"of political organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات السياسية
        
    • التنظيمات السياسية
        
    The keeping of the registry of political organizations is regulated by special rules that specify the content and manner of keeping the register of political organizations. UN وتنظم قواعد خاصة سجل المنظمات السياسية حيث تحدد مضمون وطريقة الاحتفاظ بسجلات المنظمات السياسية.
    The State guarantees the free formation and functioning of political organizations. UN وتكفل الدولة حرية تشكيل وعمل المنظمات السياسية.
    The headquarters of political organizations and trade unions and the homes of their leaders were targeted in particular. UN واستهدفت هذه العملية بوجه خاص مقار المنظمات السياسية والنقابية ومحال إقامة قادة هذه المنظمات.
    17. It would also be useful to promote a reform of the Penal Code to characterize the acceptance of illicit campaign funding as a crime, establishing that anyone who receives or authorizes the receipt of such contributions for the funding of political organizations or election campaigns is guilty of such a crime. UN ١٧ - ويجب أيضا التشجيع على إصلاح القانون الجنائي بغية تحديد مخالفات قبول تمويل انتخابي غير مشروع يحدد فيه أنه يرتكب تلك الجريمة كل من يقبض أو يأذن بقبض تلك المساهمات الموجهة نحو تمويل التنظيمات السياسية والحملات الانتخابية.
    (t) To apply, in accordance with the Act concerning the judiciary, the legal provisions relating to electoral matters and the registration and functioning of political organizations. UN )ر( تطبيق اﻷحكام القانونية المتعلقة بالمسائل الانتخابية وقيد التنظيمات السياسية وبرامج عملها، وفقاً للقانون المتعلق بالهيئة القضائية.
    However, few women occupy strategic positions in the decision-making bodies of political organizations. UN غير أن قلة من النساء هن اللاتي يشغلن مناصب استراتيجية داخل هيئات صنع القرار في المنظمات السياسية.
    The Government also announced the unbanning of a number of political organizations including ANC, the Pan Africanist Congress of Azania (PAC) and the South African Community Party (SACP), and its intention to repeal apartheid and emergency restrictions. UN كما أعلنت الحكومة رفع الحظر عن عدد من المنظمات السياسية بما في ذلك المؤتمر الوطني اﻷفريقي ومؤتمر الوحدويين اﻷفريقي ﻵزانيا والحزب الشيوعي لجنوب افريقيا، وعزمها عن إلغاء الفصل العنصري وتقييدات الطوارئ.
    The Special Rapporteur received reports from journalists, lawyers, human rights defenders and members of political organizations who claimed that they had been detained, beaten in the process and charged with speculative administrative and criminal offences. UN وتلقى المقرر الخاص تقارير من الصحفيين والمحامين والمدافعين عن حقوق الإنسان والأعضاء في المنظمات السياسية الذين ادعوا أنهم تعرضوا للاحتجاز والضرب خلال ذلك واتهموا بجرائم إدارية وجنائية ظنية.
    Political organizations which do not act in accordance with this legal time limit, they shall be erased from the Registry of political organizations and the Registry of Associations, Social and Political Organizations and lose the status of legal entity. UN أما الأحزاب السياسية التي لا تتصرف وفقاً لهذا الحد الزمني القانوني فيتم شطبها من سجل المنظمات السياسية وسجل الاتحادات والمنظمات الاجتماعية والسياسية وتفقد مركزها ككيان اعتباري.
    (c) Prominent members of political organizations, and ethnic leaders UN (ج) الأعضاء البارزون في المنظمات السياسية والزعماء الإثنيون
    Such criminalization led to detentions and imprisonments, resulting in a whole range of political prisoners, people placed under house arrest, the banning of political organizations and legitimate political leaders. UN وأدى ذلك التجريم إلى الاحتجاز والحبس، مما أدى إلى وجود طائفة كاملة من المساجين السياسيين، والأشخاص الموضوعين قيد الإقامة الجبرية، وإلى حظر المنظمات السياسية والقيادات السياسية المشروعة.
    Their commitment to the development of political organizations and their active participation in the various branches of government are facts of daily life have now become irreversible. UN ويعتبر التزامها بتنمية المنظمات السياسية ومشاركتها النشطة في سلطات الدولة من المسائل اليومية التي ترتبت عليها مواقف لا رجعة فيها.
    Politics Although a large number of political organizations are active in Albania, many of them have fallen short of the 4% threshold for party representation in the Parliament. UN مع أنه يوجد عدد كبير من المنظمات السياسية النشطة في ألبانيا، قصَّر كثير منها عن بلوغ نسبة 4 في المائة، وهي الحد الأدنى اللازم لتمثيل الحزب في البرلمان.
    These groups include journalists and media officers, academics and students, members of political organizations, former rebels, persons with HIV/AIDS and members of sexual minorities. UN وتشمل هذه المجموعات الصحفيين والعاملين في وسائط الإعلام والأكاديميين والطلبة وأعضاء المنظمات السياسية والمتمردين سابقاً والمصابين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز واللوطيين والسحاقيات.
    (c) Prominent members of political organizations and ethnic leaders; UN (ج) الأعضاء البارزون في المنظمات السياسية والزعماء الإثنيون؛
    Way of execution of the freedom of political organization and operation, as well as conditions for establishment, registration and cessation of work of political organizations has been regulated under the Law on political organizations. UN وقد تم بموجب قانون المنظمات السياسية تنظيم طريقة ممارسة حرية تشكيل المنظمات السياسية وعملها، فضلاً عن شروط إنشاء وتسجيل ووقف أعمال المنظمات السياسية.
    (i) To monitor, regulate and investigate the funds of political organizations. UN (ط) رصد أموال المنظمات السياسية ووضع اللوائح المنظمة لها وإجراء التحقيقات بشأنها.
    115. The outlawing of discrimination in Morocco is not confined to racial incitement but also extends to all manifestations of discrimination, including the establishment of political organizations based on discrimination, incitement to discrimination or ideas of racial superiority. Discrimination is also prohibited in the political sphere through the ban on political parties based on discrimination. UN 115- ولا ينحصر شجب المغرب للتمييز على مستوى الدعايات العنصرية فحسب، بل يمتد إلى كل مظاهر التمييز بما فيها إقامة وتأسيس التنظيمات السياسية القائمة أو الداعية إلى التمييز أو التفوق العنصري، حيث أصبح شجب التمييز يلقي بظلاله على الحياة السياسية أيضاً وذلك من خلال منع تأسيس أحزاب سياسية على أساس تمييزي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more