"of pope john paul ii" - Translation from English to Arabic

    • البابا يوحنا بولس الثاني
        
    • البابا يوحنا بولص الثاني
        
    The passing away of Pope John Paul II is a significant loss for all humanity. UN إن رحيل البابا يوحنا بولس الثاني خسارة كبيرة للبشرية جمعاء.
    We concur with other speakers this morning that the passing of Pope John Paul II is a great loss to the international community. UN ونتفق مع المتكلمين الآخرين هذا الصباح على أن رحيل البابا يوحنا بولس الثاني هو خسارة كبرى للمجتمع الدولي.
    22. With respect to developments in the Middle East peace process, the most important event had taken place the day before, with the visit of Pope John Paul II to Palestine. UN 22 - وأضاف، بخصوص تطور عملية السلام في الشرق الأوسط، أن زيارة البابا يوحنا بولس الثاني إلى فلسطين كانت أهم الأحداث.
    73. Finally, the Special Rapporteur followed with interest the visit of Pope John Paul II to Cuba. UN ٣٧- وأخيراً تابع المقرر الخاص باهتمام زيارة البابا يوحنا بولس الثاني لكوبا.
    G. Process of reconciliation - visit of Pope John Paul II UN زاي - عملية المصالحة - زيارة البابا يوحنا بولص الثاني
    On the occasion of the recent visit of Pope John Paul II to Syria, the Syrian President delivered an anti-Semitic diatribe at the welcoming ceremony held at the Damascus airport on 5 May 2001. UN ففي مناسبة الزيارة التي قام بها البابا يوحنا بولس الثاني مؤخرا إلى سوريا، ألقى الرئيس السوري في مراسم استقباله في مطار دمشق يوم 5 أيار/مايو 2001 خطبة لاذعة معادية للسامية.
    The celebrations would close with a meeting in Rome in the presence of Pope John Paul II on 5 November 2000. UN وقالت ان الاحتفال سيختتم باجتماع سيعقد في روما بحضور البابا يوحنا بولس الثاني يوم ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٠٠٢.
    11. The visit of Pope John Paul II to Banja Luka on 22 June 2003 passed off without incident. UN 11 - ومرت الزيارة التي أجراها البابا يوحنا بولس الثاني إلى بانيا لوكا في 22 حزيران/ يونيه 2003 من دون وقوع حوادث.
    The Croatian people had been extremely pleased by the visit of Pope John Paul II and had appreciated his message of tolerance and respect for human rights. UN ١٠٦ - وقال إن شعب كرواتيا قد سرته للغاية زيارة البابا يوحنا بولس الثاني وهو يقدر رسالة البابا الداعية الى التسامح واحترام حقوق الانسان.
    Those are the words of Pope John Paul II. And he goes on to say: " This journey must go on! " UN تلك هي الكلمات التي قالها البابا يوحنا بولس الثاني. ومضى يقول: " إن هذه المسيرة يجب أن تستمر! "
    In conclusion, I should like to thank you in the name of Pope John Paul II for the warm welcome you accorded him and for the attention you give to the work of our Observer Mission. UN وفي الختام، أود أن أشكركم باسم البابا يوحنا بولس الثاني على الترحيب الحار الذي استقبلتموني به وعلى الاهتمام الذي تولونه لبعثتنا المراقبة.
    Those are the words of Pope John Paul II. And he goes on to say: " This journey must go on! " UN تلك هي الكلمات التي قالها البابا يوحنا بولس الثاني. ومضى يقول: " إن هذه المسيرة يجب أن تستمر! "
    The influence of Pope John Paul II went far beyond his own congregation and reached people of many different faiths who were also moved by his compassion, humility and sense of social justice. UN وقد تخطى تأثير البابا يوحنا بولس الثاني رعايا كنيسته ووصل إلى معتنقي ديانات مختلفة عديدة أثرت فيهم روحه التي تتسم بالحنان والتواضع وإحساس بالعدالة الاجتماعية.
    Many political dissidents in South Korea were inspired by their Christian beliefs, and the same is true in China. And no one can deny the religious authority of Pope John Paul II as a spur to Poland’s rebellion against Communist dictatorship in the 1980’s. News-Commentary وفي كوريا الجنوبية استلهم العديد من المنشقين السياسيين العزيمة من معتقداتهم المسيحية، ويصدق نفس القول في الصين. ولا يستطيع أحد أن ينكر السلطة الدينية التي استخدمها البابا يوحنا بولس الثاني في حث البولنديين على التمرد ضد الدكتاتورية الشيوعية في الثمانينيات.
    The European Union considered both the visit to Cuba of Pope John Paul II and the release of political prisoners in response to the Pope's appeal as positive steps towards greater religious and civic freedom, and looks for this process to continue. UN لقد رأى الاتحاد اﻷوروبي في زيارة البابا يوحنا بولس الثاني إلى كوبا وإطلاق سراح السجناء السياسيين استجابة لنداء البابا خطوات ايجابية نحو مزيد من الحرية الدينية والمدنية، ويتطلع إلى استمرار هذه العملية.
    16. Where civil and political rights are concerned, an improvement in the exercise of freedom of religion was noted at the time of Pope John Paul II's visit to Cuba. UN 16- وفيما يتعلق بالحقوق المدنية والسياسية، تسنى ملاحظة تحسن في التمتع بالحرية الدينية إثر زيارة البابا يوحنا بولس الثاني إلى كوبا.
    Cardinal Sodano (interpretation from French): My presence in this Assembly just a few weeks after the visit of Pope John Paul II bears witness to the esteem of the Holy See for the United Nations. UN الكاردينال سودانو )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إن وجودي في هذه الجمعية بعد أسابيع قليلة من زيارة البابا يوحنا بولس الثاني يشهد على مكانة الكرسي الرسولي عند اﻷمم المتحدة.
    First of all, I'd like to associate the Non-Aligned Movement with previous speakers in expressing heartfelt condolences and sympathy to the delegation of the Holy See and the followers of the Catholic Church over the passing away of Pope John Paul II on 3 April 2005. UN اسمحوا لي أولا أن أعبر، باسم حركة عدم الانحياز، وأسوة بالمتكلمين السابقين، عن تعازينا القلبية وعن تعاطفنا مع وفد الكرسي الرسولي وأتباع الكنيسة الكاثوليكية لرحيل البابا يوحنا بولس الثاني في 3 نيسان/أبريل 2005.
    G. Process of reconciliation - visit of Pope John Paul II . 124 30 UN عملية المصالحة - زيارة البابا يوحنا بولص الثاني
    From this point of view, the visit of Pope John Paul II to Croatia on 10 and 11 September 1994, in which hundreds of thousands of people participated, was a remarkable event. UN ومن وجهة النظر هذه، كانت زيارة البابا يوحنا بولص الثاني الى كرواتيا في ١٠ و ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، التي شارك فيها مئات اﻷلوف من البشر، حدثا بالغ الشأن.
    In this significant circumstance, I am honoured to convey to you, Sir, and to all of you gathered here to represent your noble countries, the respectful and cordial greetings of Pope John Paul II. I bring a special greeting to the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan, and also to his worthy assistants. UN وفي هذه المناسبة الميمونة يشرفني أن أنقل لكم سيدي ولجميعكم السادة الحاضرين هنا لتمثيل بلدانكم النبيلة تحيات تنم عن الاحترام والود من البابا يوحنا بولص الثاني. وأنقل تحيات خاصة للأمين العام للأمم المتحدة، السيد كوفي عنان، وأيضا لمساعديه الأكفاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more