"of political independence" - Translation from English to Arabic

    • الاستقلال السياسي
        
    • بالاستقلال السياسي
        
    • للاستقلال السياسي
        
    This is an unequivocal sign that it is necessary to defend the principles of political independence that underlie the Organization. UN وهذا دليل قاطع على ضرورة الدفاع عن مبادئ الاستقلال السياسي التي ترتكز عليها المنظمة.
    According to reports in the media, legislators present at the forum expressed agreement with the approach whereby the United Kingdom would grant the Territory full internal self-government, short of political independence. UN وتفيد تقارير وسائط الإعلام بأن المُشرعين الحاضرين في المنتدى أعربوا عن موافقتهم على النهج الذي يقضي بأن تمنح المملكة المتحدة للإقليم حكما ذاتيا داخليا كاملا دون الاستقلال السياسي.
    Reaffirming the principles of political independence, sovereignty and territorial integrity of all States, UN وإذ يؤكد من جديد مبادئ الاستقلال السياسي لجميع الدول وسيادتها وسلامتها اﻹقليمية،
    Reaffirming the principles of political independence, sovereignty and territorial integrity of all States, UN وإذ يؤكد من جديد مبادئ الاستقلال السياسي لجميع الدول وسيادتها وسلامتها اﻹقليمية،
    Widespread recognition of assertion of political independence and impartiality of agency. UN الاعتراف على نطاق واسع بالاستقلال السياسي للوكالة ونزاهتها.
    The Council also reaffirms the principles of political independence, sovereignty, and territorial integrity of all Member States. UN ويؤكد المجلس أيضا مبادئ الاستقلال السياسي والسيادة والسلامة اﻹقليمية لجميع الدول اﻷعضاء.
    Reaffirming the principles of political independence, sovereignty and territorial integrity of all States, UN وإذ يؤكد من جديد مبادئ الاستقلال السياسي لجميع الدول وسيادتها وسلامتها اﻹقليمية،
    The Council also reaffirms the principles of political independence, sovereignty, and territorial integrity of all Member States. UN ويؤكد المجلس أيضا مبادئ الاستقلال السياسي والسيادة والسلامة اﻹقليمية لجميع الدول اﻷعضاء.
    We also define our ideal vision for our country for 2020, when we shall mark two centuries of political independence. UN كما أننا نحدد رؤيتنا المثالية لبلدنا في عام 2010، الذي سنحتفل فيه بمرور قرنين على الاستقلال السياسي.
    It had reservations about the Special Rapporteur's position on the issue of political independence as opposed to political regime. UN ولدى الوفد تحفظات على موقف المقرر الخاص بشأن مسألة الاستقلال السياسي مقابل النظام السياسي.
    We should not allow the repetition of the recent phenomenon of political independence being undermined by economic failure. UN ولا يجوز أن نسمح بتكرار الظاهرة التي نشهدها مؤخرا، والتي يتقوض فيها الاستقلال السياسي بفعل الاخفاق الاقتصادي.
    The current aim of the policy of the United Kingdom was to help to provide for the economic independence of the dependent Territories and to pave the way for the possibility of political independence, when the population so wished and if the circumstances of the Territory allowed. UN والهدف الحالي لسياسة المملكة المتحدة هو المساعدة على توفير الاستقلال الاقتصادي لﻷقاليم التابعة وتمهيد السبيل من أجل إمكانية الاستقلال السياسي عندما يرغب السكان في ذلك وعندما تسمح ظروف الاقليم بذلك.
    Recalling the commitment of all States to the established principles of political independence, sovereign equality and territorial integrity of all States, UN وإذ تشير إلى التزام جميع الدول بالمبادئ الراسخة المتمثلة في الاستقلال السياسي للدول كافة وسلامتها الإقليمية والمساواة بينها في السيادة،
    Recalling its commitment to the principles of political independence, sovereign equality and territorial integrity of all States, and acknowledging that peace and security, development and human rights are the foundations for collective security, UN وإذ تشير إلى التزامها بمبادئ الاستقلال السياسي والمساواة في السيادة والسلامة الإقليمية لجميع الدول، وإذ تعترف بأن السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان تشكل أسس الأمن الجماعي،
    The Security Council reaffirms the principles of political independence, sovereignty, and territorial integrity of all States and their obligation to settle their dispute by peaceful means. UN ويؤكد مجلس الأمن مجددا مبادئ الاستقلال السياسي لكل الدول وسيادتها وسلامتها الإقليمية والتزام جميع الدول بتسوية خلافاتها بالطرق السلمية.
    Decolonization had changed the international landscape and held a promise not only of political independence but also of economic development and social justice for millions of hitherto forgotten peoples. UN فإنهاء الاستعمار قد غير الأوضاع الدولية وبشَر لا بتحقيق الاستقلال السياسي فحسب، بل والتنمية الاقتصادية والعدالة الاجتماعية للملايين من البشر الذين كانوا منسيين.
    One of the most important objectives now was fully to prepare the people of Anguilla to assume the responsibilities of constitutional advancement in preparation for the eventuality of political independence. UN وتتمثل إحدى أهم الأولويات الآن في تهيئة شعب أنغيلا لتحمل مسؤوليات النقلة الدستورية استعدادا لاحتمال حصوله على الاستقلال السياسي.
    Recalling its commitment to the principles of political independence, sovereign equality and territorial integrity of all States, and acknowledging that peace and security, development and human rights are the foundations for collective security, UN وإذ تشير إلى التزامها بمبادئ الاستقلال السياسي والمساواة في السيادة والسلامة الإقليمية لجميع الدول، وإذ تعترف بأن السلام والأمن والتنمية وحقوق الإنسان تشكل أسس الأمن الجماعي،
    46. In Nicaragua, there is mistrust of the judicial system, especially concerning the lack of political independence. UN 46 - وفي نيكاراغوا، تنعدم الثقة في النظام القضائي، لا سيما في ما يتعلق بانعدام الاستقلال السياسي.
    Widespread recognition of assertion of political independence and impartiality of Agency. UN الاعتراف على نطاق واسع بالاستقلال السياسي للهيئة ونزاهتها.
    That symbolism means all the more to my people at this particular time, as this sixty-third session of the General Assembly coincides with the celebration of my nation's twenty-fifth anniversary of political independence. UN وتعني تلك الرمزية كل شيء بالنسبة إلى شعبي في هذا الوقت بالتحديد، حيث تتزامن هذه الدورة الثالثة والستون للجمعية العامة مع الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين للاستقلال السياسي لدولتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more