"of physical security" - Translation from English to Arabic

    • الأمن المادي
        
    • الأمن البدني
        
    • الأمن الشخصي
        
    • السلامة البدنية
        
    • أمنية فعلية
        
    • للأمن المادي
        
    This remains one of the major reasons cited by internally displaced persons in describing their lack of physical security. UN ولا يزال هذا واحدا من الأسباب الرئيسية التي يذكرها المشردون داخليا لدى وصف افتقارهم إلى الأمن المادي.
    It helps them attain a basic level of physical security and enhances their capabilities to find sustainable livelihoods. UN فهي تساعدهم على بلوغ مستوى أساسي من الأمن المادي وتعزز قدراتهم في العثور على سبل معيشة قابلة للاستدامة.
    1 technical assessment mission to provide technical assistance to field operations in the areas of physical security and stockpile management UN إيفاد بعثة تقييم تقني واحدة لتقديم المساعدة التقنية إلى العمليات الميدانية في مجالي الأمن المادي وإدارة المخزونات
    During the course of displacement, and in refugee camps, violation of physical security is one of the most serious problems affecting women. UN وانتهاك الأمن البدني من أخطر المشاكل التي تتعرض لها المرأة خلال التشريد وفي مخيمات اللاجئين.
    Apart from the availability of Kosovo Serb lawyers to represent them and judges to improve impartiality there is the direct issue of physical security. UN وناهيك عن توافر المحامين من صرب كوسوفو لتمثيلهم وقضاة منهم لضمان عدم التمييز، فإن ثمة قضية مباشرة هي قضية الأمن الشخصي.
    National witness protection programmes are designed to provide a much higher level of physical security than the protective measures. UN وتوضع البرامج الوطنية لحماية الشهود لإتاحة مستوى من السلامة البدنية أعلى مما تتيحه التدابير الوقائية.
    :: 2 technical assessment missions to provide technical assistance to field operations in the areas of physical security, stockpile management and improvised explosive devices UN :: إيفاد بعثتين من بعثات التقييم التقني لتقديم المساعدة التقنية إلى العمليات الميدانية في مجالات الأمن المادي وإدارة المخزونات والأجهزة المتفجرة المرتجلة
    :: 1 technical assessment mission to provide technical assistance to field operations in the areas of physical security and stockpile management UN :: إيفاد بعثة تقييم تقني واحدة إلى العمليات الميدانية لتقديم المساعدة التقنية في مجالي الأمن المادي وإدارة المخزونات
    The availability of a dedicated peacekeeping post of physical security Specialist would also allow for the establishment of models, standards and concepts that match peacekeeping missions' requirements. UN وسيسمح إنشاء وظيفة مخصصة في عمليات حفظ السلام لمختص في الأمن المادي أيضاً بوضع نماذج ومعايير ومفاهيم تتناسب مع احتياجات بعثات حفظ السلام.
    Provision of physical security and stockpile management UN توفير الأمن المادي وإدارة المخزونات
    The access control project is therefore intended to complement the considerable work already completed or under way at each main location for the enhancement of physical security and bring it to a consistent, modern, risk-managed and cost-effective standard, as determined by the Department of Safety and Security. UN لذلك فإن القصد من مشروع مراقبة الدخول هو تكميل العمل الهام الذي سبق إنجازه أو الموجود قيد الإنجاز في كل موقع من المواقع الرئيسية لتعزيز الأمن المادي وجعله على مستوى ثابت وحديث تُحتوى مخاطره وتكلفته فعالة، حسب ما تراه إدارة شؤون السلامة والأمن.
    7. In the immediate future, the Department would be focusing on upgrading all aspects of physical security at Secretariat facilities worldwide. UN 7 - وفي المستقبل القريب جـدا، ستركز الإدارة على تحسين جميع جوانب الأمن المادي بمرافق الأمانة العامة في العالم أجمع.
    The challenge will be to ensure that a multilateral nuclear arrangement can be established with high standards of physical security and of MPC & A (material protection, control and accounting). UN وسيكمن التحدي الماثل في التأكد من إمكانية وضع ترتيبات نووية متعددة الأطراف وِفقا لمعايير رفيعة من الأمن المادي وحماية المواد ومراقبتها وحصرها.
    We consider that the new challenges and realities require a review of the role which this important agency should play in the future in the areas of physical security of nuclear waste, illicit trafficking in nuclear material and verification of nuclear-weapon-free zones, among others. UN ونعتبر أن التحديات والحقائق الجديدة تتطلب إجراء استعراض للدور الذي يتعين أن تقوم به هذه الوكالة الهامة في المستقبل في مجالات الأمن المادي للنفايات النووية، والاتجار غير المشروع بالمواد النووية والتحقق من المناطق الخالية من الأسلحة النووية، من بين أمور أخرى.
    This will encompass planning and controlling all close protection and special missions, the definition of physical security measures for all premises, for field security, evacuation, contingency and relocation plans and for security-related field administration. UN وسوف تشمل هذه تخطيط كل مهمات الحماية عن قرب وغير ذلك من المهمات الخاصة، وتحديد تدابير الأمن المادي لكل الأماكن، وللأمن في الميدان، ولخطط الإخلاء، والطوارئ، وإعادة الإسكان وللإدارة الميدانية المتصلة بالأمن.
    This will encompass planning and controlling all close protection and special missions, the definition of physical security measures for all premises, for field security, evacuation, contingency and relocation plans and for security-related field administration. UN وسوف تشمل هذه تخطيط كل مهمات الحماية عن قرب وغير ذلك من المهمات الخاصة، وتحديد تدابير الأمن المادي لكل الأماكن، وللأمن في الميدان، ولخطط الإخلاء، والطوارئ، وإعادة الإسكان وللإدارة الميدانية المتصلة بالأمن.
    2 technical assessment missions to provide technical assistance to field operations in the areas of physical security, stockpile management and improvised explosive devices UN إيفاد بعثتين من بعثات التقييم التقني لتقديم المساعدة التقنية إلى العمليات الميدانية في مجالات الأمن البدني وإدارة المخزونات والأجهزة المتفجرة المرتجلة
    Since small arms and light weapons are difficult to monitor, the existence of a mechanism to regulate their access and use can be a proxy for the degree of physical security in a conflict setting. UN ونظرا لصعوبة رصد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، قد يكون وجود آلية لتنظيم إمكانية الوصول إليها واستخدامها وسيلة غير مباشرة لتحقيق درجة من الأمن البدني في حالة النزاع.
    It is unfortunate, however, that all factions of the Kosovo Serb community have chosen not to participate in this process, due to the current lack of physical security and freedom of movement. UN ولكن للأسف، قررت جميع فصائل طائفة الصرب في كوسوفو الامتناع عن المشاركة في هذه العملية نظرا لعدم توفر الأمن الشخصي وحرية الحركة حاليا.
    By the same token, a number of the problems, particularly in the area of physical security, call for specially tailored operational responses which UNHCR has been trying to craft alson with affected States. UN وبالمثل، فإن عدداً من المشاكل، لا سيما في مجال السلامة البدنية يتطلب استجابات عملية مخصصة للغرض المطلوب، هذه الاستجابات التي تسعى المفوضية لوضعها بالاشتراك مع الدول المتضررة أيضاً.
    Implementation of physical security measures in order to enhance protection of all UNMEE premises; implementation of fire safety operations requiring professional assessment, including specifications and classifications of particular fire extinguishers; and selection of proper types of fire extinguishers for concrete types of operations, as well as refilling, sealing and certification after routine inspection/maintenance UN :: تنفيذ تدابير أمنية فعلية لتعزيز حماية كافة مواقع البعثة؛ وتنفيذ عمليات تتعلق بالسلامة من الحرائق تستلزم تقييما من جانب متخصصين، بما يشمل مقاييس وتصنيفات أنواع أجهزة إطفاء الحريق؛ واختيار أنواع مناسبة من تلك الأجهزة لعمليات بعينها، فضلا عن إعادة ملء تلك الأجهزة وإغلاقها بإحكام واعتمادها بعد أعمال التفتيش/الصيانة الروتينية
    To date, it contains information on 3,000 premises, that assists in the management of physical security surveys of United Nations premises. UN وتحتوي حاليا على معلومات عن 000 3 مبنى، وتساعد في إدارة الدراسات الاستقصائية للأمن المادي لمباني الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more