"of pillars" - Translation from English to Arabic

    • الأعمدة
        
    • الركنين
        
    • العلامات الحدودية
        
    • الشواخص
        
    • من أعمدة
        
    • الدعامات
        
    The marking out of the boundary and the construction of pillars will continue in 2015. UN وسيتواصل تعليم الحدود وإقامة الأعمدة في عام 2015.
    The marking of the boundary and the construction of pillars continues. UN ولا يزال تعليم الحدود وإقامة الأعمدة متواصلا.
    Progress was also made on the emplacement of pillars along the boundary line. UN وأحرز تقدم أيضا في نصب الأعمدة على طول الخط الحدودي.
    The outcomes of pillars I and II provided the basis for some important improvements. UN 35- وقالت إن حصيلة الركنين الأول والثاني تشكل أساساً لإجراء بعض التحسينات الهامة.
    The outcomes of pillars I and II represented road maps on the way towards a more efficient organization. UN 38- وتمثل حصيلة الركنين الأول والثاني دليلاً إلى السبل المؤدية إلى مزيد من الكفاءة التنظيمية.
    The field assessment of the boundary will be followed by emplacement of pillars, a final survey and final mapping. UN وسيُتبَع التقييم الميداني للحدود بوضع العلامات الحدودية والمسح النهائي ووضع الخرائط النهائية.
    Hence, at that time, the points for the emplacement of pillars were determined for Sector East only. UN ومن ثم حُددت في ذلك الوقت نقاط وضع الشواخص الحدودية في القطاع الشرقي فقط.
    They're spreading hundreds of pillars around the globe right now. Open Subtitles إنّهم ينشرون المئات من أعمدة الطاقة حول العالم الآن.
    29. Progress was also made on the emplacement of pillars on the boundary line. UN 29 - وأُحرز تقدم أيضاً على مسار نصب الأعمدة على خط الحدود.
    The Committee was informed that the 3D screens were for desktop image processing in connection with the final mapping project and the construction of pillars at the border demarcation between Cameroon and Nigeria. UN وأُبلغت اللجنة بأن الشاشات الثلاثية الأبعاد هي من أجل تجهيز الصور على الحواسيب المكتبية فيما يتعلق بمشروع رسم الخرائط النهائية وتشييد الأعمدة في إطار ترسيم الحدود بين الكاميرون ونيجيريا.
    In short, it now appears that once agreement is reached on when and where to begin demarcation, some four months of lead time would be required for support activities to be completed and associated contractors to be in place before the actual emplacement of pillars could begin. UN وباختصار، يبدو الآن أن اكتمال أنشطة الدعم وبدء المقاولين المعنيين أعمالهم في الموقع حالما يتم التوصل إلى اتفاق بشأن وقت تنفيذ عملية الترسيم والمنطقة التي ستشملها، سيقتضيان نحو أربعة أشهر، قبل الشروع في نصب الأعمدة فعليا.
    Following the decision of the Mixed Commission of April 2013 to resume the construction of pillars in the southern and central sections of the boundary, the procurement of engineering work for the construction of 323 of the remaining 920 boundary pillars was launched by the United Nations in July. UN ففي أعقاب القرار الذي اتخذته اللجنة المختلطة في نيسان/أبريل 2013 باستئناف نصب الأعمدة في القطاعين الجنوبي والأوسط من الحدود، بدأت الأمم المتحدة في تموز/يوليه في تنفيذ عمليات شراء خدمات الأعمال الهندسية من أجل نصب 323 عموداً من مجموع الأعمدة الحدودية المتبقية البالغ عددها 920 عموداً.
    As the Commission evidently cannot remain in existence indefinitely, it proposes that the Parties should, over the next twelve months, terminating at the end of November 2007, consider their positions and seek to reach agreement on the emplacement of pillars. UN وحيث أن من الواضح أن اللجنة لا يمكنها البقاء لأجل غير مسمى، فإنها تقترح أن يقوم الطرفان على مدى الشهور الاثنى عشر القادمة، التي تنتهي في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2007، بالنظر في موقفهما والسعي إلى التوصل إلى اتفاق بشأن نصب الأعمدة.
    Following the decision of the Mixed Commission in April 2013 to resume the construction of pillars in the southern and central sections of the boundary, the procurement of engineering work for the construction of 323 of the remaining 920 boundary pillars was launched by the United Nations in July 2013. UN وفي أعقاب قرار اللجنة المختلطة في نيسان/أبريل 2013 استئناف تشييد الأعمدة في الجزأين الجنوبي والأوسط من الحدود، بدأت الأمم في تموز/يوليه 2013 عملية شراء خدمات الأعمال الهندسية اللازمة لتشييد 323 من الأعمدة الحدودية الـ 920 المتبقية.
    While Ethiopia has acknowledged the Commission's decision to end its work and stated that it will not be necessary to appoint a replacement for Sir Arthur Watts, a member of the Commission, who passed away on 16 November 2007, Eritrea has urged the Commission to persist in its efforts to arrange placement of pillars on the ground. UN فبينما سلمت إثيوبيا بقرار اللجنة إنهاء أعمالها وذكرت أنه لا داعي لتعيين بديل يحل محل السير آرثر واتس، عضو اللجنة الذي توفي في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، حثت إريتريا اللجنة على مواصلة بذل الجهود لوضع ترتيبات إقامة الأعمدة على الأرض.
    It is now over six months since the expiry of the period which the Commission indicated in its Statement of 27 November 2006 and during which the Commission had hoped that the Parties would either themselves proceed to the placing of pillars on the ground or allow the Commission to do so. UN لقد انقضى حتى الآن ما يزيد على ستة أشهر على انتهاء الفترة التي أوردتها اللجنة في بيانها المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، والتي كانت تأمل خلالها اللجنة أن يقوم الطرفان إما بالمضي قدما بذاتها نحو وضع الأعمدة في الأرض أو السماح للجنة بأن تقوم بذلك.
    It is now over six months since the expiry of the period which the Commission indicated in its Statement of 27 November 2006 and during which the Commission had hoped that the Parties would either themselves proceed to the placing of pillars on the ground or allow the Commission to do so. UN لقد انقضى حتى الآن ما يزيد على ستة أشهر على انتهاء الفترة التي أشارت إليها اللجنة في بيانها المؤرخ 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وكانت اللجنة تأمل خلالها أن يقوم الطرفان إما بالمضي قدما بنفسيهما نحو وضع الأعمدة في الأرض أو السماح للجنة بأن تقوم بذلك.
    35. The outcomes of pillars I and II provided the basis for some important improvements. UN 35 - وقالت إن حصيلة الركنين الأول والثاني تشكل أساساً لإجراء بعض التحسينات الهامة.
    38. The outcomes of pillars I and II represented road maps on the way towards a more efficient organization. UN 38 - وتمثل حصيلة الركنين الأول والثاني دليلاً إلى السبل المؤدية إلى مزيد من الكفاءة التنظيمية.
    35. The outcomes of pillars I and II provided the basis for some important improvements. UN 35 - وقالت إن حصيلة الركنين الأول والثاني تشكل أساساً لإجراء بعض التحسينات الهامة.
    UNMEE is also amenable to monitor pillar sites for a limited period following the emplacement of pillars, with the full understanding on the part of all concerned that physical protection of the pillars is the sole responsibility of the parties. UN كما أن البعثة مسؤولة عن رصد ومراقبة مواقع العلامات الحدودية لفترة محدودة عقب نصب العلامات الحدودية، على أن يكون من المفهوم تماما لدى جميع المعنيين أن الحماية الفعلية للعلامات الحدودية هي مسؤولية خالصة تقع على كاهل الطرفين.
    In the letter, he also stated that " virtual demarcation does not represent completion of the process " , and appealed to the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission to persist " until erection of pillars to bring the process to its natural conclusion " . UN وأُعلن في الرسالة أيضا أن " الترسيم الافتراضي لا يعني إتمام العملية " ودعا اللجنة إلى المثابرة " إلى حين نصب الشواخص الحدودية ووصول العملية إلى خاتمتها الطبيعية " .
    Some 289 pillars were built between January and June, bringing the total number of pillars constructed to 667. UN فقد أقيم ما يناهز 289 عمودا في الفترة من كانون الثاني/يناير حتى حزيران/يونيه، وبذلك بلغ مجموع ما أقيم من أعمدة 667 عمودا.
    The demarcation exercise will be followed by the emplacement of pillars, a final survey and final mapping to be financed by voluntary contributions. UN وسيتبع عملية الترسيم وضع الدعامات وإجراء مسح نهائي ووضع خرائط نهائية تموّل من التبرعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more