"of policy on" - Translation from English to Arabic

    • السياسات المتعلقة
        
    • السياسة المتعلقة
        
    • السياسة العامة المتعلقة
        
    • السياسات بشأن
        
    • السياسة العامة بشأن
        
    • السياسة في
        
    • السياسة العامة على
        
    • السياسة بشأن
        
    • سياسة بشأن
        
    • سياسة تتعلق
        
    • إلى وضع سياسة عامة
        
    The Immigration and Naturalisation Service (IND), a department of the Ministry of Justice, is responsible for the implementation of policy on aliens. UN دائرة الهجرة والتجنيس، وهي إدارة تابعة لوزارة العدل، مسؤولة عن تطبيق السياسات المتعلقة بالرعايا الأجانب.
    The General Assembly is the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policy on matters relating to the follow-up to this Conference. UN ١٦-٢١ إن الجمعية العامة هي أعلى آلية حكومية دولية لصياغة وتقييم السياسات المتعلقة بالمسائل المتصلة بمتابعة هذا المؤتمر.
    Considering that the General Assembly is the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policy on matters relating to the economic, social and related fields, UN وإذ يرى أن الجمعية العامة هي أعلى آلية حكومية دولية لرسم وتقييم السياسات المتعلقة بالمسائل المتصلة بالميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة،
    15. Review of policy on medical equipment threshold UN 15 - استعراض السياسة المتعلقة بعتبة المعدات الطبية
    Implementation of policy on tax reform UN تنفيذ السياسة العامة المتعلقة بالإصلاح الضريبي
    We reaffirm that the General Assembly should be further strengthened as the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policy on matters relating to coordinated and integrated follow-up to the major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields. UN ونؤكد مجددا أنه ينبغي زيادة تعزيز الجمعية العامة بوصفها الآلية الحكومية الدولية الأعلى لصياغة وتقييم السياسات بشأن المسائل المتصلة بالمتابعة المنسقة والمتكاملة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    Clarification of policy on Board attendance: article 5 (a) (ii) of the Regulations of the Fund UN جيم - توضيح السياسة العامة بشأن التمثيل في المجلس: المادة 5 (أ) ' 2` من النظام الأساسي للصندوق
    " The General Assembly, in its capacity as the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policy on matters relating to economic, social and related fields, has the overall responsibility for ensuring the implementation of conference results and facilitating and reviewing the progress achieved. UN " إن الجمعية العامة، بوصفها أعلى آلية حكومية دولية لصياغة وتقييم السياسة في المسائل المتصلة بالميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من ميادين أخرى، تضطلع بالمسؤولية الشاملة عن ضمان تنفيذ نتائج المؤتمرات، وتيسير إحراز التقدم في هذا السبيل واستعراض هذا التقدم.
    " Considering that the General Assembly is the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policy on matters relating to economic, social and related fields, UN واذ يرى أن الجمعية العامة هي أعلى آلية حكومية دولية لرسم وتقييم السياسات المتعلقة بالمسائل المتصلة بالميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة،
    Convinced that equality between men and women, women's equal participation in employment and shared parental responsibility are essential elements of policy on the family, UN واقتناعا منه بأن المساواة بين الرجل والمرأة، ومشاركة المرأة على قدم المساواة في العمل، ومسؤولية الوالدين المشتركة، هي عناصر أساسية في السياسات المتعلقة بالأسرة،
    The issuance of the 1996 Statement of policy on Family Violence and the allocation of substantial financial resources for the development of collaborative anti-violence prevention and response strategies were also noted. UN كما أشارت إلى صدور بيان السياسات المتعلقة بالعنف اﻷسري وإلى رصد موارد مالية كبيرة لوضع استراتيجيات تعاونية للمنع والاستجابة ﻷغراض مكافحة العنف.
    The General Assembly is the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policy on matters relating to the economic, social and related fields, in accordance with chapter IX of the Charter. UN فالجمعية العامة هي أعلى آلية حكومية دولية ﻹعداد وتقييم السياسات المتعلقة بالمسائل المشمولة بالميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وفقا لما ينص عليه الفصل التاسع من الميثاق.
    2. Performing and managing activities that can boost the quality and quantity of policy on development cooperation issues. UN 2- الاضطلاع بأنشطة تمكن من دعم نوعية وكمية السياسات المتعلقة بقضايا التعاون في مجال التنمية، وإدارة هذه الأنشطة.
    11. The General Assembly is the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policy on matters relating to the economic, social and related fields, in accordance with Chapter IX of the Charter. UN ١١ - الجمعية العامة هي أعلى آلية حكومية دولية لصياغة وتقييم السياسات المتعلقة بالمسائل المشمولة بالميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، وفقا لما ينص عليه الفصل التاسع من الميثاق.
    48. The Peace-keeping Financing Division is responsible for establishing and monitoring implementation of policy on all aspects of budgeting and financing of peace-keeping operations funded from special accounts. UN ٤٨ - تتحمل شعبة تمويل عمليات حفظ السلام مسؤولية وضع السياسة المتعلقة بجميع جوانب ميزنة عمليات حفظ السلام الممولة من الحسابات الخاصة وتمويلها ومراقبة تنفيذها.
    The steering group, which has meanwhile been disbanded, produced the following documents, which are still available for the formulation of policy on women workers' rights: UN والمجموعة التوجيهية، التي جرى في الوقت نفسه حلها، أنتجت الوثائق التالية التي لا تزال متاحة لصياغة السياسة المتعلقة بحقوق العاملات:
    3.4.3 Implementation of policy on tax reform UN 3-4-3 تنفيذ السياسة العامة المتعلقة بالإصلاح الضريبي
    Reiterating the need to strengthen the role of the General Assembly as the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policy on matters relating to coordinated and integrated follow-up to United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields, UN وإذ تكرر تأكيد ضرورة تعزيز دور الجمعية العامة بوصفها أعلى آلية حكومية دولية تتولى صياغة وتقييم السياسات بشأن المسائل المتصلة بالمتابعة المنسقة والمتكاملة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة،
    379. The repeal of the Caravan Act on 1 March 1999 represented a major advance in the normalisation of policy on mobile homes. UN 379- إن إبطال القانون المتعلق بالمقطورات السكنية في 1 آذار/مارس 1999 كان بمثابة تقدم كبير في تطبيع السياسة العامة بشأن المساكن المتنقلة.
    " The General Assembly, in its capacity as the highest intergovernmental mechanism for the formulation and appraisal of policy on matters relating to economic, social and related fields, has the overall responsibility for ensuring the implementation of conference results and facilitating and reviewing the progress achieved. UN " إن الجمعية العامة، بوصفها أعلى آلية حكومية دولية لصياغة وتقييم السياسة في المسائل المتصلة بالميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، تضطلع بالمسؤولية الشاملة عن ضمان تنفيذ نتائج المؤتمرات، وتيسير إحراز التقدم في هذا السبيل واستعراض هذا التقدم.
    The information contained in country profiles can help to improve the analysis of the impact of policy on land degradation and desertification and on UNCCD implementation only if sufficient numbers of them are available. UN ولا يمكن أن تساعد المعلومات الواردة في الدراسات القطرية الموجزة في تحسين تحليل أثر السياسة العامة على تردي الأراضي والتصحر وعلى تنفيذ الاتفاقية إلا إذا توفرت هذه الدراسات بالعدد الكافي.
    This means reaching agreement with the ministries responsible for specific areas of policy on the provision of support and assistance in achieving their goals. UN وهذا يعني التوصل إلى اتفاق مع الوزارات المسؤولة عن مجالات معينة من هذه السياسة بشأن تقديم الدعم والمساعدة لها في تحقيق أهدافها.
    Development of policy on weapons control and development and monitoring of a weapons-control strategy did not take place as the Government of Southern Sudan has not commissioned institutions (legal, security) required to lead the process UN لم يتم وضع سياسة بشأن مراقبة الأسلحة أو وضع استراتيجية لمراقبة الأسلحة ورصدها بما أن حكومة جنوب السودان لم تقم بتكليف المؤسسات (القانونية والأمنية) اللازمة لقيادة العملية
    The formulation of policy on and standards for the rule of law should, however, continue to be the prerogative of the General Assembly. UN بيد أنه ينبغي أن تبقى صياغة سياسة تتعلق بسيادة القانون ووضع معايير لسيادة القانون من حق الجمعية العامة.
    The Federal Government Commissioner for Foreigners' Issues supports the Federal Government in its efforts in respect of policy on foreigners and makes proposals for the further development of the policy of integration, including in the European framework. UN 121- يدعم مفوض الحكومة الاتحادية المعني بقضايا الأجانب الحكومة الاتحادية في جهودها الرامية إلى وضع سياسة عامة للأجانب، ويقدم الاقتراحات لمواصلة وضع سياسة عامة للإدماج، بما في ذلك ضمن الإطار الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more