The conference was hosted by the Government of Cape Verde and organized in partnership with the Department of Political Affairs and UNDP. | UN | واستضافت المؤتمرَ حكومةُ الرأس الأخضر ونُظم بالشراكة مع إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
To support those efforts, the Department of Political Affairs and UNDP have undertaken joint assessment missions to Libya, Sierra Leone and Somalia, and have worked closely with the Department of Peacekeeping Operations in Liberia and elsewhere. | UN | ودعما لتلك الجهود، قامت إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببعثات تقييم مشتركة إلى سيراليون والصومال وليبيا، وعملا عن كثب مع إدارة عمليات حفظ السلام في ليبريا وغيرها من البلدان. |
A joint programme implemented by the Department of Political Affairs and UNDP seeks to strengthen national institutional and individual capacities for conflict resolution, including by building skills for negotiation and consensus formation. | UN | ويسعى برنامج مشترك تنفذه إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى تعزيز القدرات المؤسسية الوطنية والفردية على تسوية النزاعات، بما في ذلك اكتساب مهارات التفاوض وبناء التوافق. |
The Department of Political Affairs and UNDP have established a close partnership on El Salvador and this mechanism has functioned well over the last two years. | UN | كما قامت شراكة وثيقة بين إدارة الشؤون السياسية والبرنامج الإنمائي فيما يتعلق بالسلفادور، وقد سارت هذه الآلية على خير ما يرام خلال العامين الماضيين. |
Implementation. Jointly with the Democratic Governance Group of UNDP, under General Assembly resolution 46/137, financed by the Department of Political Affairs and UNDP. | UN | التنفيذ - بالتعاون مع فريق الحكم الديمقراطي التابع للبرنامج الإنمائي، في إطار قرار الجمعية العامة 46/137، بتمويل من إدارة الشؤون السياسية والبرنامج الإنمائي. |
64. Discussions are still taking place among United Nations partners, in particular the Department of Political Affairs and UNDP, on the mandate, structure and financing of this presence. | UN | 64 - ولا تزال المناقشات جارية بين الشركاء من الأمم المتحدة، ولاسيما إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن ولاية هذا الوجود وهيكله وتمويله. |
The report of the Joint Review Mission of the Department of Political Affairs and UNDP on the United Nations post-conflict peace-building support offices, which was endorsed by a joint Executive Committee meeting in November 2001, identified minimum preconditions for the success of peace-building offices. | UN | وحدد تقرير بعثة الاستعراض المشتركة بين إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمكاتب دعم بناء السلام بعد انتهاء الصراع، والذي اعتمده اجتماع اللجنة التنفيذية المشتركة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الحد الأدنى من الشروط المسبقة لنجاح مكاتب بناء السلام. |
The Department of Political Affairs and UNDP are co-chairing an inter-agency task force bringing all relevant United Nations entities under one umbrella in an effort to provide more efficient support to address and respond to any issues relating to the crisis. | UN | وتشترك إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في رئاسة فرقة عمل مشتركة بين الوكالات تجمع كافة كيانات الأمم المتحدة المعنية تحت مظلة واحدة في مسعى لتوفير دعم أكثر كفاءة للتصدي لأي مسائل ذات صلة بالأزمة. |
The Department of Political Affairs and UNDP have prepared guidelines on good practices in advancing gender equality and women's empowerment and have provided technical support on constitution drafting, for example in Somalia. | UN | وأعدت إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مبادئ توجيهية بشأن الممارسات الجيدة في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وقدّما الدعم التقني بشأن صياغة الدستور لبلدان منها الصومال على سبيل المثال. |
IDEA has also developed a professional development curriculum (BRIDGE) for electoral officials together with the International Foundation for Election Systems, the Australian Election Commission, the Department of Political Affairs and UNDP. | UN | ووضع المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية منهاجا إنمائية مهنيا " بناء الموارد في مجال الديمقراطية وشؤون الحكم والانتخابات " للمسؤولين عن عملية الانتخابات، إلى جانب المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية، واللجنة الانتخابية الأسترالية وإدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
29. Audit of the Electoral Assistance Division (AP2011/560/03). The Department of Political Affairs and the United Nations Development Programme (UNDP) issued a note of guidance in 2001, which was updated in 2010, establishing the roles and responsibilities of the Department of Political Affairs and UNDP on electoral assistance. | UN | 29 - مراجعة حسابات شعبة المساعدة الانتخابية (AP2011/560/03) - أصدرت إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مذكرة توجيهية في عام 2001، جرى تحديثها في عام 2010، تحدد أدوار ومسؤوليات إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المساعدة الانتخابية. |
55. Further to the request of the Government of Sierra Leone, a joint mission of the Department of Political Affairs and UNDP visited Sierra Leone from 22 to 26 April 2013. | UN | 55 - بناء على طلب من حكومة سيراليون، قامت بعثة مشتركة من إدارة الشؤون السياسية والبرنامج الإنمائي بزيارة سيراليون في الفترة من 22 إلى 26 نيسان/أبريل 2013. |
73. In Guyana, a project carried out jointly by the Department of Political Affairs and UNDP seeks to build national capacities for the promotion of reconciliation between ethnic groups, including through the creation of committees to enable community representatives to work out their issues themselves. | UN | 73 - وفي غيانا، يسعى مشروع يشارك في تنفيذه كل من إدارة الشؤون السياسية والبرنامج الإنمائي إلى بناء القدرات الوطنية لتعزيز المصالحة بين الجماعات العرقية، بوسائل منها إنشاء لجان لتمكين الممثلين الأهليين من حلّ مسائلهم بأنفسهم. |
121. In 2010, the Department of Political Affairs and UNDP worked closely to provide electoral assistance to Pacific island countries, including the coordination of international election observers from PIF and others during the Solomon Islands elections in August, and the deployment of a United Nations electoral expert monitoring team during the May elections in Bougainville. | UN | 121 - وفي عام 2010، تعاونت إدارة الشؤون السياسية والبرنامج الإنمائي في تقديم مساعدة انتخابية إلى البلدان الجزرية في المحيط الهادئ، بما في ذلك تنسيق أنشطة مراقبي الانتخابات الدوليين من المنتدى وغيره من الجهات خلال الانتخابات التي جرت في جزر سليمان في آب/أغسطس، وفي نشر فرقة من خبراء الأمم المتحدة الانتخابيين خلال انتخابات أيار/مايو في بوغانفيل. |
59. To finalize the possible mandate and requirements of a post-conflict peace-building presence of the United Nations in the Central African Republic, I intend to dispatch shortly a small multi-disciplinary mission to Bangui, led by the Department of Political Affairs and UNDP. | UN | ٥٩ - وﻹنجاز الولاية المحتملة، وتلبية المتطلبات التي يقتضيها تواجد اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى لبناء السلام في فترة ما بعد الصراع، فإنني أعتزم أن أوفد في القريب العاجل بعثة صغيرة متعددة التخصصات إلى بانغي يتولى أمرها كل من إدارة الشؤون السياسية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |