5.2.4.3 Computing equipment manufacturers should work together to improve the recyclability of plastics in computing equipment. | UN | 5-2-4-3 ينبغي أن يعمل صانعو المعدات الحاسوبية معاً لتحسين إعادة تدوير المواد البلاستيكية الموجودة في المعدات الحاسوبية. |
5.2.4.3 Computing equipment manufacturers should work together to improve the recyclability of plastics in computing equipment. | UN | 5-2-4-3 ينبغي أن يعمل صانعو المعدات الحاسوبية معاً لتحسين إعادة تدوير المواد البلاستيكية الموجودة في المعدات الحاسوبية. |
5.2.4.3 Computing equipment manufacturers should work together to improve the recyclability of plastics in computing equipment. | UN | 5-2-4-3 ينبغي أن يعمل صانعو المعدات الحاسوبية معاً لتحسين إعادة تدوير المواد البلاستيكية الموجودة في المعدات الحاسوبية. |
The development of plastics with improved qualities can reduce the material demand. | UN | ويمكن أن يؤدي استحداث أنواع محسنة من اللدائن إلى تخفيض الطلب على المواد. |
The heart of plastics is the possibility of transformation, of real change. | Open Subtitles | قلب من البلاستيك هو إمكانية بتحول تغيير حقيقي |
Depending on the conditions, the oxidation of plastics may be incomplete, and hydrocarbon particles and other soot may be produced. | UN | وطبقاً للظروف، قد لا تكتمل أكسدة اللدائن وبالتالي يمكن تكون جسيمات هيدروكربونية وأنواع أخرى من السخام. |
For construction materials, increased ambient temperature accelerates the UV-induced degradation of plastics and wood, thus shortening their useful outdoor lifetimes. | UN | وفيما يخص مواد البناء فإن زيادة درجات الحرارة المحيطة يعجل بتحلل المواد البلاستيكية والأخشاب بفعل الأشعة فوق البنفسجية، ما يقلل بالتالي من أعمار صلاحية هذه المواد خارج المباني. |
There is no evidence that the flow of plastics recovered from WEEE and containing PBDE is properly controlled in recycling operations. Polyurethane foam (PUF) | UN | ولا يوجد دليل على أن تدفق المواد البلاستيكية المستعادة من نفايات والمعدات الكهربائية والإلكترونية والمحتوية على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم تراقب مراقبة سليمة في عمليات إعادة التدوير. |
One representative said that the threat of marine litter, including plastics and microplastics, was a global issue of pressing concern, given the long period of decay of plastics, their potential for long-distance transport and their tendency to disintegrate into extremely harmful microparticles. | UN | وقال أحد الممثلين أن خطر النفايات البحرية، بما في ذلك المواد البلاستيكية واللدائن متناهية الدقة، يُمثل قضية عالمية تُثير القلق الملح، نظراً لطول فترة اضمحلال المواد البلاستيكية، وقدرتها على التنقل لمسافات طويلة وميلها إلى التحلل في جزيئات دقيقة بالغة الضرر. |
In particular, the large amounts of plastics in oceans as well as ship waste are matters of great concern to small island developing States, and have had destructive impacts on the marine ecosystems of those States. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن وجود كميات ضخمة من المواد البلاستيكية في المحيطات وكذلك نفايات السفن هي مسائل تشغل الدول الجزرية الصغيرة النامية بشكل كبير، وهي تنطوي على آثار مدمرة للنظم الإيكولوجية البحرية لتلك الدول. |
Specifically, consideration should be given to greater consistency in material selection during the design stage for all computing equipment, which would allow plastics recyclers to eliminate sorting steps necessary to achieve compatibility of plastics types. | UN | وعلى وجه التحديد، ينبغي النظر في زيادة الاتساق في اختيار المواد خلال مرحلة التصميم بالنسبة لجميع المعدات الحاسوبية، الأمر الذي سيسمح لمن يقومون بإعادة تدوير المواد البلاستيكية بالقضاء على خطوات الفرز اللازمة لتحقيق التوافق بين أنواع المواد البلاستيكية. |
Specifically, consideration should be given to greater consistency in material selection during the design stage for all computing equipment, which would allow plastics recyclers to eliminate sorting steps necessary to achieve compatibility of plastics types. | UN | وعلى وجه التحديد، ينبغي النظر في زيادة الاتساق في اختيار المواد خلال مرحلة التصميم بالنسبة لجميع المعدات الحاسوبية، الأمر الذي سيسمح لمن يقومون بإعادة تدوير المواد البلاستيكية بالقضاء على خطوات الفرز اللازمة لتحقيق التوافق بين أنواع المواد البلاستيكية. |
Specifically, consideration should be given to greater consistency in material selection during the design stage for all computing equipment, which would allow plastics recyclers to eliminate sorting steps necessary to achieve compatibility of plastics types. | UN | وعلى وجه التحديد، ينبغي النظر في زيادة الاتساق في اختيار المواد خلال مرحلة التصميم بالنسبة لجميع المعدات الحاسوبية، الأمر الذي سيسمح لمن يقومون بإعادة تدوير المواد البلاستيكية بالقضاء على خطوات الفرز اللازمة لتحقيق التوافق بين أنواع المواد البلاستيكية. |
Mines from the First World War were easily found, as they were made of metal, but most of today's mines are made of plastics, which are terribly difficult to detect. | UN | فاﻷلغام التي خلفتها الحرب العالمية اﻷولى كان كشفها سهلا، إذ أنها كانت مصنوعة من مادة معدنية، إلا أن معظم اﻷلغام اليوم تصنع من اللدائن التي يصعب كثيرا كشفها. |
Mobile phones are similar in composition to other electronic devices, being made up of plastics, metals, ceramics and glass, as shown below in figure 3 below. | UN | وتتشابه الهواتف النقالة في مكوناتها مع الأجهزة الإلكترونية الأخرى من حيث أنها تصنع من اللدائن والمعادن والسيراميك والزجاج، كما يتبين من الشكل 3 أداناه. |
Mobile phones are similar in composition to other electronic devices, being made up of plastics, metals, ceramics and glass, as shown below in figure 3 below. | UN | وتتشابه الهواتف النقالة في مكوناتها مع الأجهزة الإلكترونية الأخرى من حيث أنها تصنع من اللدائن والمعادن والسيراميك والزجاج، كما يتبين من الشكل 3 أداناه. |
Note 4: Reels are devices made of plastics, wood, fibreboard, metal or other suitable material comprising a central spindle with, or without, side walls at each end of the spindle. | UN | ملحوظة ٤: البكرات هي أداة مصنوعة من البلاستيك أو الخشب أو اﻷلواح الليفية أو المعدن أو أي مادة مناسبة أخرى بما في ذلك محور دوران مركزي بجدار جانبي أو بدون جدار عن كل طرف من طرفي المحور. |
This trade has been estimated at 135 million tons annually, including 78 million tons of iron and steel scrap, 35 million tons of paper and cardboard, 15 million tons of aluminium and other non-ferrous metals, and 4 million tons of plastics. | UN | وتقدر هذه التجارة بنحو 135 مليون طن سنويا، تشمل 78 مليون طن من الحديد والصلب الخردة، و 35 مليون طن من الورق والكرتون، و 15 مليون طن من الألومنيوم، وسائر الفلزات غير الحديدية، و 4 ملايين طن من البلاستيك. |
c. Environmental concerns with temporary air pollution, especially if there are high percentages of plastics and polymers in the weapons; | UN | (ج) مــــا يرتبـــط بها من شواغل بيئية، إذ يحدث تلوث مؤقت في الجو، لا سيما إذا كانت ثمة نسبة مئوية عالية من البلاستيك والبوليمر في الأسلحة. |
Depending on the conditions, the oxidation of plastics may be incomplete, and hydrocarbon particles and other soot may be produced. | UN | وطبقاً للظروف، قد لا تكتمل أكسدة اللدائن وبالتالي يمكن تكون جسيمات هيدروكربونية وأنواع أخرى من السخام. |
The technical guidelines for the identification and environmentally sound management of plastics wastes and for their disposal adopted by the Conference of the Parties at its sixth meeting partially addressed some of the concerns regarding the environmentally sound management, including the disposal, of PVC wastes; | UN | (ج) أن المبادئ التوجيهية التقنية لتحديد إدارة النفايات اللدائنية السليمة بيئياً والتخلص منها التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السادس قد تناولت بصورة جزئية بعض المشاغل المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً بما في ذلك التخلص من نفايات بوليفينيل الكلوريد PVC؛ |
In particular, the large amounts of plastics in the oceans and ship waste are matters of concern and have had destructive impacts on the marine ecosystems of small island developing States. | UN | وبوجه خاص، فإن المقادير الكبيرة من أنواع البلاستيك الموجودة في المحيطات ونفايات السفن تمثل داعياً للقلق وما برحت تخلّف آثاراً مدمرة للنظم الإيكولوجية البحرية للدول الجزرية الصغيرة النامية. |