"of policies and plans" - Translation from English to Arabic

    • السياسات والخطط
        
    • سياسات وخطط
        
    • للسياسات والخطط
        
    In this regard, it has developed a number of policies and plans ranging from agricultural to energy. UN ووضعت في هذا الصدد عددا من السياسات والخطط التي تشمل ميادين تمتد من الزراعة إلى الطاقة.
    Coordination of policies and plans with civil society organizations UN :: التشاور بشأن السياسات والخطط مع منظمات المجتمع المدني؛
    It requests the State party to include information on the impact of policies and plans in its next periodic report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها الدوري المقبل معلومات عن أثر السياسات والخطط.
    Italy asked about the status and implementation of policies and plans to combat poverty and inequality. UN وسألت إيطاليا عن حالة وسير تنفيذ سياسات وخطط مكافحة الفقر وعدم المساواة.
    This initiative led to the formulation of policies and plans along gender lines, and greater public awareness of these issues. UN وقادت هذه المبادرة إلى صياغة سياسات وخطط تتماشى مع المنظور الجنساني وإلى زياد الوعي العام بهذه القضايا.
    (o) Strategic environment assessments are an important tool for decision makers to determine, at an early stage, the potential impact of policies and plans on the environment. UN (س) وتعد التقييمات الاستراتيجية للأثر البيئي أداة مهمة تتيح للمسؤولين عن اتخاذ القرارات أن يقيّموا، في مرحلة مبكرة، الأثر المحتمل للسياسات والخطط على البيئة.
    It requests the State party to include information on the impact of policies and plans in its next periodic report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها الدوري المقبل معلومات عن أثر السياسات والخطط.
    (Number of policies and plans from subregional and regional forums that incorporate environmental sustainability) UN عدد السياسات والخطط المقدمة من المنتديات دون الإقليمية والإقليمية التي تشمل الاستدامة البيئية
    67. Further, the Pact guides the implementation of policies and plans aimed at confronting all forms of violence against women. UN 67- ويضاف إلى ذلك أن الميثاق يوجه تنفيذ السياسات والخطط الرامية إلى مكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    The courses dealt with gender and development, gender-responsive budgeting, analysis of policies and plans from a gender perspective, monitoring and evaluation from a gender perspective and gender auditing. UN :: تحليل السياسات والخطط من منظور النوع الاجتماعي. :: المراقبة والتقييم من منظور النوع الاجتماعي.
    (ii) Increase in the number of policies and plans from subregional and regional forums that incorporate the principles of environmental sustainability UN ' 2` زيادة عدد السياسات والخطط من المنتديات دون الإقليمية والإقليمية التي تدرج مبادئ الاستدامة البيئية
    Unit of measure: number of policies and plans from subregional and regional forums that incorporate environmental sustainability UN وحدة القياس: عدد السياسات والخطط من المنتديات دون الإقليمية والإقليمية التي تدرج الاستدامة البيئية
    WHO was also developing guideline manuals for Governments on how to incorporate health protection and promotion measures into the development of policies and plans for the various sectors. UN وتقوم المنظمة أيضا بوضع كتيبات بمبادئ توجيهية للحكومات بشأن كيفية إدماج تدابير حماية وتعزيز الصحة في عملية وضع السياسات والخطط لمختلف القطاعات.
    (iii) Increased number of policies and plans from subregional and regional forums that incorporate the principles of environmental sustainability, as a result of UNEP support UN ' 3` زيادة في عدد السياسات والخطط من المنتديات الإقليمية ودون الإقليمية التي تُدرِج مبادئ الاستدامة البيئية نتيجة للدعم المقدَّم من برنامج البيئة
    (ii) Increased number of policies and plans from subregional and regional forums that incorporate the principles of environmental sustainability as a result of UNEP support UN ' 2` زيادة عدد السياسات والخطط المقدمة من المنتديات دون الإقليمية والإقليمية التي تشمل مبادئ الاستدامة البيئية، نتيجة للدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (ii) Increased number of policies and plans from subregional and regional forums that incorporate the principles of environmental sustainability as a result of UNEP support UN ' 2` زيادة عدد السياسات والخطط المقدمة من المحافل دون الإقليمية والإقليمية التي تشتمل على مبادئ الاستدامة البيئية، نتيجة للدعم المقدم من برنامج البيئة
    (ii) Increased number of policies and plans from subregional and regional forums that incorporate the principles of environmental sustainability, as a result of UNEP support UN ' 2` زيادة عدد السياسات والخطط المقدمة من المحافل دون الإقليمية والإقليمية التي تشتمل على مبادئ الاستدامة البيئية، نتيجة للدعم المقدم من برنامج البيئة
    (iii) The number of countries indicating the adoption of policies and plans to encourage people to move to environmentally sound modes of transport; UN `3 ' عدد البلدان التي تذكر أنها اعتمدت سياسات وخطط لتشجيع الحركة المرورية على التحول إلى وسائط نقل سليمة من الناحية البيئية؛
    Support the formulation of policies and plans to expand usage of renewable energy, and assist renewable energy programmes including facilitating transfer of management and maintenance technology. UN - دعم صياغة سياسات وخطط لتوسيع نطاق استخدام الطاقة المتجددة ومساعدة برامج الطاقة المتجددة، بما في ذلك تيسير نقل تكنولوجيا الإدارة والصيانة.
    Formulation and implementation of policies and plans for culture-related matters (preservation, promotion, dissemination); UN `1` وضع وتنفيذ سياسات وخطط للشؤون الثقافية (في مجالات الحفظ والترويج والنشر)؛
    Responses received provided examples of how effective implementation of policies and plans had been strengthened through partnerships with traditional and religious leaders. UN 29- تضمنت الردود الواردة أمثلة على الطريقة التي عُزِّز بها التنفيذ الفعال للسياسات والخطط بفضل إقامة شراكات مع الزعماء التقليديين والدينيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more