"of police operations" - Translation from English to Arabic

    • عمليات الشرطة
        
    • بعمليات الشرطة
        
    • لعمليات الشرطة
        
    • العمليات التي قامت بها الشرطة
        
    He/she also provides recommendations on improving the efficiency and effectiveness of police operations and developing guidelines on audit and inspection regimes for police operations UN ويقدم أيضا توصيات عن تحسين كفاءة وفعالية عمليات الشرطة ويضع مبادئ توجيهية بشأن نظم المراجعة والتفتيش على عمليات الشرطة
    Even if excesses have been committed by members of the security forces in the course of police operations, there is not any systematic pracice of torture. UN ولا توجد ممارسة منتظمة للتعذيب، ولو أنه ربما ارتكب هذه التجاوزات أعضاء قوات اﻷمن خلال عمليات الشرطة.
    The Georgian authorities also categorically rule out the extension of police operations to the territory controlled by the de facto Abkhazian authorities. UN كما تستبعد السلطات الجورجية بشكل قاطع امتداد عمليات الشرطة لتشمل الإقليم الخاضع لسيطرة سلطات الأمر الواقع الأبخازية.
    A new law had also been enacted to extend the scope of police operations to combat organized crime and included special provisions governing bank secrecy and phone tapping. UN وفضلا عن ذلك أصدرت الحكومة قانونا جديدا ينص على توسيع نطاق عمليات الشرطة الرامية إلى مكافحة الجريمة المنظمة ويتضمن أحكاما خاصة تتعلق بالسرية المصرفية والتصنت الهاتفي.
    A doctrine specific to United Nations Police activities that codifies the highest international standards and practices is needed to clearly define responsibilities and govern all aspects of police operations. UN وثمة حاجة لوضع مبدأ محدد يحكم أنشطة شرطة الأمم المتحدة ويعكس أرفع المعايير والممارسات الدولية، من أجل تحديد المسؤوليات على نحو واضح وتسيير جميع الجوانب المتعلقة بعمليات الشرطة.
    18. In respect of police operations, the assessment team assumed that the immediate focus of the AMISOM police operations will remain on capacity-building and law enforcement support to the Somalia Police Force. UN 18 - وفي ما يتعلق بعمليات الشرطة، افترض فريق التقييم بأن محور التركيز الفوري لعمليات الشرطة التابعة للبعثة سيظل حول بناء القدرات ودعم قوة الشرطة الصومالية لإنفاذ القانون.
    :: The Department of police operations of the National Police of Peru, through the Directorate of Intelligence and the intelligence offices of the territorial police directorates, will carry out intelligence activities in their respective jurisdictions. UN :: تقوم إدارة عمليات الشرطة التابعة للشرطة الوطنية في بيرو، من خلال مديرية الاستخبارات ومكاتب الاستخبارات في مديريات الشرطة بالمقاطعات، بالاضطلاع بأنشطة الاستخبارات في المناطق الخاضعة لولاية كل منها.
    ongoing monitoring of police operations to ensure that human dignity and human rights are respected, and also proposing of solutions to maintain high standards in this sphere, UN - رصد عمليات الشرطة باستمرار ضماناً لاحترام كرامة الإنسان وحقوق الإنسان، واقتراح حلول للحفاظ على المعايير الرفيعة في هذا المجال،
    The majority of the newly reported cases occurred between 1998 and 2001, in the context of police operations against members of the so-called Maoist Communist Party in Nepal. UN 232- وحدث معظم الحالات الجديدة المبلغ عنها في الفترة ما بين 1998 و2001، في سياق عمليات الشرطة ضد أعضاء ما يسمى بالحزب الشيوعي الماوي في نيبال.
    29. The functions of a number of sections of the support component of UNMIK have been merged or incorporated into other sections of the Mission Support Division, reflecting the termination of the air support contract on 15 June 2008, the repatriation of all special police personnel and substantial drawdown of police operations. UN 29 - إن المهام المتعلقة بعدد من الأقسام التابعة لعنصر الدعم بالبعثة قد ضمت أو أدمجت في أقسام أخرى في شعبة دعم البعثات، مما يعكس إنهاء عقد الدعم الجوي في 15 حزيران/ يونيه 2008، وإعادة جميع أفراد الشرطة الخاصة إلى أوطانهم، وإجراء تخفيض كبير في عمليات الشرطة.
    5. The national police resumed its primary responsibility for the conduct of police operations in an additional two districts and three units, for a total of 10 districts and six units to date. UN 5 - واستأنفت الشرطة الوطنية الاضطلاع بالمسؤولية الرئيسية عن تولي عمليات الشرطة في مقاطعتين إضافيتين وثلاث وحدات أخرى، ليصبح العدد الإجمالي عشر مقاطعات وست وحدات حتى الآن.
    83. Concerning article 5 of the Convention, members wished to know whether there was any surveillance of police operations; what action was taken in respect of the victims of racial discrimination by the police and whether those responsible for discrimination were retrained or disciplined. UN ٨٣ - وفيما يتعلق بالمادة ٥ من الاتفاقية، أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في معرفة ما إذا كانت عمليات الشرطة تخضع ﻷي مراقبة؛ وما هي الاجراءات المتخذة فيما يتعلق بضحايا التمييز العنصري من جانب الشرطة، وما إذا كان المسؤولون عن التمييز يخضعون ﻹعادة التدريب أو لاجراءات تأديبية.
    109. The Mission reiterates its positive assessment of the measures taken by the Ministry of the Interior, such as the revocation of licences to carry weapons that were being used illegally and the expansion of police operations to confiscate weapons which are illegally in the possession of private individuals. UN ١٠٩ - تؤكد البعثة على تقديرها اﻹيجابي للتدابير التي اتخذتها وزارة الداخلية، مثل إلغاء تراخيص حمل اﻷسلحة التي تستخدم بشكل غير قانوني، وزيادة عمليات الشرطة لمصادرة اﻷسلحة التي يملكها أفراد بشكل غير قانوني.
    83. Concerning article 5 of the Convention, members wished to know whether there was any surveillance of police operations; what action was taken in respect of the victims of racial discrimination by the police and whether those responsible for discrimination were retrained or disciplined. UN ٨٣ - وفيما يتعلق بالمادة ٥ من الاتفاقية، أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في معرفة ما إذا كانت عمليات الشرطة تخضع ﻷي مراقبة؛ وما هي الاجراءات المتخذة فيما يتعلق بضحايا التمييز العنصري من جانب الشرطة، وما إذا كان المسؤولون عن التمييز يخضعون ﻹعادة التدريب أو لاجراءات تأديبية.
    37. The national police resumed primary responsibility for the conduct of police operations throughout the territory of Timor-Leste on 27 March 2011, a milestone event following which UNMIT police increased focus on further institutional development and capacity-building of the national police, while maintaining a capacity to provide operational support. UN 37 - استأنفت الشرطة الوطنية تحمل المسؤولية الرئيسية عن إجراء عمليات الشرطة في شتى أنحاء تيمور - ليشتي في 27 آذار/مارس 2011، وشكل ذلك حدثا تاريخيا قامت على إثره شرطة البعثة بزيادة التركيز على التطوير المؤسسي للشرطة الوطنية وبناء قدراتها، مع الحفاظ على قدرات لتوفير الدعم التنفيذي.
    Thoroughly investigate all forms of human rights violations particularly of those who were arrested in the course of police operations (Uzbekistan); UN 43- التحقيق بشكل مستفيض في جميع أشكال انتهاكات حقوق الإنسان، ولا سيما حقوق الإنسان للأشخاص الذين يتم إيقافهم أثناء عمليات الشرطة (أوزبكستان)؛
    8. The Observatorio Ciudadano (Citizens' Observatory) (JS2) recommended amending the legislation on the oversight of police operations with a view to establishing a more effective and transparent system of accountability in police work. UN 8- وأوصى مرصد حقوق المواطنين (Observatorio Ciudadano) (الورقة المشتركة 2)(13) بتعديل التشريع المتعلق بالرقابة على عمليات الشرطة توخياً لإنشاء نظام مساءلة أكثر فعالية وشفافية في مجال عمل الشرطة(14).
    :: The Department of police operations of the National Police of Peru, through specialized police units and territorial police directorates, will be responsible for planning, organizing, directing, implementing and monitoring the police actions referred to in resolution 1874 (2009), paragraphs 14, 15 and 22. UN :: تضطلع إدارة عمليات الشرطة التابعة للشرطة الوطنية في بيرو، من خلال وحدات شرطة متخصصة ومديريات الشرطة في المقاطعات، بمسؤولية التخطيط لأعمال الشرطة المشار إليها في الفقرات 14 و 15 و 22 من القرار 1874 (2009) وتنظيمها وإدارتها وتنفيذها ورصدها.
    50. The Deputy Police Commissioner for Operations (D-1) acting under the overall guidance of the Police Commissioner, would deputize for the Police Commissioner during his or her absences, provide leadership in respect of police operations within the Mission and engage in external liaison with the relevant government authorities and other stakeholders. UN 50 - وسينوب نائب مفوض الشرطة للعمليات (مد-1) الذي يعمل في إطار التوجيهات العامة لمفوض الشرطة، عن مفوض الشرطة أثناء غيابه، ويتولى القيادة فيما يتعلق بعمليات الشرطة التي تتم في إطار البعثة ويجري اتصالات خارجية مع السلطات الحكومية المعنية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    80. In the light of the ongoing growth and complexity of United Nations policing, and in response to a request from the Special Committee on Peacekeeping Operations and OIOS, a strategic review of police operations was conducted in 2008. UN 80 - وفي ضوء النمو المتواصل لأنشطة شرطة الأمم المتحدة وتزايد تعقيدها، واستجابة إلى طلب قدمته اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، أُجري استعراض استراتيجي لعمليات الشرطة في عام 2008.
    During a first phase, the disappearances occurred in 1998 in the context of police operations. UN وخلال مرحلة أولى، حدثت حالات الاختفاء في عام 1998 في إطار العمليات التي قامت بها الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more