه الاستعجال، مجلس الأمن أن يُعجِّل بتنفيذ المرحلة الثالثة من نشر بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The mission also demonstrated continuing Council commitment to United Nations engagement in the Great Lakes region, including through the deployment of phase III of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). UN وبرهنت البعثة أيضا على التزام المجلس المستمر بارتباط الأمم المتحدة بمنطقة البحيرات الكبرى بوسائل شتى، تشمل نشر المرحلة الثالثة من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    31. The inter-Congolese dialogue had the potential to provide a firm basis for the deployment of phase III of the Mission in the country's eastern region. UN 31 - ومن الممكن للحوار بين الكونغوليين أن يوفِّر أساسا متينا لنشر المرحلة الثالثة للبعثة في الإقليم الشرقي من البلد.
    The new approach to integrated mission planning was tested with respect to the expansion of phase III of MONUC, and was refined and used in connection with the assessment visit and planning for a potential peacekeeping operation in Côte d'Ivoire. UN وتمت تجربة نهج جديد للتخطيط المتكامل للبعثات بمناسبة التوسع في المرحلة الثالثة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وجرى تطوير هذا النهج واستخدامه بمناسبة زيارة التقييم والتخطيط لاحتمالات تشكيل بعثة لحفظ السلام في كوت ديفوار.
    " The Security Council supports the initiation of phase III of the deployment of MONUC within the currently mandated ceiling and, in particular, its deployment towards the east of the Democratic Republic of the Congo. UN " ويعرب المجلس عن تأييده لبدء المرحلة الثالثة من انتشار البعثة ضمن الحد الأقصى لقوامها الحالي الذي حدده، وبصفة خاصة انتشارها باتجاه الشرق في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    12. Affirms that the implementation of phase III of the deployment of MONUC requires the following steps from the parties and requests the Secretary-General to report on progress thereon: UN 12 - يؤكد أن تنفيذ المرحلة الثالثة من نشر البعثة يقتضي من الأطراف أن تخطو الخطوات التالية ويطلب من الأمين العام أن يفيد بمدى التقدم المحرز بشأنها:
    10. We enjoin the Council for Social Integration to undertake, in coordination with the Meeting of the Central American Health Sector, the relevant action to identify funding mechanisms to permit the implementation of phase III of the Central American Health Initiative. UN ١٠ - نوعز الى مجلس التكامل الاجتماعي أن يتخذ الاجراءات ذات الصلة، بالتنسيق مع اجتماع القطاع الصحي ﻷمريكا الوسطى، لتحديد آليات التمويل التي تتيح تنفيذ المرحلة الثالثة من المبادرة الصحية ﻷمريكا الوسطى.
    66. A coherent regional approach is essential if the Facilitation Committee is to provide political leadership during the proceedings of phase III and the finalization of the Conference. UN 66 - ويعتبر اتخاذ نهج إقليمي متماسك أمرا جوهريا إذا قيض للجنة التيسير أن توفر القيادة السياسية خلال إجراءات المرحلة الثالثة واختتام المؤتمر.
    The three days of public deliberations concluded with a discussion on the assessments of the aforementioned partnerships, a preliminary presentation of partnerships to be reviewed in phase II of the Work Plan and a preliminary discussion of phase III of the Work Plan. UN واختتمت المداولات العامة التي استغرقت ثلاثة أيام بمناقشة تقييمات للشراكات المذكورة أعلاه، وعرض تمهيدي للشراكات التي ينبغي استعراضها في المرحلة الثانية من خطة العمل ومناقشة أولية للمرحلة الثالثة من هذه الخطة.
    She regretted the fact that it had taken two weeks to formulate draft resolution A/C.5/54/L.4, but firmly supported the text adopted, which would provide the Secretary-General with the resources he needed for the first two phases of the Mission and for preparation of phase III. UN وإنها، إذ تأسف لكون وضع مشروع القرار A/C.5/54/L.4، تطلب أسبوعين، تساند بقوة نص القرار المعتمد، الذي سيمنح اﻷمين العام الموارد التي يحتاجها للمرحلتين اﻷوليين من البعثة وللتحضير للمرحلة الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more