"of police stations" - Translation from English to Arabic

    • مراكز الشرطة
        
    • مخافر الشرطة
        
    • أقسام الشرطة
        
    • لمراكز الشرطة
        
    • مراكز شرطة
        
    • مراكز للشرطة
        
    • لمخافر الشرطة
        
    The lower number of VHF repeaters and base stations was due to the lower number of police stations and the closure of outstations UN يعزى انخفاض عدد أجهزة إعادة الإرسال والمحطات القاعدية ذات التردد العالي جدا إلى انخفاض عدد مراكز الشرطة وإغلاق المحطات اللاسلكية الخارجية
    This was corroborated by the fact that a number of police stations in and outside of Kingston were attacked by armed men using guns and Molotov cocktails. UN وأكد هذا الأمرَ مهاجمة مسلحين عدداً من مراكز الشرطة داخل كنغستون وخارجها مستعملين أسلحة وقنابل مولوتوف.
    :: To increase the number of police stations that are specialized in caring for women UN :: زيادة عدد مراكز الشرطة المتخصصة في رعاية المرأة؛
    30 quick-impact projects in the areas of rehabilitation of police stations, correctional facilities, magistrate courts, immigration offices and border posts to strengthen the rule of law infrastructure UN 30 مشروعا من المشاريع السريعة الأثر في مجالات تأهيل مخافر الشرطة ومرافق الإصلاحيات ومحاكم الصلح ومكاتب الهجرة ومراكز الحدود لتعزيز الهياكل الأساسية لسيادة القانون
    In addition, the construction and rehabilitation of police stations in Sinje in Grand Cape Mount County, Morweh and Neuzen in River Cess County and AFC-Khan Town in Sinoe County are under way. UN وإضافة إلى ذلك لا يزال العمل جاريا في إعادة بناء أقسام الشرطة وإصلاحها في سينجي في مقاطعة غراند كيب ماونت، ومورويه ونيوزين في مقاطعة ريفر سيس وبلدة أيه أف سي خان في مقاطعة سينو.
    The donation of those assets would support the normal operation of police stations and contribute to the improvement of the national medical infrastructure; UN ومن شأن منح تلك الأصول أن يدعم سير العمل العادي لمراكز الشرطة وأن يسهم في تحسين الهياكل الطبية الأساسية الوطنية؛
    At the same time, many officers in charge of police stations continued to be reluctant to carry out their own internal investigations. UN وفي نفس الوقت، ظل كثير من الضباط المسؤولين عن مراكز الشرطة على ترددهم في الاضطلاع بتحقيقاتهم الداخلية.
    During the mandate, renovation was undertaken of police stations at which United Nations civilian police would be located in the course of strengthening and monitoring the National Police. UN وجرى تجديد مراكز الشرطة التي سيوجد بها أفراد الشرطة المدنية التابعين لﻷمم المتحدة أثناء تعزيز الشرطة المدنية ومراقبتها.
    Reconstruction of police stations in Lia funded by European Commission; UN إعادة بناء مراكز الشرطة في ليا بفضل أموال من المفوضية الأوروبية؛
    In 2004, a workshop was held to prepare these guidelines, with the participation of police stations from all five regions of the country. UN وعقدت عام 2004 حلقة عمل بغرض تحضير هذه المبادئ التوجيهية، وشاركت في هذه الحلقة مراكز الشرطة من مناطق البلد الخمس جميعها.
    In view of the consolidation of police stations, it is proposed to abolish the above post. UN نظراً لتوحيد مراكز الشرطة نقترح إلغاء الوظيفة المذكورة أعلاه.
    The purpose of the instruction is to unify and clarify the activities of police stations. UN والغرض من هذه التعليمات هو توحيد وتوضيح أنشطة مراكز الشرطة.
    This represents 77.21 % of police stations with such facilities. UN وهذا يمثل نسبة قدرها 77.21 في المائة من مراكز الشرطة المزودة بهذه المرافق.
    Government has also established a Domestic Violence and Child Protection Unit in a number of police stations in the country. UN وأنشأت الحكومة أيضاً وحدة للعنف العائلي وحماية الطفل في عدد من مراكز الشرطة في البلد.
    :: 30 quick-impact projects in the areas of rehabilitation of police stations, correctional facilities, magistrate courts, immigration offices and border posts to strengthen the rule of law infrastructure UN :: 30 مشروعا من المشاريع السريعة الأثر في مجالات تأهيل مخافر الشرطة ومرافق الإصلاحيات ومحاكم الصلح ومكاتب الهجرة ومراكز الحدود لتعزيز الهياكل الأساسية لسيادة القانون
    The Consultative Council for Human Right, civil society organisations and members of Mohammed V Foundation carry out visits to a number of police stations and penitentiary establishments. UN وقد قام المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان وجمعيات من المجتمع المدني إضافة إلى أعضاء مؤسسة محمد الخامس للسجناء بزيارة بعض مخافر الشرطة وبعض مؤسسات السجون.
    Visits were also made to a number of police stations and prisons in Belgrade and other parts of Serbia. UN وأجريت زيارات كذلك إلى عدد من مخافر الشرطة والسجون في بلغراد وغيرها من مناطق صربيا.
    1.3.2 A 50 per cent increase in the number of judges and 50 per cent increase in the number of police stations throughout the country UN 1-3-2 زيادة عدد القضاة بنسبة 50 في المائة وزيادة عدد أقسام الشرطة بنسبة 50 في المائة في جميع أنحاء البلد
    The government has converted a select number of police stations into Model Police Stations in both metropolitan and rural areas to ensure pro-people policing. UN 58- وحولت الحكومة عدداً من أقسام الشرطة إلى أقسام نموذجية في الريف والحضر على السواء، لضمان توجيه أعمال الشرطة لخدمة مصالح الشعب.
    In addition, the Committee is concerned that the Ombudsman for Children is excluded from investigating complaints emerging from that institution and undertaking inspections of police stations. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينتاب اللجنة القلق من أن أمين المظالم لقضايا الطفل مستبعد من التحقيق في الشكاوى الواردة من تلك المؤسسة والقيام بعمليات تفتيش لمراكز الشرطة.
    UNMIS also provided engineering support for the execution of quick-impact projects for the local community, including the construction of police stations, roads and drainage systems in Abyei. UN وقدمت البعثة أيضاً دعماً هندسياً لتنفيذ المشاريع ذات الأثر السريع لصالح المجتمع المحلي، بما في ذلك إنشاء مراكز شرطة وطرق وشبكات مجاري في أبيي.
    In this connection, I would like to appeal to Member States to provide the requisite assistance for the expansion of the capacity of the police training school in Liberia and equipment for the restructured and reformed police service, including vehicles, communication equipment and uniforms, as well as the construction of police stations across the country. UN وأود في هذا الصدد أن أناشد الدول الأعضاء تقديم المساعدة اللازمة لتوسيع قدرة مدرسة تدريب الشرطة في ليبـريا وتقديم المعدات لدائرة الشرطة بعد إعادة هيكلتهـا وتشكيلها بما في ذلك المركبات، ومعدات الاتصال، والأزياء وكذلك إنشاء مراكز للشرطة في أنحـاء البلاد.
    Intrusive methods such as inspections and audits of police stations and procedures allow IPTF to provide appropriate advice and training. UN وتمكن الطرق الاقتحامية مثل عمليات التفتيش والمراجعة لمخافر الشرطة وإجراءتها فرقة العمل من توفير المشورة والتدريب المناسبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more