"of political affairs in" - Translation from English to Arabic

    • الشؤون السياسية في
        
    • الشؤون السياسية من
        
    • للشؤون السياسية في
        
    The latter Department also provides support services to the Department of Political Affairs in the creation and servicing of special political missions. UN وتقدم إدارة الدعم الميداني أيضا خدمات الدعم لإدارة الشؤون السياسية في إنشاء البعثات السياسية الخاصة وتقديم الخدمات لها.
    Mrs. Vogt underlined the central role played by the Department of Political Affairs in promoting political solutions to disputes or situations that might endanger international peace and security. UN وشددت السيدة فوغ على الدور المحوري الذي تضطلع به إدارة الشؤون السياسية في الترويج للحلول السياسية للنزاعات أو الحالات التي قد تهدد السلم والأمن الدوليين.
    The role of the United Nations Department of Political Affairs in post-conflict peace-building, New York UN دور إدارة الشؤون السياسية في الأمم المتحدة في بناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع، نيويورك،
    Lack of a clear definition of special political missions and the role of the Department of Political Affairs in budgetary documents UN الافتقار إلى تعريف واضح للبعثات السياسية الخاصة ودور إدارة الشؤون السياسية في وثائق الميزانية
    The remaining studies will be completed by the Department of Political Affairs in 2003, and the entire volume will be submitted for processing and publication at the beginning of 2004. UN وستكمل إدارة الشؤون السياسية في عام 2003 الدراسات المتبقية وسيقدم المجلد كاملا للتجهيز والنشر في بداية 2004.
    A delegation-of-authority policy to support 18 special political missions was promulgated, thereby clarifying the lines of accountability and responsibility between the Department of Field Support and the Department of Political Affairs in that regard. UN وأعلنت سياسة لتفويض السلطة فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى 18 بعثة سياسية خاصة، ما أسهم في توضيح خطوط المساءلة والمسؤولية بين إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية في هذا الصدد.
    The Senior Political Affairs Officer, in addition to heading the Office of Political Affairs in Erbil, will continue to serve as the leader of the regional team. UN وسيواصل كبير موظفي الشؤون السياسية، إضافة إلى رئاسته لمكتب الشؤون السياسية في إربيل، تولي قيادة الفريق الإقليمي.
    1 workshop for heads of Political Affairs in 13 peacekeeping operations, on political and operational challenges in peacekeeping UN تنظيم حلقة عمل واحدة لرؤساء الشؤون السياسية في 13 عملية لحفظ السلام، بشأن التحديات السياسية والتشغيلية في حفظ السلام
    :: 1 workshop for heads of Political Affairs in 13 peacekeeping operations, on political and operational challenges in peacekeeping UN :: تنظيم حلقة عمل لرؤساء الشؤون السياسية في 13 عملية لحفظ السلام، بشأن التحديات السياسية والتشغيلية في حفظ السلام
    From 1987 to 1989 he was head of the Bureau of Political Affairs in the Department, while serving also as Private Secretary to the Minister of Foreign Affairs. UN وفي الفترة من ١٩٨٧ إلى ١٩٨٩ كان رئيسا لمكتب الشؤون السياسية في الوزارة، علاوة على شغله في نفس الوقت منصب السكرتير الخاص لوزير الشؤون الخارجية.
    Those delegations felt that the reductions might have an impact on the analytical abilities of the Department of Political Affairs in undertaking its programme of work. UN وكان من رأي تلك الوفود أن التخفيضات يمكن أن تؤثر على القدرات التحليلية ﻹدارة الشؤون السياسية في اضطلاعها ببرنامج عملها.
    The purpose was to brief the Council on the work of the Department of Political Affairs in the areas of preventive diplomacy and peaceful settlement of conflicts, as well as the Department's efforts to strengthen various United Nations mechanisms for good offices and mediation. UN وكان الغرض من هذه الإحاطة هو إطلاع المجلس على الأعمال التي تقوم بها إدارة الشؤون السياسية في مجالي الدبلوماسية الوقائية وتسوية النـزاعات سلميا، وكذلك على الجهود التي تبذلها الإدارة لتعزيز مختلف آليات الأمم المتحدة المكلّفة ببذل المساعي الحميدة والاضطلاع بدور الوساطة.
    A delegation-of-authority policy for support to special political missions was promulgated, clarifying the lines of accountability and responsibility between the Department of Field Support and the Department of Political Affairs in this regard. UN وأعلنت سياسة لتفويض السلطة فيما يتعلق بتقديم الدعم إلى البعثات السياسية الخاصة أسهمت في توضيح خطوط المساءلة والمسؤولية بين إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون السياسية في هذا الصدد.
    In that context, he commended the role of the Department of Public Information and the Decolonization Unit of the Department of Political Affairs in updating and expanding the latter's website on decolonization. UN وأثنى في هذا الصدد على الدور الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام ووحدة إنهاء الاستعمار في إدارة الشؤون السياسية في تحديث موقع الإدارة وتوسيع نطاقه.
    The 12 political missions and peacebuilding offices operating under the supervision of the Department of Political Affairs in Africa, Asia and the Middle East, carry out their work in official and non-official languages according to the exigencies of each country environment. UN وتؤدي البعثات السياسية ومكاتب بناء السلام الـ 12 العاملة تحت إشراف إدارة الشؤون السياسية في أفريقيا وآسيا والشرق الأوسط أعمالها باللغات الرسمية وغير الرسمية وفقا لما تقتضيه بيئة كل بلد.
    The Senior Political Affairs Officer would provide deputy Chief functions to the Chief of Political Affairs in every aspect of the work of the Office of Political Affairs. UN وستُّسند إلى الموظف الأقدم للشؤون السياسية مهام نائب الرئيس لدعم كبير موظفي الشؤون السياسية في كل جانب من جوانب عمل مكتب الشؤون السياسية.
    If a country agreed to the establishment of an office of the Department of Political Affairs in its territory, the office should be national, not regional or subregional. UN وفي حال موافقة بلد ما على إنشاء مكتب تابع لإدارة الشؤون السياسية في إقليمه، فينبغي أن يكون المكتب وطنيا، لا إقليميا أو دون إقليمي.
    However, it would be difficult for the General Assembly to undertake a thorough discussion of proposals aimed at strengthening the Department of Political Affairs in the meantime. UN غير أنه سيكون من الصعب على الجمعية العامة إجراء مناقشات مستفيضة بشأن مقترحات تهدف إلى تعزيز إدارة الشؤون السياسية في الوقت نفسه.
    Integrated within the Department of Political Affairs in the proposed programme budget for 2004-2005. UN أدمجت في إدارة الشؤون السياسية في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة 2004-2005
    His delegation therefore fully supported the proposal by the Secretary-General to strengthen the Department of Political Affairs in order to increase its capacity for preventive diplomacy. UN ولذلك فإن وفده يؤيد تماما اقتراح الأمين العام بتعزيز إدارة الشؤون السياسية من أجل تحسين قدراتها في مجال الدبلوماسية الوقائية.
    Ambassador Wiryono was Director General of Political Affairs in Indonesia's Department of Foreign Affairs from 1990-1993. UN عمل السفير ويريونو مديرا عاما للشؤون السياسية في وزارة الخارجية الإندونيسية من العام 1990 حتى 1993م.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more