"of planning documents" - Translation from English to Arabic

    • وثائق التخطيط
        
    The quality of planning documents prepared for partnership initiatives with philanthropic funds tends to be relatively high. UN وتنحو جودة وثائق التخطيط المعدة لمبادرات الشراكة مع الصناديق الخيرية إلى أن تكون مرتفعة نسبيا.
    (iv) encouraging regular updating of planning documents by the Secretariat to ensure consistency with mandates; UN ' 4` تشجيع استكمال وثائق التخطيط الذي تقوم به الأمانة العامة بصورة منتظمة بما يكفل الاتساق مع الولايات؛
    What matters is the effect on the content of planning documents. UN فالمهمّ هو التأثير على محتوى وثائق التخطيط.
    The Board considers that greater consistency and uniformity in the form and content of planning documents is desirable. UN ويرى المجلس أن من المستحسن مراعاة زيادة الاتساق والتوحيد في شكل ومحتوى وثائق التخطيط ومضمونها.
    " (iv) Encouraging regular updating of planning documents by the Secretariat to ensure consistency with mandates; UN " ' 4` تشجيع الأمانة العامة على استكمال وثائق التخطيط بصورة منتظمة لضمان اتساقها مع الولايات؛
    One speaker welcomed the recommendation of the Office of Internal Oversight Services with respect to the consolidation and rationalization of planning documents, including those pertaining to the budget. UN ورحّب أحد المتكلمين بتوصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بتوحيد وثائق التخطيط ومواءمتها، بما فيها الوثائق المتصلة بالميزانية.
    One speaker welcomed the recommendation of the Office of Internal Oversight Services with respect to the consolidation and rationalization of planning documents, including those pertaining to the budget. UN ورحّب أحد المتكلمين بتوصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بتوحيد وثائق التخطيط ومواءمتها، بما فيها الوثائق المتصلة بالميزانية.
    Content and quality of planning documents UN محتوى ونوعية وثائق التخطيط
    Analysis of planning documents, tools and strategies, including annual workplans, monitoring and evaluation frameworks, performance indicators, guidelines and tools; UN (ب) تحليلُ وثائق التخطيط وأدواته واستراتيجياته، بما في ذلك خطط العمل السنوية، وأثر أعمال الرصد والتقييم، ومؤشراتُ الأداء، والمبادئُ التوجيهية، والأدوات؛
    OIOS recommended that OHCHR organize training or briefing sessions on the preparation of planning documents and develop a checklist to assist desk officers and section chiefs in the review of field office planning documents, to ensure that the strategies are prepared in compliance with established guidelines. UN وأوصى مكتـب خدمات الرقابة الداخلية بأن تنظم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان دورات تدريبية أو إعلامية بشأن إعداد وثائق التخطيط، وأن تضع قائمة تساعد الموظفين المسؤولين ورؤساء الأقسام على استعراض وثائق التخطيط المتعلقة بالمكاتب الميدانية، بما يكفل إعداد الاستراتيجيات بالتوافق مع المبادئ التوجيهية المقررة.
    22. Underscores the importance of planning documents for the military and police components of the Mission, such as the concept of operations and rules of engagement, being regularly updated, as appropriate, and in line with the provisions of all its relevant resolutions, and requests the SecretaryGeneral to report on them to the Council and troop and policecontributing countries; UN 22 - يؤكد أهمية تحديث وثائق التخطيط المتعلقة بالعنصر العسكري وعنصر الشرطة في البعثة، مثل مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك، بصورة منتظمة، حسب الاقتضاء، وضمان اتساقها مع أحكام جميع قراراته المتخذة في هذا الصدد، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير بشأنها إلى المجلس وإلى البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة؛
    24. Underscores the importance of planning documents for the military and police components of the Mission, such as the concept of operations and rules of engagement, being regularly updated, as appropriate, and in line with the provisions of all its relevant resolutions, and requests the SecretaryGeneral to report on them to the Council and troop and policecontributing countries; UN 24 - يشدد على أهمية تحديث وثائق التخطيط المتعلقة بالعنصر العسكري وعنصر الشرطة في البعثة، مثل مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك بصورة منتظمة حسب الاقتضاء، وفقا لأحكام جميع قرارات المجلس المتخذة في هذا الشأن، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير بشأنها إلى المجلس وإلى البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more