"of population censuses" - Translation from English to Arabic

    • تعدادات السكان
        
    • لتعدادات السكان
        
    • تعداد السكان
        
    • من التعدادات السكانية
        
    • للتعدادات السكانية
        
    UNFPA has provided funds to the Statistics Division in support of technical assistance to countries in the area of population censuses. UN وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان أموالا لشعبة الإحصاء وذلك دعما للمساعدة التقنية المقدمة للبلدان في مجال تعدادات السكان.
    Demographic indicators for years close to the dates of population censuses UN المؤشرات الديموغرافية في سنوات قريبة من تعدادات السكان
    The workshop also covered the use of population censuses as a source of gender statistics. UN وتناولت حلقة العمل أيضا استخدام تعدادات السكان باعتبارها مصدرا للإحصاءات الجنسانية.
    However, the Expert Group also stressed the importance of prioritization and focus, and agreed that the forthcoming round of population censuses was a particular opportunity and focus. UN غير أن فريق الخبراء شدد أيضا على أهمية تحديد الأولويات ومجالات التركيز، واتفق على أن الجولة المقبلة لتعدادات السكان تشكل فرصة خاصة ومجالا يستحق تركيز.
    2. Recommends that countries lacking adequate vital statistics systems give due consideration to the collection and analysis of data in the 2000 round of population censuses for the estimation of levels of mortality; UN ٢ - يوصي البلدان التي ليس لديها نظم وافية لﻹحصائيات الحيوية بإيلاء الاهتمام الواجب لجمع وتحليل البيانات في جولة عمليات تعداد السكان والمساكن لعام ٢٠٠٠ من أجل تقدير معدلات الوفيات؛
    Five workshops will be held with about 250 participants from all the countries of South and Central America as well as Cuba, the Dominican Republic and Haiti to strengthen capacity for carrying out the 2010 round of population censuses. UN وستُعقد خمس حلقات عمل تضم نحو 250 مشاركاً من جميع بلدان أمريكا الجنوبية والوسطى، فضلا عن كوبا والجمهورية الدومينيكية وهايتي، لتعزيز قدرتها على إجراء جولة عام 2010 من التعدادات السكانية.
    The essential features of population censuses are individual enumeration, universality within a defined territory, simultaneity and defined periodicity. UN والخصائص اﻷساسية للتعدادات السكانية هي العد الفردي والشمولية داخل منطقة معيﱠنة والتزامن وتحديد فترة التكرر.
    The experience of OECD in this area, as well as the data obtained in the 1990 round of population censuses, are also considered valuable contributions to the review process. UN وتعتبر خبرة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في هذا المجال، فضلا عن البيانات التي تم الحصول عليها في عملية تعدادات السكان لعام ١٩٩٠ مساهمات قيمة في عملية الاستعراض.
    In that regard, the Expert Group requested the Statistics Division to propose a course of action that would best deliver an integrated statistical and geospatial solution to the 2020 round of population censuses. UN وفي هذا الصدد، طلب فريق الخبراء إلى الشعبة الإحصائية أن تقترح مسار عمل من شأنه أن يحقق على أفضل نحو حلا متكاملا فيما يتعلق بالمعلومات الإحصائية والجغرافية المكانية لجولة تعدادات السكان عام 2020.
    50. The conducting of population censuses is perhaps one of the areas which has seen the biggest impact of ICT. UN 50 - ولعل تعدادات السكان واحد من المجالات التي شهدت أكبر تأثير لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    In order to assess current practices regarding the use of population censuses for gathering information on education, UNESCO cooperated with ISI in launching a special survey on questions asked by countries in their population censuses. UN ولتقييم اﻷساليب الحالية في استخدام تعدادات السكان وسيلة لجمع البيانات عن التعليم، تعاونت اليونيسكو مع المعهد في بدء دراسة خاصة تتناول اﻷسئلة التي تطرحها البلدان خلال قيامها بتعداد سكانها.
    A meeting of experts to consider the inclusion of emerging issues in the 2010 round of population censuses, inter alia, those relating to disability, ethnic groups, internal mobility and international migration UN اجتماع للخبراء للنظر في إدراج المسائل الناشئة في جولة تعدادات السكان لعام 2010. وستشمل هذه المسائل ما يتصل منها بالعجز، والمجموعات العرقية، والتنقل الداخلي، والهجرة الدولية
    A technical report on procedures used for the dissemination and use of data from the 2000 round of population censuses, for the purpose of analysing their implications for the 2010 round UN تقرير فني عن الإجراءات المتبعة في نشر واستثمار بيانات جولة تعدادات السكان لعام 2000، لغرض تحليل ما سيترتب عليها بالنسبة لجولة تعدادات عام 2010
    The meeting resulted in increased awareness of the importance of population censuses in policy planning and in monitoring progress towards the MDGs. UN وأسفر الاجتماع عن زيادة الوعي بأهمية تعدادات السكان في عملية تخطيط السياسات وفي رصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    21. This programme had been established in 2005 to support the 2010 round of population censuses and will continue at least through 2010. UN 21 - أنشئ هذا البرنامج في عام 2005 لدعم جولة 2010 لتعدادات السكان وسيستمر إلى نهاية عام 2010 على الأقل.
    The Work Session considered, inter alia, the international migration statistics derived from the 2000 round of population censuses and sought synergies between international migration statistics and statistics on other topics. UN ونظرت الدورة العاملة، في جملة أمور، في إحصاءات الهجرة الدولية المنبثقة عن جولة عام 2000 لتعدادات السكان وسعت إلى إقامة أوجه تفاعل بين إحصاءات الهجرة الدولية والإحصاءات المتعلقة بمواضيع أخرى.
    With respect to disability statistics, at least 80 countries collected disability data in the 1990s and more than 70 countries included a question on disability during the 2000 round of population censuses. UN وفيما يتعلق بإحصاءات العجز، جمع 80 بلدا على الأقل بيانات متعلقة بالعجز خلال التسعينات وأدرج أكثر من 70 بلدا سؤالا عن العجز خلال جولة عام 2000 لتعدادات السكان.
    The capacity-building aspect of the subprogramme has an immediate impact on the ongoing 2010 round of population censuses, as well as on the monitoring of progress to achieve the Millennium Development Goals by 2015. UN وكان لبناء القدرات الناجمة عن البرنامج الفرعي تأثير مباشر على جولة تعداد السكان عام 2010 الجارية، وكذلك على رصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    2. Recommends that countries lacking adequate vital statistics systems give due consideration to the collection and analysis of data in the 2000 round of population censuses for the estimation of levels of mortality; UN ٢ - يوصي البلدان التي تعاني نقصا في اﻷنظمة الكافية لﻹحصائيات الحيوية بإيلاء الاهتمام الواجب لجمع وتحليل البيانات في جولة عمليات تعداد السكان والمساكن لعام ٢٠٠٠ من أجل تقدير معدلات الوفيات؛
    UNHCR also gave guidelines to the United Nations Economic Commission for Europe on the use of population censuses to identify stateless people; provided input to the Human Rights Council on arbitrary deprivation of nationality; and worked with the Council of Europe on the draft of a recommendation on children and nationality. UN كذلك قدمت المفوضية توجيهات إلى لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا بشأن استخدام عمليات تعداد السكان لتحديد الأشخاص عديمي الجنسية، وأسهمت في أعمال مجلس حقوق الإنسان المتعلقة بالحرمان التعسفي من الجنسية، وتعاونت مع مجلس أوروبا على صياغة توصية بشأن الأطفال والجنسية.
    :: The 2010 round of population censuses UN :: جولة عام 2010 من التعدادات السكانية
    80. Joint training and research activities were also undertaken to enhance government capacity for microcomputer analysis of the 1990 round of population censuses. UN ٨٠ - واضطلع أيضا بأنشطة تدريبية وبحثية مشتركة من أجل تعزيز قدرة الحكومات على تحليل جولة عام ١٩٩٠ للتعدادات السكانية بالحاسوب الخفيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more