"of poisoning" - Translation from English to Arabic

    • التسمم
        
    • تسمم
        
    • للتسمم
        
    • تسميم
        
    • التسمّم
        
    • مسموماً
        
    In general, the doses of endosulfan involved in cases of poisoning have been poorly characterized. UN عموما، جرى وصف جرعات إندوسلفان التي انطوت عليها حالات التسمم بشكل سيء.
    In general, the doses of endosulfan involved in cases of poisoning have been poorly characterized. UN عموماً، جرى وصف جرعات إندوسولفان التي انطوت عليها حالات التسمم بشكل سيء.
    No reported cases, but symptoms of poisoning would probably include nausea, vomiting, dizziness. UN لا توجد حالات مبلغ عنها، ولكن أعراض التسمم يرجح أن تشمل الغثيان والتقيؤ والدوار.
    There are no reported cases but symptoms of poisoning would probably include nausea, vomiting, dizziness. UN ولا توجد حالات تسمم مبلغ عنها، ولكن أعراض التسمم تشمل على الأرجح الغثيان والتقيؤ والدوار.
    Pilots and loaders should have special training in application methods and recognition of early symptoms of poisoning and must wear UN ينبغي توفير تدريب خاص لربان الطائرة وعمال الشحن على أساليب الرش ومعرفة الأعراض المبكرة للتسمم.
    No reported cases, but symptoms of poisoning would probably include nausea, vomiting, dizziness. UN لا توجد حالات مبلغ عنها، ولكن أعراض التسمم يرجح أن تشمل الغثيان والتقيؤ والدوار.
    There are no reported cases but symptoms of poisoning would probably include nausea, vomiting, dizziness. UN ولا توجد حالات تسمم مبلغ عنها، ولكن أعراض التسمم تشمل على الأرجح الغثيان والتقيؤ والدوار.
    In general, the doses of endosulfan involved in cases of poisoning have been poorly characterized. UN عموماً، جرى وصف جرعات إندوسولفان التي انطوت عليها حالات التسمم بشكل سيء.
    Children who work in agriculture often suffer the effects of poisoning from the pesticides used. UN وغالبا ما يعاني اﻷطفال الذين يعملون في الزراعة من تأثيرات التسمم الناجم عن استخدام المبيدات.
    The test indicated that there was no trace of poisoning. UN وأجري اختبار لمعرفة ما إذا كان سبب الوفاة هو التسمم.
    The number of injuries and cases of poisoning also increased and holds fourth place on the list of leading causes of death. UN وقد ازداد أيضاً عدد الإصابات وحالات التسمم وهي تحتل المرتبة الرابعة في قائمة الأسباب الرئيسية للوفيات.
    In general, the doses of endosulfan involved in cases of poisoning have been poorly characterized. UN عموما، جرى وصف جرعات إندوسولفان التي انطوت عليها حالات التسمم بشكل سيء.
    Establish or enhance comprehensive national systems for surveillance and reporting of poisoning incidents affecting workers and communities, including: UN إنشاء أو تعزيز نظم وطنية شاملة للرقابة والإبلاغ عن حوادث التسمم التي تحدث للعمال وللمجتمعات المحلية، بما في ذلك:
    Establish or enhance comprehensive national systems for surveillance and reporting of poisoning incidents affecting workers and communities, including: UN إنشاء أو تعزيز نظم قطرية شاملة للرقابة والإبلاغ عن حوادث التسمم التي تؤثر على العمال والمجتمعات، بما في ذلك:
    Ingestion has proved to be the main cause of poisoning with this UN أثبت الابتلاع أنه أبرز سبب في التسمم بهذا المركّب.
    In severe cases of poisoning, unconsciousness and convulsions may develop and death may result from respiratory failure. UN وفي حالات التسمم الحاد يمكن أن يحدث فقدان للوعي وتشنجات قد تؤدي إلى الوفاة نتيجة لفشل الجهاز التنفسي.
    Every year these products cause serious cases of poisoning and kill thousands of people. UN وتسبب هذه المنتجات حالات تسمم خطيرة كما تودي بحياة آلاف الأشخاص في كل سنة.
    diagnosis of poisoning for methods of estimation. UN توفر مستويات الكولينستريز في الدم أفضل تشخيص للتسمم.
    Numerous cases of poisoning have also been reported in various parts of the country. UN كما أفيد عن حالات تسميم عدة في أنحاء مختلفة من البلد.
    An accidental case of poisoning. Open Subtitles حالة طارئة من التسمّم
    You arrive at the capital, an expert in poisoning, some days later my grandson dies of poisoning. Open Subtitles لقد وصلت غلى القلعة وتعتبر خبير في السموم، وبعض بضعة أيام مات حفيدي مسموماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more