"of police misconduct" - Translation from English to Arabic

    • سوء سلوك الشرطة
        
    • سوء تصرف الشرطة
        
    • بسوء سلوك الشرطة
        
    • اساءة سلوك للشرطة
        
    • سوء تصرف أفراد الشرطة
        
    • تجاوزات الشرطة
        
    The Committee remains concerned that investigations of police misconduct are still in the hands of the police themselves, which undermines the credibility of these investigations. UN وما زالت اللجنة قلقة لأن التحقيقات في سوء سلوك الشرطة لا تزال بين أيدي الشرطة ذاتها، مما يُضعف مصداقية هذه التحقيقات.
    The Committee remains concerned that investigations of police misconduct are still in the hands of the police themselves, which undermines the credibility of these investigations. UN وما زالت اللجنة قلقة لأن التحقيقات في سوء سلوك الشرطة لا تزال بين أيدي الشرطة ذاتها، مما يُضعف مصداقية هذه التحقيقات.
    Although the problem of police misconduct was open for discussion, there had never been any complaint of such misconduct. UN وعلى الرغم من أنه تجري مناقشة مشكلة سوء سلوك الشرطة إلا أنه لم يتم قط توجيه شكوى في هذا الصدد.
    The Government's response to complaints of police misconduct has at times been disappointing. UN وكان رد الحكومة على الشكاوى من سوء تصرف الشرطة مخيبا لﻵمال في بعض الحالات.
    However, IPOA also considers complaints of police misconduct from the public. UN ومع ذلك، تنظر الهيئة المستقلة لمراقبة أداء الشرطة أيضاً في الشكاوى الواردة من الجمهور بشأن سوء تصرف الشرطة.
    Mr. KRETZMER inquired whether there were any procedures for examining complaints of police misconduct. UN ١٢ - السيد كريتسمر: تساءل عما إذا كانت هناك أية إجراءات للتحقيق في الشكاوى المتعلقة بسوء سلوك الشرطة.
    Complaints involving border police officers could be investigated by the Department for the Investigation of police misconduct. UN ويمكن لإدارة شؤون التحقيقات في سوء سلوك الشرطة التحقيق في الشكاوى التي تتضمن ضباطاً من شرطة الحدود.
    The Committee recommends that the State party intensify its action to halt this phenomenon and set up an independent monitoring mechanism to carry out investigations into allegations of police misconduct. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف إجراءاتها لوقف هذه الظاهرة وإنشاء آلية رصد مستقلة للتحقيق في ادعاءات سوء سلوك الشرطة.
    Austria stated that cases of police misconduct had also been taken seriously and pursued through the judicial system. UN وقالت النمسا إن حالات سوء سلوك الشرطة تؤخذ مأخذ الجد أيضاً ويلاحَق عليها قضائياً.
    It should also ensure the right of victims of police misconduct to obtain redress and fair and adequate compensation, as provided for in article 14 of the Convention. UN كما ينبغي أن تضمن حصول ضحايا سوء سلوك الشرطة على الإنصاف والتعويض العادل والكافي المنصوص عليهما في المادة 14 من الاتفاقية.
    It should also ensure the right of victims of police misconduct to obtain redress and fair and adequate compensation, as provided for in article 14 of the Convention. UN كما ينبغي أن تضمن حصول ضحايا سوء سلوك الشرطة على الإنصاف والتعويض العادل والكافي المنصوص عليهما في المادة 14 من الاتفاقية.
    It welcomes the progressive steps which have led to the amendment of the Criminal Code and to the establishment of the Department for Investigation of police misconduct within the Ministry of Justice to review complaints of maltreatment by members of the police and security forces. UN وترحب اللجنة بالتدابير التدريجية التي أدت إلى تعديل القانون الجنائي، وإلى إنشاء إدارة التحقيق في سوء سلوك الشرطة داخل وزارة العدل لاستعراض شكاوى إساءة المعاملة على أيدي أفراد الشرطة وقوات اﻷمن.
    It welcomes the progressive steps which have led to the amendment of the Criminal Code and to the establishment of the Department for Investigation of police misconduct within the Ministry of Justice to review complaints of maltreatment by members of the police and security forces. UN وترحب اللجنة بالتدابير التدريجية التي أدت إلى تعديل القانون الجنائي، وإلى إنشاء إدارة التحقيق في سوء سلوك الشرطة داخل وزارة العدل لاستعراض شكاوى إساءة المعاملة على أيدي أفراد الشرطة وقوات اﻷمن.
    The Special Department for the Investigations of police misconduct had thoroughly investigated the complaint. UN وقد أجرت الادارة الخاصة للتحقيق في حالات سوء تصرف الشرطة تحقيقا دقيقا في الشكوى.
    92.75. Establish a fully independent oversight body to receive and investigate complaints of police misconduct and reports of human rights violations. UN 92-75- إنشاء هيئة رقابة مستقلة لتلقي الشكاوى من سوء تصرف الشرطة وتقارير انتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها.
    CoE-Commissioner stated that instances of police misconduct vis-à-vis Roma continued to be reported. UN 14- وأشار مفوض حقوق الإنسان إلى أن الإبلاغ عن حالات سوء تصرف الشرطة إزاء الروما ما زال مستمراً.
    183. The Department for Investigation of police misconduct. UN 183- إدارة التحقيقات في سوء تصرف الشرطة.
    6. ECRI recommended that Andorra ensure that independent investigations are conducted into all allegations of police misconduct. UN 6- وأوصت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب أندورا بأن تكفل إجراء تحقيقات مستقلة في جميع الادعاءات المتعلقة بسوء سلوك الشرطة.
    AI recommended ensuring all complaints of excessive use of force by the security forces were subject to immediate, thorough and independent investigations and to establish a fully independent oversight body to receive and investigate complaints of police misconduct and reports of human rights violations. UN وأوصت منظمة العفو الدولية بضمان خضوع جميع الشكاوى المتعلقة باستخدام القوة المفرطة من قبل قوات الأمن لتحقيقات فورية وشاملة ومستقلة وبإنشاء هيئة رقابية مستقلة تماماً لتلقي الشكاوى المتعلقة بسوء سلوك الشرطة والتقارير المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان والتحقيق فيها(70).
    It's probably the worst case of police misconduct that I've ever seen in my 27 years of law enforcement. Open Subtitles إنها على الأرجح أسوأ قضية اساءة سلوك للشرطة رأيتها خلال عملي لـ27 عاما في تطبيق القانون
    It noted that Greece continued to argue that instances of police misconduct were isolated cases, and expressed concern at the limited mandate of the Ministry of Citizen Protection. UN ولاحظت أن اليونان تواصل المجادلة بالقول إن حالات سوء تصرف أفراد الشرطة حالات معزولة، وأعربت عن قلقها إزاء ضيق نطاق الولاية المنوطة بوزارة حماية المواطنين.
    Take more effective steps to eradicate cases of police misconduct including by establishing independent body to investigate police misconduct (Malaysia); 90.96. UN 90-95- اتخاذ المزيد من الخطوات الفعالة في سبيل القضاء على تجاوزات الشرطة بسبل منها إنشاء هيئة مستقلة للتحقيق في تجاوزات الشرطة (ماليزيا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more