"of planning and implementation" - Translation from English to Arabic

    • التخطيط والتنفيذ
        
    • لتخطيط وتنفيذ
        
    • من تخطيط وتنفيذ
        
    His Excellency The Honourable Gaston Browne, Minister of planning and implementation of Antigua and Barbuda UN معالي الأونورابل غاستون براون، وزير التخطيط والتنفيذ في أنتيغوا وبربودا
    His Excellency The Honourable Gaston Browne, Minister of planning and implementation of Antigua and Barbuda UN معالي الأونرابل غاستون براون، وزير التخطيط والتنفيذ في أنتيغوا وبربودا
    However, cumulative efforts and methods of planning and implementation need further improvement to strengthen the existing processes and to implement new and innovative alternative development programmes. UN بيد أن الجهود التراكمية وطرائق التخطيط والتنفيذ تحتاج إلى مزيد من التحسين من أجل تدعيم العمليات القائمة وتنفيذ برامج جديدة ومبتكرة للتنمية البديلة.
    " The Security Council re-emphasises the importance of considering and initiating peacebuilding activities from the earliest stages of planning and implementation of peacekeeping operations, including through clear and achievable mandates. UN " ويشدد مجلس الأمن مجددا على أهمية بحث وبدء أنشطة بناء السلام منذ المراحل الأولى لتخطيط وتنفيذ عمليات حفظ السلام، بما في ذلك عبر تحديد ولايات واضحة يمكن تحقيقها.
    22. Emphasizes the importance for the communication, advocacy and outreach cluster to continue to muster international support for the New Partnership and to urge the United Nations system to demonstrate more evidence of cross-sectoral synergies in order to promote a comprehensive approach regarding successive phases of planning and implementation of social development programmes in Africa; UN 22 - يشدد على أهمية أن تواصل مجموعة الاتصال والدعوة والتوعية حشد الدعم الدولي للشراكة الجديدة وحث منظومة الأمم المتحدة على تقديم المزيد من الأدلة على أوجه التآزر بين القطاعات لتشجيع اتباع نهج شامل بشأن المراحل المتعاقبة لتخطيط وتنفيذ برامج التنمية الاجتماعية في أفريقيا؛
    The various stages of planning and implementation of the national plan incorporated a number of measures for preventing environmental damage. UN وأدمجت المراحل المختلفة من تخطيط وتنفيذ الخطة الوطنية عددا من التدابير لمنع الأضرار بالبيئة.
    However, cumulative efforts and methods of planning and implementation need further improvement to strengthen the existing processes and to implement new and innovative alternative development programmes. UN بيد أن الجهود المجتمعة وطرائق التخطيط والتنفيذ تحتاج إلى مزيد من التحسين من أجل تدعيم العمليات القائمة وتنفيذ برامج جديدة ومبتكرة للتنمية البديلة.
    However, cumulative efforts and methods of planning and implementation need further improvement to strengthen the existing processes and to implement new and innovative alternative development programmes. UN بيد أن الجهود المجتمعة وطرائق التخطيط والتنفيذ تحتاج إلى مزيد من التحسين من أجل تدعيم العمليات القائمة وتنفيذ برامج جديدة ومبتكرة للتنمية البديلة.
    However, cumulative efforts and methods of planning and implementation need further improvement to strengthen the existing processes and to implement new and innovative alternative development programmes. UN بيد أن الجهود المجتمعة وطرائق التخطيط والتنفيذ تحتاج إلى مزيد من التحسين من أجل تدعيم العمليات القائمة وتنفيذ برامج جديدة ومبتكرة للتنمية البديلة.
    Those groups will play an advisory role and ensure that user departments are involved in the project during the course of planning and implementation. UN وسوف تقوم هذه المجموعات بدور استشاري وتضمن أن تظل الإدارات المستخدمة مشاركة في المشروع أثناء عمليتي التخطيط والتنفيذ.
    The resignation and replacement of ministers and senior officials has had an impact on the speed of planning and implementation. UN فقد أثرت موجة استقالات الوزراء وكبار المسؤولين واستبدالهم في سرعة عمليتي التخطيط والتنفيذ.
    Review the progress achieved so far and assess the state of planning and implementation of the upcoming legislative and local government elections. UN استعراض التقدم المحرز حتى الآن، وتقييم حالة التخطيط والتنفيذ للانتخابات التشريعية وانتخابات الإدارة المحلية المقبلة.
    Coordination among the various stakeholders is essential at the earliest stages of planning and implementation. UN ٦٤- والتنسيق بين مختلف أصحاب المصلحة أمر أساسي في المراحل الأولى من مراحل التخطيط والتنفيذ.
    In our candid view, social empowerment policies work better when the socalled beneficiaries are involved at every stage of planning and implementation. UN ونحن نرى بصراحة أن التنمية الاجتماعية تحقق نتائج أفضل عندما يتم إشارك من يُسمون بالمستفيدين في كل مرحلة من مراحل التخطيط والتنفيذ.
    The Programme strives to revitalize local economies and build the capacity of communities through the introduction of a multisectoral package of sustainable rehabilitation projects in which community members participate fully at all stages of planning and implementation. UN ويسعى هذا البرنامج إلى إنعاش الاقتصادات المحلية وبناء قدرة المجتمعات المحلية عن طريق تنفيذ مجموعة متعددة القطاعات من مشاريع اﻹنعاش المستدام يشارك فيها أفراد المجتمعات المحلية مشاركة كاملة في جميع مراحل التخطيط والتنفيذ.
    This period of transition would be used to prepare successor mechanisms or agencies to fully assume the Mission's responsibilities in institution-building, which would require long-term continuity of planning and implementation. UN وستستعمل فترة الانتقــال ﻹعــداد اﻵليــات والوكــالات الخلف لتتولى بالكامل مسؤوليات البعثة في مجال بناء المؤسسات وهو أمر يتطلب استمرارية التخطيط والتنفيذ في اﻷجل الطويل.
    85. In some clusters, the United Nations system demonstrated only limited evidence of creating cross-sectoral synergies to promote a more comprehensive approach regarding the successive phases of planning and implementation. UN 85 - في بعض المجموعات المواضيعية، لم تظهر منظومة الأمم المتحدة أدلة كثيرة على إيجاد تآزر بين القطاعات المتعددة لتعزيز اتباع نهج أشمل إزاء مراحل التخطيط والتنفيذ المتتالية.
    22. Emphasizes the importance for the cluster working on communication, advocacy and outreach to continue to muster international support for the New Partnership and to urge the United Nations system to demonstrate more evidence of cross-sectoral synergies to promote a comprehensive approach regarding successive phases of planning and implementation of social development programmes in Africa; UN 22 - يشدد على أهمية أن تواصل المجموعة التي تعمل في مجال الاتصال والدعوة والتوعية حشد الدعم الدولي للشراكة الجديدة وحث منظومة الأمم المتحدة على تقديم المزيد من الأدلة على التآزر بين القطاعات لتشجيع إتباع نهج شامل بشأن المراحل المتعاقبة لتخطيط وتنفيذ برامج التنمية الاجتماعية في أفريقيا؛
    22. Emphasizes the importance for the cluster working on communication, advocacy and outreach to continue to muster international support for the New Partnership and to urge the United Nations system to demonstrate more evidence of cross-sectoral synergies to promote a comprehensive approach regarding successive phases of planning and implementation of social development programmes in Africa; UN 22 - يشدد على أهمية أن تواصل المجموعة التي تعمل في مجال الاتصال والدعوة والتوعية حشد الدعم الدولي للشراكة الجديدة وحث منظومة الأمم المتحدة على تقديم المزيد من الأدلة على التآزر بين القطاعات لتشجيع إتباع نهج شامل بشأن المراحل المتعاقبة لتخطيط وتنفيذ برامج التنمية الاجتماعية في أفريقيا؛
    22. Emphasizes the importance for the cluster working on communication, advocacy and outreach to continue to muster international support for the New Partnership and to urge the United Nations system to demonstrate more evidence of cross-sectoral synergies to promote a comprehensive approach regarding successive phases of planning and implementation of social development programmes in Africa; UN 22 - يشدد على أهمية أن تواصل المجموعة التي تعمل في مجال الاتصال والدعوة والتوعية حشد الدعم الدولي للشراكة الجديدة وحث منظومة الأمم المتحدة على تقديم المزيد من الأدلة على التآزر بين القطاعات لتشجيع اتباع نهج شامل بشأن المراحل المتعاقبة لتخطيط وتنفيذ برامج التنمية الاجتماعية في أفريقيا؛
    20. Emphasizes the importance for the cluster working on communication, advocacy and outreach to continue to muster international support for the New Partnership and to urge the United Nations system to demonstrate more evidence of cross-sectoral synergies to promote a comprehensive approach regarding successive phases of planning and implementation of social development programmes in Africa; UN 20 - يؤكد أهمية المجموعة التي تعمل في مجال الاتصال والدعوة والتوعية من أجل حشد الدعم الدولي للشراكة الجديدة ويحث منظومة الأمم المتحدة على تقديم المزيد من الأدلة على التآزر بين القطاعات لتشجيع اتباع نهج شامل بشأن المراحل المتعاقبة لتخطيط وتنفيذ برامج التنمية الاجتماعية في أفريقيا؛
    (e) Ensure that the promotion of literacy is an integral part of planning and implementation for educational components relating to health, agriculture, rural and urban development, conflict and crisis prevention, post-conflict reconstruction, HIV/AIDS prevention, environment and other intersectoral issues; UN (هـ) كفالة أن يكون تشجيع محو الأمية جزءا لا يتجزأ من تخطيط وتنفيذ العناصر التعليمية المتعلقة بالصحة والزراعة، والتنمية الريفية والحضرية، ومنع نشوب النزاعات والأزمات، وإعادة البناء في فترة ما بعد النزاع، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز، والمسائل البيئية المشتركة بين القطاعات الأخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more