"of policy makers" - Translation from English to Arabic

    • واضعي السياسات
        
    • مقرري السياسات
        
    • صانعي السياسات
        
    • راسمي السياسات
        
    • صناع السياسات
        
    • صانعي السياسة
        
    • لمقرري السياسات
        
    • لواضعي السياسات
        
    • عن رسم السياسات
        
    • لصانعي السياسات
        
    • واضعي السياسة
        
    • صناع السياسة
        
    • التي يعقدها صانعو السياسات
        
    • مقررو السياسات
        
    Such surveys facilitate the task of policy makers in integrating volunteer contributions into their planning. UN وتيسر هذه الدراسات الاستقصائية مهمة واضعي السياسات فيما يتعلق بإدماج مساهمات المتطوعين في تخطيطهم.
    We are convinced that this logic cannot fail to attract the attention of policy makers in New Delhi and Islamabad. UN إننا مقتنعون بأن هذا المنطق لا يمكن له إلا أن يستحوذ على اهتمام واضعي السياسات في نيودلهي وإسلام أباد.
    Over 7,000 copies are distributed in the region to a large number of policy makers and to the specialized public. UN ويوزع ما يربو على 000 7 نسخة في المنطقة على عدد كبير من مقرري السياسات وعلى الجمهور المتخصص.
    It appears, all in all, that there is a widespread willingness of policy makers to consider and adopt significant changes in the international financial architecture. UN وعلى ما يبدو، عموما، فإن هناك استعدادا واسع النطاق لدى مقرري السياسات لبحث واعتماد تغييرات كبرى للبنيان المالي الدولي.
    The participants noted the lack of willingness on the part of policy makers to recognize the cultural identities, knowledge and skills of Pygmy communities. UN ولاحظ المشاركون عدم استعداد صانعي السياسات للاعتراف بالهويات الثقافية لجماعات البيغمي ومعارفها ومهارتها.
    The private sector and civil society would also contribute to these efforts to build ample capacity for better assessing user needs and to keep abreast of the changing data needs of policy makers. UN وينبغي أن يساهم القطاع الخاص والمجتمع المدني في هذه المساعي لبناء قدرة واسعة لتحسين تقييم احتياجات المستعملين والوقوف دوما على ما يجري من تغيرات في احتياجات راسمي السياسات من البيانات.
    The participation of policy makers and decision makers in the steering committee will provide financial and moral support for the project; UN :: مشاركة صناع السياسات ومتخذي القرار في اللجنة التوجيهية بدعم المشروع ماليا ومعنويا.
    Certainly, the key issues of trade policy and optimal trade regimes between the parties will continue to receive the attention of policy makers in the coming period. UN وليس من شك في أن القضايا الرئيسية في السياسة التجارية والنظم التجارية المثلى بين الأطراف ستظل تستحوذ على اهتمام صانعي السياسة في الفترة المقبلة.
    Since the experience of policy makers in poverty reduction is dissimilar, it will be important to draw upon success stories and disseminate them. UN ولما كانت تجارب واضعي السياسات متباينة في مجال التخفيف من الفقر، ينبغي الاعتماد على قصص النجاح والتعريف بها.
    Since the experiences of policy makers in poverty reduction are dissimilar, it will be important to draw upon the success stories and disseminate them. UN وبما أن تجارب واضعي السياسات في مجال الحد من الفقر غير متشابهة سيكون من المهم الاستفادة من حالات النجاح ونشرها.
    3. Media advocacy influences the behaviour of policy makers UN 3- الدعوة الإعلامية تؤثر في سلوك واضعي السياسات
    The advocacy subprogramme would, inter alia, focus on gaining the support of policy makers and opinion leaders. UN وسيقوم البرنامج الفرعي المتعلق بالدعوة، في جملة أمور، بالتركيز على الحصول على دعم مقرري السياسات وقادة الرأي.
    Several factors were identified as important for researchers in gaining the trust of Governments and building their credibility in the eyes of policy makers. UN وحُدّدت عدة عوامل على أنها ذات أهمية للباحثين لنيل ثقة الحكومات وإرساء مصداقيتهم في عيون مقرري السياسات.
    The technical, planning, training and managerial capacities of policy makers and practitioners will be upgraded. UN وستُطوّر القدرات التقنية والتخطيطية والتدريبية والادارية لدى مقرري السياسات والممارسين.
    These include at the level of policy makers and legislators. UN ويشمل ذلك مستوى صانعي السياسات والمشرعين.
    Incorporation of population as a key variable within the complex development equation is critical to efforts to maintain the attention of policy makers. UN فإدراج السكان كأحد المتغيرات الرئيسية المعادلة المعقدة للتنمية أمر حاسم في السعي إلى استرعاء اهتمام صانعي السياسات والحفاظ على هذا الاهتمام.
    The intended audience for the Survey belongs broadly to the groups of policy makers in the region and the specialized public, which the Report also intends to reach. UN وينتمي الجمهور المستهدف بالدراسة الاستقصائية عموما إلى مجموعات صانعي السياسات في المنطقة وجمهور المتخصصين، الذين يسعى التقرير أيضا إلى الوصول إليهم.
    Internationally as well as domestically, commodities continue to be a focus of policy makers. UN وعلى الصعيدين الدولي والمحلي، لا تزال السلع اﻷساسية موضع اهتمام راسمي السياسات.
    Regional workshops on methodologies and findings led to the creation of a strong intergovernmental network of policy makers on the initiative. UN وأدت حلقات العمل الإقليمية المعنية بالمنهجيات والنتائج إلى تشكيل شبكة حكومية دولية قوية من صناع السياسات.
    Regional Programme Advisers and Junior Professional Officers, experts themselves in gender and development, also work as advocates for women to bring women's concerns to the attention of policy makers at all levels of government. UN ويسعى مستشارو البرامج الاقليمية، والموظفون المهنيون المبتدؤون، وهم خبراء في مسائل الجنسين والتنمية، الى الدفاع عن المرأة وعرض شواغلها على صانعي السياسة على جميع مستويات الحكم.
    The Debt Management Financial Analysis System strengthened the relevant capacity of policy makers in a growing number of developing countries. UN وأسهم نظام إدارة الديون والتحليل المالي في تعزيز القدرات المناسبة لمقرري السياسات في عدد متزايد من البلدان النامية.
    Further decisions will be taken at a meeting of policy makers, to be held at the end of 2003 or early in 2004. UN وستتخذ قرارات في اجتماع لواضعي السياسات في نهاية عام 2003 أو أوائل عام 2004.
    The types of data available and their advantages and deficiencies in view of policy makers' needs, especially in developing countries UN :: أنواع البيانات المتاحة ومزاياها ونواقصها بالنظر إلى احتياجات المسؤولين عن رسم السياسات العامة، ولا سيما في البلدان النامية
    The Task Force will support the establishment of networks of policy makers and practitioners and facilitate online training. UN وستدعم فرقة العمل إنشاء شبكات لصانعي السياسات وممارسيها وتيسير التدريب مباشرة على طريق الحاسوب.
    This parallels the increasing sophistication of policy makers who are sufficiently confident in their knowledge of what constitute attractive and equitable terms to be prepared to codify these terms. UN ويجري ذلك جنبا الى جنب مع التقدم المتزايد في مواقف واضعي السياسة الذين هم على ثقة بمعرفتهم بما يشكل شروطا جذابة ومنصفة الى درجة انهم مستعدون لوضع هذه الشروط في شكل قوانين.
    While this is useful in presenting stylized facts, it is often the case perceptions often differ from facts and the former can have a profound impact on the attitudes as well as behaviour of policy makers. UN بينما يعتبر ذلك مفيدا في تقديم حقائق منظمة، فإن المدركات تختلف في الغالب عن الحقائق وقد يكون للأولى أثر عميق على مواقف وسلوك صناع السياسة.
    d. Workshops and meetings of policy makers of developing countries and managers of space-related industry on space-related products and services (1 per year). UN د - حلقات العمل والاجتماعات التي يعقدها صانعو السياسات بالبلدان النامية ومديرو الصناعات ذات الصلة بالفضاء بشأن المنتجات والخدمات المتصلة بالفضاء )مرة واحدة سنويا(.
    In dealing with such issues, the University continued to produce scholarly publications, particularly for the use of policy makers. UN ١٢١ - وقد واصلت الجامعة، في تناولها لهذه القضايا، إصدار منشورات علمية متعمقة، وبخاصة لكي يستخدمها مقررو السياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more