"of police personnel" - Translation from English to Arabic

    • أفراد الشرطة
        
    • لأفراد الشرطة
        
    • موظفي الشرطة
        
    • من أفراد شرطة
        
    • عناصر الشرطة
        
    • العاملين في الشرطة
        
    • بأفراد الشرطة
        
    • بقوات الشرطة
        
    :: External: lower deployment factor of police personnel UN :: العوامل الخارجية: انخفاض عامل نشر أفراد الشرطة
    Average strength of police personnel, including 2,796 United Nations police personnel and 2,139 formed police personnel UN فردا من متوسط قوام أفراد الشرطة، منهم 796 2 من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 139 2 من أفراد الشرطة المشكلة
    The lower average strength stemmed from the delayed deployment of police personnel UN يُعزى انخفاض متوسط القوام إلى التأخر في نشر أفراد الشرطة
    Predeployment training of police personnel provided in 12 Member States UN تم تقديم التدريب السابق للنشر لأفراد الشرطة في اثنتي عشرة دولة عضوا
    Additional seminars for hundreds of police personnel in the field of interrogations and Information were held on the subject of trafficking in persons. UN وعُقدت حلقات دراسية إضافية لفائدة المئات من موظفي الشرطة في مجال الاستجواب والاستعلام تناولت موضوع الاتجار بالأشخاص.
    Average strength of police personnel, including 2,723 United Nations police personnel and 1,708 formed police personnel UN تمركز قوة شرطة متوسط قوامها 431 4 فردا، منهم 723 2 من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 708 1 من أفراد الشرطة المشكلة
    The lower average strength stemmed from the delayed deployment of police personnel UN يُعزى انخفاض متوسط القوام إلى التأخر في نشر أفراد الشرطة
    The lower average strength is due to lower actual levels of deployment of police personnel. UN يعود الانخفاض في متوسط القوام إلى انخفاض المستويات الفعلية لنشر أفراد الشرطة.
    Provision of advice to the Liberia National Police through daily monitoring of payroll and personnel records and through monthly meetings on projecting levels of attrition of police personnel, including women UN تقديم المشورة إلى الشرطة الوطنية الليبرية من خلال الرصد اليومي لسجلات المرتبات والموظفين ومن خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن المستويات المتوقعة لتناقص أفراد الشرطة بمن فيهم النساء
    The increase in the number of police post days by 16,987 was achieved as a result of the additional deployment of police personnel to subdistricts in the given districts UN زيادة عدد أيام عمل أفراد الشرطة تحقق نتيجة نشر عدد إضافي من أفراد الشرطة في فروع المقاطعات المذكورة
    The Royal Bhutan Police Act of 2009 reinforces the roles and responsibilities of police personnel in society. UN ويعزز القانون المتعلق بشرطة بوتان الملكية الذي صدر في عام 2009 أدوار ومسؤوليات أفراد الشرطة في المجتمع.
    Leitana Nehan met with the families of police personnel to discuss domestic violence issues. UN واجتمعت الوكالة بأسر أفراد الشرطة لمناقشة مسائل العنف العائلي.
    Colombia will broaden its contribution of police personnel to MINUSTAH and will continue to work with the other Latin American countries. UN وستوسع كولومبيا مساهمتها في البعثة بتقديم أفراد الشرطة وستواصل العمل مع البلدان الأخرى في أمريكا اللاتينية.
    :: External: higher deployment of police personnel UN :: العوامل الخارجية: زيادة معدلات نشر أفراد الشرطة
    A number of police personnel had been dismissed and had suffered various other penalties. UN ولقد فصل عدد من أفراد الشرطة وعانوا من عقوبات أخرى شتى.
    Moreover, it provided technical support in the drafting of a law on the special status of police personnel in the Central African Republic. UN وقدم المكتب أيضا دعما تقنيا في صياغة قانون بشأن المركز الخاص لأفراد الشرطة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    (iii) Examining the disciplinary profile of police personnel prior to promotion; UN `3` بفحص الملف التأديبي لأفراد الشرطة قبل الترقية؛
    A lack of accommodation in the provinces has continued to hamper the effective deployment of police personnel throughout the country. UN وفي هذا الصدد، ما زال النقص في مرافق الإيواء في المقاطعات يشكل عقبةً تعيق الانتشار الفعال لأفراد الشرطة في أرجاء البلد.
    60. Another issue of concern was the Secretariat’s procedure for the selection of police personnel for the Kosovo mission. UN 60 - واعتبر إجراء الأمانة العامة المتعلق بانتقاء موظفي الشرطة لبعثة كوسوفو مسألة أخرى مثيرة للقلق.
    43. Number of police personnel per 100,000 persons in New Zealand 39 UN 43 - عدد عناصر الشرطة لكل 000 100 شخص في نيوزيلندا 54
    275. Police officers should receive clear, categorical and periodic instructions on the absolute and mandatory prohibition of any form of torture and ill-treatment and such prohibition should be included in such general rules or instructions as are issued in regard to the duties and functions of police personnel. UN 275- وينبغي تزويد ضباط الشرطة بتعليمات واضحة وقاطعة ودورية بشأن الحظر المطلق والإلزامي لأي شكل من أشكال التعذيب وإساءة المعاملة، وإدراج هذا الحظر في قواعد أو تعليمات عامة مثل تلك التي تصدر فيما يتعلق بواجبات ومهام العاملين في الشرطة.
    Furthermore, the Committee was informed that it had been agreed that Member States would absorb the costs for repatriation of police personnel who did not possess the prerequisites for the mission. UN وعلاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة بأنه تمت الموافقة على أن تستوعب الدول تكاليف اﻹعادة الى الوطن فيما يتعلق بأفراد الشرطة الذين لا تتوفر فيهم الشروط اللازمة للخدمة في البعثة.
    1.4 Increase in the contribution of police personnel for service with peacekeeping operations (2005/06: 7,500; expected for 2006/07: 8,500; target for 2007/08: 12,000) UN 1-4 زيادة المساهمة بقوات الشرطة للخدمة في عمليات حفظ السلام (500 7 فرد في 2005/2006 و 500 8 فرد متوقع في 2006/2007 (الهدف في 2007/2008: 000 12 فرد)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more