"of points of" - Translation from English to Arabic

    • من نقاط
        
    • لنقاط
        
    • من النقاط
        
    • بنقاط
        
    • لوجهات
        
    • وجود نقاط
        
    • من وجهات
        
    However, the Meeting had resulted in a number of points of agreement which, it was hoped, could advance matters. UN غير أن الاجتماع أسفر عن عدد من نقاط الاتفاق المأمول أن يكون من شأنها دفع الأمور قدماً.
    The report defined a set of points of divergence between the current version of globalization and human development. UN وحدد التقرير مجموعة من نقاط الاختلاف بين النسخة الحالية من العولمة والتنمية البشرية.
    Developing a network of points of contact for assistance issues could help in maintaining a regular dialogue to this end. UN وقد يساعد تطوير شبكة من نقاط الاتصال في مسائل المساعدة في الحفاظ على حوار منتظم لهذه الغاية.
    Consequently, the purely procedural nature of points of order calls for brevity. UN ومن ثم فإن الطبيعة الإجرائية البحتة لنقاط النظام تتطلب الإيجاز.
    However, there are a number of points of particular significance. UN غير أن هناك عددا من النقاط ذات أهمية خاصة.
    The Meeting had before it the list of points of contact for the action teams and a document containing the lists of Member States and organizations of the United Nations system as well as the international organizations having observer status with the Committee that had indicated an interest in participating in or in receiving further information on the development of specific action teams. UN وعرضت على الاجتماع قائمة بنقاط الاتصال لأفرقة العمل ووثيقة تحوي قائمة الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة بالاضافة إلى المنظمات الدولية التي لها صفة مراقب باللجنة والتي أبدت رغبتها في المشاركة في انشائها أفرقة عمل محددة أو استلام معلومات لاحقة.
    She expressed her satisfaction at the fruitful exchange of points of view which had characterized the discussion on item 7. UN وأبدت ارتياحها لما اتصفت به المناقشة بشأن البند ٧ من تبادل مثمر لوجهات الرأي.
    17. The tenth inter-committee meeting decided on a number of points of agreement, including the following: UN 17 - وخلص الاجتماع العاشر المشترك بين اللجان إلى عدد من نقاط الاتفاق، بما في ذلك ما يلي:
    The first consists of points of general convergence and the second includes themes that were deemed important but on which further reflection is required because the necessary level of convergence has not been reached. UN المجال الأول يتألف من نقاط الالتقاء العامة؛ والمجال الثاني يشمل مواضيع اعتبرت هامة، لكنها تتطلب المزيد من التفكير لأنها لم تحقق المستوى المطلوب من التوافق.
    93. My staff identified a number of points of weakness in the Organization's procedures, which need to be improved. UN 93- وقد حدد موظفو مكتبي عدداً من نقاط الضعف في إجراءات المنظمة التي تحتاج إلى تحسين.
    While the Doha, Monterrey, Johannesburg and Millennium meetings all had their working methods and follow-up machinery, there were also a number of points of contact which should be used to maximize synergies and results. UN وبينما كانت لاجتماعات الدوحة ومونتيري وجوهانسبرغ والألفية كلها أساليبها للعمل وآلياتها للمتابعة، فإن هناك أيضا عددا من نقاط الاتصال يجب استخدامها لتحقيق أكبر قدر من التوافق ومن النتائج.
    16. The first set of points of understanding were adopted on 5 March 1997 with a view to freeing funds allocated to applications that were placed on hold or blocked so that those funds may be used for further applications which follow in sequence. UN ١٦ - واعتمدت المجموعة اﻷولى من نقاط التفاهم في ٥ آذار/مارس ١٩٩٧ بهدف اﻹفراج عن اﻷموال المخصصة للطلبات المؤجلة أو المجمدة حتى يتسنى استخدام تلك اﻷموال للطلبات اﻷخرى التي تلي بالترتيب.
    25. A number of points of consensus on follow-up emerged from the discussion (see also EC/GC/02/3). UN 25- وأسفرت المناقشة عن عدد من نقاط توافق الآراء بشأن المتابعة (انظر كذلك الوثيقة EC/GC/02/3)).
    The Conference ended with the issuing of a series of " points of convergence " , including agreement by the participants to accept the outcome of the popular consultation, but the participants could not agree on a proposal to set up a representative joint commission to continue the dialogue prior to the ballot. UN وانتهى المؤتمر بإصدار مجموعة من " نقاط الاتفاق " ، بما في ذلك الاتفاق بين المشاركين فيه على قبول نتيجة الاستطلاع الشعبي، ولكنهم لم يتمكنوا من الاتفاق على اقتراح بإنشاء لجنة تمثيلية مشتركة لمواصلة الحوار قبل الاقتراع.
    The second set of points of understanding were adopted on 1 April 1997, allowing the Committee to process applications based on anticipated revenues as determined by the issuing of an irrevocable letter of credit for oil shipments and confirmation of lifting of oil cargoes. UN واعتمدت المجموعة الثانية من نقاط التفاهم في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٧، مما أتاح للجنة تجهيز الطلبات على أساس اﻹيرادات المتوقعة على النحو المقرر بإصدار خطاب اعتماد نهائي لشحنات النفط وتأكيد تحميل الشحنات النفطية.
    Consequently, the purely procedural nature of points of order calls for brevity. UN ومن ثم فإن الطبيعة الإجرائية البحتة لنقاط النظام تتطلب الإيجاز.
    In addition, the Commission will also shortly conduct baseline inspections of points of entry into Iraq as further preparation with the aim of foreshortening the time required to have a fully operational mechanism after its adoption and the easing or lifting of sanctions. UN وبالاضافة إلى ذلك، سوف تضطلع اللجنة عما قريب بعمليات تفتيش أساسية لنقاط الدخول إلى العراق، وذلك كعمل تحضيري إضافي يهدف إلى تقصير اﻷجل المطلوب لضمان أن تبد اﻵلية عملها على الوجه اﻷكمل بعد اعتمادها، وتخفيف الجزاءات أو رفعها.
    Geographical distribution of points of origin of cocaine consignments seized in Europe, 2000-2008 UN التوزّع الجغرافي لنقاط منشأ شحنات الكوكايين المضبوطة في أوروبا، 2000-2008
    The final review contained a number of points of relevance (see resolution 46/151, annex, sect. I, paras. 2, 6, and 11): UN وقد تضمن الاستعراض النهائي عددا من النقاط الهامة )انظر القرار ٤٦/١٥١، المرفق، الجزء ' أولا ' ، الفقرات ٢ و ٦ و ١١(:
    86. In June 2003, the Specialist Committee compiled and published a list of points of contention regarding the review of the Law for the Prevention of Spousal Violence and the Protection of Victims. UN 86 - وفي حزيران/يونيه 2003 جمعت اللجنة المتخصصة ونشرت قائمة بنقاط الخلاف فيما يتعلق باستعراض قانون منع العنف بين الزوجين وحماية الضحايا.
    In particular, we hope that, in considering the agenda of the Disarmament Commission for the next cycle, consultations and exchange of points of view will take place in a transparent manner. UN ونأمل، بصورة خاصة، أنه لدى النظر في جدول أعمال لجنة نزع السلاح للدورة القادمة، سيتم إجراء مشاورات وتبادل لوجهات النظر بطريقة شفافة.
    This latest progress in the peace process was announced in the communiqué issued by OAU on 5 March 2000, which also noted the existence of points of convergence between the parties on the content of the Technical Arrangements and announced that the purpose of proximity talks was to resolve points of disagreement. UN وتم الإعلان عن هذا التقدم في عملية السلام في البيان الذي أصدرته المنظمة في 5 آذار/مارس الماضي والذي كشف أيضا عن وجود نقاط يتلاقى حولها الطرفان بشأن مضمون الترتيبات التقنية، وأُعلن أن الهدف من محادثات الجوار هو إيجاد حل لنقاط الاختلاف.
    We have listened this morning -- and our debates are getting more and more interesting -- to a whole series of points of view that I thought were what the Conference on Disarmament should really be about. UN لقد استمعنا هذا الصباح - وقد غدت مناقشاتنا أكثرَ إثارةً للاهتمام على نحو متزايد - إلى مجموعةٍ كاملة من وجهات النظر رأيت أنها قد عكست ما ينبغي أن يُعنى به حقاً مؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more