"of police and other" - Translation from English to Arabic

    • الشرطة وغيرها من
        
    • أفراد الشرطة وغيرهم من
        
    • الشرطة وسائر
        
    • الشرطة وغيره من
        
    :: To improve training of police and other security forces in order to prevent violations and abuses of the rights of children by security forces UN :: تحسين تدريب الشرطة وغيرها من قوات الأمن من أجل منع وقوع انتهاكات لحقوق الأطفال والاعتداء عليها من جانب قوات الأمن
    :: To improve training of police and other security forces in order to prevent violations and abuses of the rights of children by security forces UN :: تحسين تدريب الشرطة وغيرها من قوات الأمن من أجل منع وقوع انتهاكات لحقوق الأطفال والاعتداء عليها من جانب قوات الأمن
    CRIMINAL JUSTICE AND POLICE SYSTEMS: MANAGEMENT AND IMPROVEMENT of police and other LAW ENFORCEMENT AGENCIES, PROSECUTION, COURTS AND CORRECTIONS; AND THE ROLE OF LAWYERS UN الموضوع ٣ - نظم العدالة الجنائية والشرطة: ادارة وتحسين اجراءات الشرطة وغيرها من أجهزة انفاذ القانـون، والادعاء، والمحاكم، والمؤسسات الاصلاحية؛ ودور المحامين
    The Russian Federation was prepared to increase its contribution to peacekeeping, particularly in the areas of humanitarian mine clearance and the training of police and other specialists. UN والاتحاد الروسي على استعداد لزيادة إسهامه في حفظ السلام؛ وبخاصة في مجالي إزالة الألغام لأغراض إنسانية، وتدريب أفراد الشرطة وغيرهم من الأخصائيين.
    Key elements of the rule of law include an independent judiciary, independent national human rights institutions, defined and limited powers of Government, fair and open elections, a legal framework protecting human rights and guidelines governing the conduct of police and other security forces that are consistent with international standards. UN ومن العناصر الرئيسية لسيادة القانون وجود هيئات قضائية مستقلة، ومؤسسات وطنية مستقلة لحقوق الإنسان، وسلطات واضحة وذات طبيعة محدودة للحكومة، وانتخابات عادلة ومفتوحة، وإطار قانوني يحمي حقوق الإنسان، ومبادئ توجيهية تتسق مع المعايير الدولية التي تنظم سلوك أفراد الشرطة وغيرهم من أفراد قوات الأمن.
    Also under development are guidelines on the mapping and assessment of police and other law enforcement, justice and corrections institutions in post-conflict settings. UN ويجري أيضا إعداد المبادئ التوجيهية المتعلقة بجرد وتقييم قدرات الشرطة وسائر أجهزة إنفاذ القانون والقضاء والسجون في حالات ما بعد النزاع.
    CRIMINAL JUSTICE AND POLICE SYSTEMS: MANAGEMENT AND IMPROVEMENT of police and other LAW ENFORCEMENT AGENCIES, PROSECUTION, COURTS AND CORRECTIONS; AND THE ROLE OF LAWYERS UN الموضوع ٣ - نظم العدالة الجنائية والشرطة: ادارة وتحسين اجراءات الشرطة وغيرها من أجهزة انفاذ القانـون، والادعاء، والمحاكم، والمؤسسات الاصلاحية؛ ودور المحامين
    (x) Laws, guidelines and directives that govern the conduct of police and other security forces consistent with the United Nations Code of Conduct for Law Enforcement Officials and Basic Principles on the Use of Force and Firearms by Law Enforcement Officials, as well as other relevant international standards; UN ' ١٠ ' قوانين ومبادئ توجيهية وتوجيهات تنظم سلوك الشرطة وغيرها من قوات اﻷمن تتماشى مع مدونة قواعد سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين والمبادئ اﻷساسية المتصلة باستخدام العنف واﻷسلحة النارية من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين فضلا عن القواعد الدولية اﻷخرى ذات الصلة بالموضوع؛
    - Cooperation of police and other competent services in combating organized crime, terrorism, arms and narcotic drug trafficking and money laundering; UN - تعاون الشرطة وغيرها من الدوائر المختصة على مكافحة الجريمة المنظمة واﻹرهاب والاتجار باﻷسلحة والمخدرات وغسل النقود؛
    Guidelines on United Nations police support for elections and on the assessment of police and other law enforcement agencies are still under development and will be finalized in 2011 UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم شرطة الأمم المتحدة الدعم في إجراء الانتخابات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقييم الشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون لا تزال قيد الوضع، وستُنجز في عام 2011.
    (iii) Reduced number of police and other law enforcement agencies in the Guinea-Bissau policing and internal security system UN ' 3` تخفيض عدد الشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون في نظام الشرطة والأمن الداخلي بغينيا - بيساو
    They also sought to encourage the improvement of training of police and other security forces in order to prevent violations and abuses of the rights of children, fight sexual and other gender-based violence against children, fight against impunity, and ensure protection and access to justice of victims of such violence. UN وسعت كذلك إلى التشجيع على تحسين تدريب الشرطة وغيرها من قوات الأمن من أجل منع وقوع تجاوزات وانتهاكات لحقوق الأطفال، ومكافحة العنف الجنسي وغيره من أشكال العنف المستند إلى نوع الجنس الذي يمارس ضد الأطفال ومكافحة إفلات مرتكبي هذه الأعمال من العقاب وكفالة حماية ضحايا مثل هذه الأعمال ووصولهم إلى العدالة.
    As a result, IPTF has revised its non-compliance policy to guide the reporting of the activities of police and other law enforcement agents, as defined in annex 11 to the Dayton Agreement, and has established a new Non-Compliance Unit and database of non-compliance reports. UN ونتيجة للاستعراض، نقحت قوة الشرطة الدولية سياستها المتعلقة بعدم الامتثال من أجل توجيه أنشطة الشرطة وغيرها من المكلفين بإنفاذ القانون المتعلقة باﻹبلاغ، وفق ما جاء تعريفه في المرفق ١١ من اتفاق ديتون، وأنشأت وحدة عدم امتثال جديدة وقاعدة بيانات للتقارير عن عدم الامتثال.
    3. Criminal justice and police systems: management and improvement of police and other law enforcement agencies, prosecutions, courts and corrections, and the role of lawyers. UN 3- نظم العدالة الجنائية والشرطة: ادارة وتحسين اجراءات الشرطة وغيرها من أجهزة انفاذ القانون، والادعاء، والمحاكم، والمؤسسات الاصلاحية، ودور المحامين.
    5. Criminal justice and police systems: management and improvement of police and other law enforcement agencies, prosecution, courts, corrections; and the role of lawyers. UN ٥ - نظم العدالة الجنائية والشرطة: إدارة وتحسين اجراءات الشرطة وغيرها من أجهزة إنفاذ القانون، والادعاء، والمحاكم، والمؤسسات اﻹصلاحية، ودور المحامين.
    94. Department of Peacekeeping Operations. Assistance in the training of police and other law enforcement officials: see paragraph 455 below. UN 94 - إدارة عمليات حفظ السلام - المساعدة في تدريب أفراد الشرطة وغيرهم من الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين: انظر الفقرة 5 أدناه.
    36. In conflict-weakened States, particularly those experiencing large-scale return movements, partnership in capacity-building schemes to support, train, and monitor the performance of police and other personnel engaged in administering and enforcing the rule of law can lead to an improvement of the security climate and build confidence in return. UN 36- وفي الدول التي أنهكتها المنازعات، وبخاصة تلك التي تواجه حركات عودة واسعة النطاق، يمكن أن تؤدي الشراكة في وضع مخططات بناء القدرات لدعم وتدريب ورصد أداء أفراد الشرطة وغيرهم من الموظفين القائمين بإدارة وإنفاذ القانون إلى تحسين جو الأمن وبناء الثقة في المقابل.
    19. Has your Government taken any measures to eliminate " racial profiling " understood as the practice of police and other law enforcement officers relying, to any degree, on race, colour, descent or national or ethnic origin as the basis for subjecting persons to investigatory activities or for determining whether an individual is engaged in criminal activity? UN 19- هل اتخذت حكومتكم أية تدابير للقضاء على " التنميط العنصري " الذي يُفهم منه أنه ممارسات من أفراد الشرطة وغيرهم من المكلفين بإنفاذ القوانين تستند، بأي درجة كانت، إلى العنصر أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو العرقي كأساس لإخضاع الأشخاص للتحقيق أو لتحديد ما إذا كان الشخص متورطاً في نشاط إجرامي؟
    146.148. Ensure that detention conditions and provisions for access to legal and in particular judicial remedies comply with international standards and strengthen the training of police and other law enforcement officials and set up effective mechanisms to ensure an independent investigation of alleged misconduct (Germany); 146.149. UN 146-148- ضمان امتثال ظروف الاحتجاز وأحكام اللجوء إلى سبل انتصاف قانونية، ولا سيما سبل انتصاف قضائية، للمعايير الدولية، وتعزيز تدريب أفراد الشرطة وغيرهم من الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون، وزيادة الآليات الفعالة الرامية إلى ضمان إجراء تحقيق مستقل في مزاعم عن سوء السلوك (ألمانيا)؛
    Additionally, the United Kingdom stated that the training of police and other enforcement agencies was key to human rights delivery. UN وإضافة إلى ذلك، قالت المملكة المتحدة إن تدريب الشرطة وسائر وكالات إنفاذ القانون مسألة رئيسية في إعمال حقوق الإنسان.
    The President appoints the Commissioner of police and other senior personnel on the recommendation of the Police Service Commission. UN ويعين الرئيس مفوض الشرطة وغيره من كبار الأفراد بناء على توصية لجنة خدمة الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more