"of point" - Translation from English to Arabic

    • من نقطة
        
    • من النقطة
        
    • للنقطة
        
    • بوينت
        
    They exited 36 nm east of point VESAR. UN وخرجت الطائرتان من مسافة 36 ميلا بحريا إلى الشرق من نقطة VESAR.
    They exited 40 nm east of point VESAR. UN وخرجت الطائرتان من مسافة 40 ميلا بحريا إلى الشرق من نقطة VESAR.
    They exited 36 nm east of point VESAR. UN وخرجت الطائرتان من مسافة 36 ميلاً بحرياً إلى الشرق من نقطة VESAR.
    They exited 40 nm east of point VESAR. UN وخرجتا من مسافة 40 ميلاً بحرياً إلى الشرق من نقطة VESAR.
    I therefore agree with the Court's finding in the first paragraph of point 2.E of the Conclusions, to the effect that UN ولذلك أوافق على حكم المحكمة الوارد في الفقرة اﻷولى من النقطة ٢ - هاء من الاستنتاجات ومفادها أن:
    If you're trying to make some sort of point... Open Subtitles إذا كنت تحاول أن تجعل نوعا من نقطة ...
    One CN-235 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations by entering the Nicosia flight information region (FIR) 12 nm east of point DOREN and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من مسافة 12 ميلا بحريا إلى الشرق من نقطة DOREN واختراقها المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    One C-160 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations by entering the Nicosia FIR 14 nm east of point DOREN and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من مسافة 14 ميلا بحريا إلى الشرق من نقطة DOREN واختراقها المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    An unknown Turkish military aircraft violated international air traffic regulations by entering the Nicosia FIR 10 nm east of point DOREN and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN قامت طائرة عسكرية تركية مجهولة بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من مسافة 10 أميال بحرية إلى الشرق من نقطة DOREN واختراقها المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    An unknown Turkish military aircraft violated the national airspace of the Republic of Cyprus and international air traffic regulations by flying within the Nicosia FIR until exiting 30 nm south of point DOREN without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN قامت طائرة عسكرية تركية مجهولة بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا حتى خرجت منها من مسافة 30 ميلا بحريا إلى الجنوب من نقطة DOREN، وذلك دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    One C-130 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations by entering the Nicosia FIR 10 nm east of point DOREN and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز C-130 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من مسافة 10 أميال بحرية إلى الشرق من نقطة DOREN واختراقها المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    One CN-235 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations by entering the Nicosia FIR from point EVENO and exiting 15 nm north of point TOSCA without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من نقطة EVENO وخروجها من مسافة 15 ميلا بحريا إلى الشمال من نقطة TOSCA، وذلك دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    One CN-235 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations by entering the Nicosia FIR from 20 nm east of point DOREN and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من مسافة 20 ميلا بحريا إلى الشرق من نقطة DOREN واختراقها المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    One CN-235 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations by entering the Nicosia FIR from 22 nm west of point DOREN and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من مسافة 22 ميلا بحريا إلى الغرب من نقطة DOREN واختراقها المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    One CN-235 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations by entering the Nicosia FIR from 50 nm east of point DOREN and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من مسافة 50 ميلا بحريا إلى الشرق من نقطة DOREN واختراقها المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    One CN-235 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations by entering the Nicosia FIR from 15 nm east of point DOREN and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من مسافة 15 ميلا بحريا إلى الشرق من نقطة DOREN واختراقها المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    One B-200 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations by entering the Nicosia FIR from 13 nm east of point DOREN and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز B-200 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من مسافة 13 ميلا بحريا إلى الشرق من نقطة DOREN واختراقها المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    One CN-235 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations by entering the Nicosia FIR from 35 nm west of point DOREN and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من مسافة 35 ميلا بحريا إلى الغرب من نقطة DOREN واختراقها المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    One C-160 Turkish military aircraft violated international air traffic regulations by entering the Nicosia FIR 10 nm east of point DOREN and the national airspace of the Republic of Cyprus without diplomatic permit or contacting Nicosia ACC. UN قامت طائرة عسكرية تركية من طراز C-160 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من مسافة 10 أميال بحرية إلى الشرق من نقطة DOREN واختراقها المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    The considerations leading to the second paragraph of point 2.E are contained in paragraph 96. UN والحيثيات المفضية الى الفقرة الثانية من النقطة ٢ - هاء واردة في الفقرة ٩٦.
    According to point C, a threat or use of force by means of nuclear weapons must satisfy " all the requirements " of Article 51 of the Charter of the United Nations, concerning natural law and self-defence, whereas the second sentence of point E states that UN فوفقا للنقطة جيم، إن التهديد بالقوة أو استخدامها بواسطة اﻷسلحة النووية ينبغي أن يفي " بجميع متطلبات " المادة ٥١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، التي تتعلق بالحق الطبيعي في الدفاع عن النفس، في حين أن الجملة الثانية من النقطة هاء تقول
    It was only in 1992, after increasing rates of rare cancers were detected among villagers of point Hope, that the United States Government admitted that the radioactive waste was still buried there. UN ولم تعترف الولايات المتحدة بأن النفايات اﻹشعاعية ما زالت مدفونة هناك إلا بعد اكتشاف ارتفاع معدلات الاصابة بأشكال نادرة من السرطان بين سكان قرية بوينت هوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more