In general, the doses of endosulfan involved in cases of poisoning have been poorly characterized. | UN | عموما، جرى وصف جرعات إندوسلفان التي انطوت عليها حالات التسمم بشكل سيء. |
In general, the doses of endosulfan involved in cases of poisoning have been poorly characterized. | UN | عموماً، جرى وصف جرعات إندوسولفان التي انطوت عليها حالات التسمم بشكل سيء. |
No reported cases, but symptoms of poisoning would probably include nausea, vomiting, dizziness. | UN | لا توجد حالات مبلغ عنها، ولكن أعراض التسمم يرجح أن تشمل الغثيان والتقيؤ والدوار. |
There are no reported cases but symptoms of poisoning would probably include nausea, vomiting, dizziness. | UN | ولا توجد حالات تسمم مبلغ عنها، ولكن أعراض التسمم تشمل على الأرجح الغثيان والتقيؤ والدوار. |
Pilots and loaders should have special training in application methods and recognition of early symptoms of poisoning and must wear | UN | ينبغي توفير تدريب خاص لربان الطائرة وعمال الشحن على أساليب الرش ومعرفة الأعراض المبكرة للتسمم. |
No reported cases, but symptoms of poisoning would probably include nausea, vomiting, dizziness. | UN | لا توجد حالات مبلغ عنها، ولكن أعراض التسمم يرجح أن تشمل الغثيان والتقيؤ والدوار. |
There are no reported cases but symptoms of poisoning would probably include nausea, vomiting, dizziness. | UN | ولا توجد حالات تسمم مبلغ عنها، ولكن أعراض التسمم تشمل على الأرجح الغثيان والتقيؤ والدوار. |
In general, the doses of endosulfan involved in cases of poisoning have been poorly characterized. | UN | عموماً، جرى وصف جرعات إندوسولفان التي انطوت عليها حالات التسمم بشكل سيء. |
Children who work in agriculture often suffer the effects of poisoning from the pesticides used. | UN | وغالبا ما يعاني اﻷطفال الذين يعملون في الزراعة من تأثيرات التسمم الناجم عن استخدام المبيدات. |
The test indicated that there was no trace of poisoning. | UN | وأجري اختبار لمعرفة ما إذا كان سبب الوفاة هو التسمم. |
The number of injuries and cases of poisoning also increased and holds fourth place on the list of leading causes of death. | UN | وقد ازداد أيضاً عدد الإصابات وحالات التسمم وهي تحتل المرتبة الرابعة في قائمة الأسباب الرئيسية للوفيات. |
In general, the doses of endosulfan involved in cases of poisoning have been poorly characterized. | UN | عموما، جرى وصف جرعات إندوسولفان التي انطوت عليها حالات التسمم بشكل سيء. |
Establish or enhance comprehensive national systems for surveillance and reporting of poisoning incidents affecting workers and communities, including: | UN | إنشاء أو تعزيز نظم وطنية شاملة للرقابة والإبلاغ عن حوادث التسمم التي تحدث للعمال وللمجتمعات المحلية، بما في ذلك: |
Establish or enhance comprehensive national systems for surveillance and reporting of poisoning incidents affecting workers and communities, including: | UN | إنشاء أو تعزيز نظم قطرية شاملة للرقابة والإبلاغ عن حوادث التسمم التي تؤثر على العمال والمجتمعات، بما في ذلك: |
Ingestion has proved to be the main cause of poisoning with this | UN | أثبت الابتلاع أنه أبرز سبب في التسمم بهذا المركّب. |
In severe cases of poisoning, unconsciousness and convulsions may develop and death may result from respiratory failure. | UN | وفي حالات التسمم الحاد يمكن أن يحدث فقدان للوعي وتشنجات قد تؤدي إلى الوفاة نتيجة لفشل الجهاز التنفسي. |
Every year these products cause serious cases of poisoning and kill thousands of people. | UN | وتسبب هذه المنتجات حالات تسمم خطيرة كما تودي بحياة آلاف الأشخاص في كل سنة. |
diagnosis of poisoning for methods of estimation. | UN | توفر مستويات الكولينستريز في الدم أفضل تشخيص للتسمم. |
Numerous cases of poisoning have also been reported in various parts of the country. | UN | كما أفيد عن حالات تسميم عدة في أنحاء مختلفة من البلد. |
An accidental case of poisoning. | Open Subtitles | حالة طارئة من التسمّم |
You arrive at the capital, an expert in poisoning, some days later my grandson dies of poisoning. | Open Subtitles | لقد وصلت غلى القلعة وتعتبر خبير في السموم، وبعض بضعة أيام مات حفيدي مسموماً. |