"of physical protection" - Translation from English to Arabic

    • الحماية المادية
        
    • للحماية المادية
        
    • الحماية البدنية
        
    • والحماية المادية
        
    • المتعلقة بالحماية المادية
        
    • حمايتها المادية
        
    • حماية مادية
        
    Austria attaches great importance to a high level of physical protection of nuclear material and nuclear facilities. UN تولي النمسا أهمية كبيرة إلى وجود مستوى عال من الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية.
    The safekeeping of nuclear material and storage conditions as well as the state of physical protection for nuclear material and facilities are guaranteed. UN كما تضمن سلامة المواد النووية وشروط تخزينها، وكذلك حالة الحماية المادية للمواد والمنشآت النووية.
    Upon request from a member State, the secretariat assembles a team of physical protection experts from other member States. UN وبناء على طلب الدولة العضو، تشكل الأمانة فرقة من خبراء الحماية المادية من الدول الأعضاء الأخرى.
    Those measures should be supported by an effective system of physical protection for the purpose of preventing illicit trafficking in nuclear materials. UN وأضاف أنه ينبغي أن تكون هذه التدابير مدعومة بنظام فعَّال للحماية المادية لغرض منع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية.
    The group identified several initial recommendations intended to promote further the effective implementation and improvement of physical protection worldwide. UN فحدّد هذا الفريق عدة توصيات أولية ترمي إلى تعزيز مواصلة التنفيذ الفعال للحماية المادية وتحسينها على الصعيد العالمي.
    Modest upgrades of physical protection systems were to be carried out at selected nuclear facilities in 1999 and subsequent years. UN ومن المقرر تنفيذ تحسينات متواضعة لنظم الحماية المادية في مرافق نووية منتقاة عام ١٩٩٩ واﻷعوام التالية.
    We are now actively considering India’s accession to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials, whose standards of physical protection we have followed for a long time. UN ونحن ننظر اﻵن على نحو نشط فــــي انضمام الهند إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، التي ما برحنا نتبع معاييرها المتعلقة بالحماية المادية. منذ وقت طويل.
    Training courses on the implementation of physical protection continued to be offered at the national and regional levels. UN وقد استمر تقديم الدورات التدريبية بشأن تنفيذ الحماية المادية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Our knowledge of the quality of physical protection in nuclear—weapon States is, however, incomplete and insufficient. UN غير أن معرفتنا بنوعية الحماية المادية المتاحة في الدول الحائزة للأسلحة النووية غير كاملة وغير كافية.
    Forty-nine States provided information regarding their national laws and regulations in the field of physical protection of nuclear materials, installations and transport. UN وقدمت 49 دولة معلومات تتعلق بقوانينها وأنظمتها الوطنية في مجال الحماية المادية للمواد والمنشآت وأعمال النقل النووية.
    Provision of physical protection measures around the perimeter and the construction of overhead protection for UNAMI premises in Erbil is near completion. UN علما بأن الأعمال المتعلقة بتوفير تدابير الحماية المادية حول المحيط وتشييد الحماية العامة لمقر البعثة في أربيل توشك على الانتهاء.
    Model agreement, Annex E: Agreed Levels of physical protection UN الاتفاق النموذجي، المرفق هاء: مستويات الحماية المادية المتفق عليها
    Germany furthermore supports current efforts to amend the Convention of physical protection of Nuclear Material and Facilities. UN وتعرب ألمانيا فضلا عن ذلك عن تأييدها للجهود الجارية من أجل تعديل اتفاقية توفير الحماية المادية للمواد والمرافق النووية.
    The levels of physical protection required are designed to prevent incidents of radiological sabotage and theft or diversion of material. UN المــراد بمستويات الحماية المادية المطلوبـة مـَـنع حوادث التخريب الإشعـاعـي وسرقة المواد النووية أو تحويلهـا.
    This article also sets forth a statement of the aims of physical protection. UN كما تحدد هذه المادة بيان أهداف الحماية المادية.
    In the area of physical protection 60 courses had been conducted in the past three years. UN وقد عقدت في السنوات الثلاث الأخيرة 60 حلقة دراسية عن الحماية المادية.
    The amended Convention provides the obligations and guidance for the establishment and maintenance of a national system of physical protection. UN وتنص الاتفاقية المعدلة على الالتزامات والتوجيهات المتعلقة بإنشاء نظام وطني للحماية المادية والحفاظ عليه.
    The Convention determines the levels of physical protection necessary during international transport of nuclear materials for peaceful purposes. UN وتحدد الاتفاقية مستويات للحماية المادية اللازمة أثناء النقل الدولي للمواد النووية للأغراض السلمية.
    It provides that the State regulation of physical protection of nuclear facilities and material is to be conducted by the State regulatory authority. UN فهي تنص على أن السلطة التنظيمية الحكومية هي التي تمارس التنظيم الحكومي للحماية المادية للمنشآت والمواد النووية.
    Over 80 Member States were receiving assistance in areas such as nuclear security training; supply of detection and monitoring equipment; procurement of physical protection equipment for nuclear power plants and protection of locations containing highly radioactive sources. UN ويتلقى أكثر من 80 دولة من الدول الأعضاء مساعدات في مجالات مثل التدريب في مجال الأمن النووي، وإمدادات معدات الكشف والرصد، وشراء معدات الحماية البدنية لمصانع الطاقة النووية، وحماية المواقع التي تحتوي على موارد عالية الإشعاع.
    :: Improvement of nuclear security and of physical protection of nuclear material and the minimization, wherever technically and economically feasible, of the use of highly enriched uranium in peaceful nuclear activities, with a view to preventing illicit trafficking and nuclear terrorism; UN :: تعزيز الأمن النووي والحماية المادية للمواد النووية، والتقليل، قدر الإمكان، تقنيا واقتصاديا، من استخدام اليورانيوم عالي التخصيب في الأنشطة النووية السلمية، من أجل الحيلولة دون الاتجار غير المشروع به ودون الإرهاب النووي
    There are no nuclear materials or facilities in the Russian Federation the level of physical protection of which gives ground to concerns. UN لا مواد أو مرافق نووية في روسيا يثير مستوى حمايتها المادية أي مخاوف.
    The Vienna Group underlines the paramount importance of effective physical protection of nuclear material and nuclear facilities and the need for all States to maintain the highest standards of physical protection. UN 3- وتؤكد مجموعة فيينا على الأهمية القصوى لتوفير حماية مادية فعالة للمواد النووية والمرافق النووية وللحاجة إلى أن تتقيد جميع الدول على الدوام بأعلى معايير الحماية المادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more