"of pirates" - Translation from English to Arabic

    • القراصنة
        
    • للقراصنة
        
    • قراصنة
        
    Persistence of the phenomenon, spurred by impunity of pirates UN إفلات القراصنة من العقاب يشجع على استمرار الظاهرة
    I know plenty of pirates willing to risk the blockade. Open Subtitles أنا أعرف الكثير من القراصنة على استعداد للمخاطرة للحصار
    The Council closely monitored the issue of piracy off the coast of Somalia and continued to express concern about the activities of pirates in the region. UN رصد المجلس عن كثب مسألة أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال وهو لا يزال يعرب عن قلقه إزاء أنشطة القراصنة في هذه المنطقة.
    Somali responses to international arrests of pirates UN بعض ردود الفعل الصومالية على الاعتقالات الدولية للقراصنة
    It is a tale of pirates, treasures and mutineers. Open Subtitles مكان للقراصنة للكنوز و المرجان والمتوحشين والأبطال
    A matter of particular concern for us is the unsatisfactory situation in terms of pirates being brought to justice. UN إن من دواعي قلقنا بشكل خاص الوضع غير المرضي فيما يتعلق بمحاكمة القراصنة.
    Until all States join together to establish a maritime police force, we cannot allow some hundreds of pirates to threaten the free passage of ships throughout the world. UN وإلى أن تضم جميع الدول صفوفها لإنشاء قوة للشرطة البحرية، لا يمكن أن نسمح لبضع مئات من القراصنة بتهديد حرية مرور السفن في أنحاء العالم.
    To counter the impunity of pirates, there must be no weak link in that chain. UN وتقتضي مكافحة ظاهرة إفلات القراصنة من العقاب عدم وجود ضعف في أي حلقة من حلقات هذه السلسلة.
    He proposed a series of measures to overcome the legal obstacles to the prosecution and imprisonment of pirates. UN واقتُرح اتخاذ سلسلة من التدابير لتجاوز العقبات القانونية التي تحول دون محاكمة القراصنة وسجنهم.
    Can't be more than a couple dozen big enough for a band of pirates to hide out, but that's still a lot. Open Subtitles لا يمكن أن تكون أكثر من بضعة عشرات كبيرة كفاية لفرقة من القراصنة للأختباء .لكن هذا لا يزال كثيراً
    We expect many vessels to have AIS switched off on account of pirates. Open Subtitles نتوقع الكثير من السفن المعطلة لنظام كشف الهوية الآلي على حساب القراصنة.
    And you didn't want her image soiled in the hands of pirates and doggery. Open Subtitles ولا تريد أن تتسخ صورتها في أيدي القراصنة واللصوص.
    And as we sat eating supper a fleet of pirates attacked the harbor. Open Subtitles وبينما كنّا نجلس نتناول العشاء أسطول من القراصنة هاجم الميناء.
    I created this group, only in my day, it was a bunch of pirates and corrupt politicians. Open Subtitles فإنّي صانع هذه المجموعة إلّا أنهم في عصري كانوا زمرة من القراصنة والسيّاسيّين الفاسدين
    It would take a band of pirates to keep me on this boat. Open Subtitles سيتطلب الأمر مجموعة من القراصنة . لتبقيني على هذا القارب
    Oh, I'm gonna soak in a nice, hot milkweed bath. Get the smell of pirates off me. Open Subtitles حسنٌ، سأستحم في حمام دافئ جميل وأنتزع رائحة القراصنة مني
    And you didn't want her image soiled in the hands of pirates and doggery. Open Subtitles ولا تريد أن تتسخ صورتها في أيدي القراصنة واللصوص.
    The draft resolution invites States, the International Maritime Organization and the International Labour Organization to consider possible solutions for the seafarers and fishers who are victims of pirates. UN ويدعو مشروع القرار الدول، والمنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية إلى النظر في الحلول الممكنة للملاحين وصيادي الأسماك الذين يقعون ضحية للقراصنة.
    If thou art for it, it is not for the good of pirates. Open Subtitles ولكن ليس للقراصنة اي مصلحة في ذلك
    As a result of robust anti-piracy operations launched by Nigeria, one of the main targets of pirates, the problem has moved to more vulnerable countries, such as neighbouring Benin, whose port of Cotonou is located 19 nautical miles from the Nigerian coastal border. UN ونتيجة للعمليات القوية التي بادرت نيجيريا - أحد الأهداف الرئيسية للقراصنة - إلى تنفيذها في إطار مكافحتها للقرصنة، انتقلت المشكلة إلى بلدان أكثر هشاشة، مثل بنن المجاورة التي يقع ميناؤها، ميناء كوتونو، على مسافة 19 ميلا بحريا عن الحدود الساحلية النيجيرية.
    - Escalation, considering the ever-growing number of pirates who today even hail from the hinterland (currently totalling at least 1,500, according to the Transitional Federal Government); UN - تضخم الظاهرة، بالنظر إلى العدد المتنامي باستمرار للقراصنة الذين يأتون اليوم حتى من داخل البلد() (يبلغ عددهم حاليا 500 1 شخص على الأقل، وفقا ما أوردته الحكومة الاتحادية الانتقالية)()؛
    This has to do with the actions of pirates off the coast of Somalia. For four long months, 12 Tuvaluan seafarers were held captive by Somali pirates aboard a German-registered ship. UN وهذا يتعلق بأعمال قرصنة وقعت بالقرب من السواحل الصومالية، ولأربعة شهور طوال قام قراصنة صوماليون باحتجاز 12 بحارا من أبناء توفالو كانوا على متن سفينة مسجلة في ألمانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more