"of population data" - Translation from English to Arabic

    • البيانات السكانية
        
    • بيانات عن السكان
        
    Governments have recognized the importance of population data and analysis as a basis for development strategies, policies and programmes. UN وأقرت الحكومات بأهمية البيانات السكانية وتحليلها بوصفها أساساً لاستراتيجيات وسياسات وبرامج التنمية.
    It will also address the analysis and dissemination of population data through training on and the use of information technology tools and platforms. UN ويتناول أيضا تحليل البيانات السكانية ونشرها من خلال التدريب على أدوات وبرامج تكنولوجيا المعلومات واستخدامها.
    This has been complemented with training in the collection, processing and analysis of population data. UN وقد استكمل هذا بالتدريب على جمع وتجهيز وتحليل البيانات السكانية.
    The document should recommend that the use of modern information-handling technologies be promoted to develop databases, facilitate the processing and analysis of population data and improve the exchange of information. UN وينبغي أن توصي الوثيقة بتعزيز استخدام التكنولوجيات الحديثة لمعالجة المعلومات، من أجل إعداد قواعد البيانات، وتيسير تجهيز وتحليل البيانات السكانية وتحسين تبادل المعلومات.
    In many developing countries, the paucity of population data and the insufficiency of research capabilities had adversely affected the possibility of meaningfully integrating population perspectives into development plans and strategies. UN وفي كثير من البلدان النامية، أثرت شحة البيانات السكانية وعدم توافر القدرات في مجال البحوث تأثيرا غير موات في إمكانية دمج المنظورات السكانية بصورة هادفة في الخطط والاستراتيجيات اﻹنمائية.
    The workshop was attended by representatives from the national statistical offices of 20 English-speaking countries in Africa directly involved in the preparation and analysis of population data. UN وحضر حلقة العمل ممثلون من المكاتب الإحصائية الوطنية من 20 بلدا ناطقا بالإنكليزية في أفريقيا يشاركون مباشرة في إعداد البيانات السكانية وتحليلها.
    29. The most comprehensive source of population data in most countries is the population census. UN ٢٩ - يمثل تعداد السكان مصدر البيانات السكانية الأكثر شمولا في معظم البلدان.
    UNFPA is notable for its mix of normative work in the area of population data, which is widely used internationally, and for its operational work in countries. UN ومن المشهود لصندوق الأمم المتحدة للسكان قيامه بمزيج من العمل المعياري في مجال البيانات السكانية التي تستخدم دوليا عبر نطاق واسع، ومشهود له أيضا عمله التنفيذي في البلدان.
    The conclusions of the meeting covered these five areas as well as new cooperation opportunities, in the field of population and development and in the field of population data collection and analysis in the region. UN وشملت الاستنتاجــــات الـــتي خلص إليها الاجتماع هذه المجالات الخمسة، فضلا عن فرص التعاون الجديدة في ميدان السكان والتنمية وفي ميدان جمع وتحليل البيانات السكانية في المنطقة.
    Technical assistance enhanced the application of new technology in the collection, processing, dissemination and presentation of population data, including more extensive use of the Internet for the cost-effective and user-friendly dissemination of data. UN وأدت المساعدة التقنية إلى زيادة تطبيق التكنولوجيا الجديدة في جمع البيانات السكانية وتجهيزها ونشرها وعرضها، بما في ذلك استخدام الإنترنت على نطاق أوسع لنشر البيانات على نحو فعال من حيث التكلفة ومؤاتٍ للمستعملين.
    Two countries delivered two sets of population data following the census exercise: one is the surveyed population for which information on its characteristics was collected through interviews; the other is an estimate of the population in surveyed households with absentee residents. UN وأنتج بلدان مجموعتين من البيانات السكانية عقب عملية التعداد: أولها تعداد السكان حيث جمعت عن طريق المقابلات معلومات عن خصائص السكان، والثانية تحتوي على تقدير لعدد السكان في المساكن التي شملتها الدراسة الاستقصائية غير أن سكانها كانوا متغيبين.
    Institutions are useful but not sufficient for development in new domains, and progress in integrating population dynamics, for example, into development planning at national and subnational levels would require not only relevant institutions, but the necessary capacity for effective generation and use of population data within multiple sectors. UN وسوف لا يتطلب إحراز تقدم في إدماج الديناميات السكانية، في التخطيط الإنمائي على الصعيدين الوطني ودون الوطني على سبيل المثال، مجرد وجود مؤسسات مختصة، ولكنه سيتطلب أيضا توفير القدرات اللازمة من أجل تحقيق الفعالية في توليد البيانات السكانية واستخدامها في قطاعات متعددة.
    They called urgently for adequate resource allocation and for cooperative action and collaboration between Governments, relevant United Nations agencies and other stakeholders to ensure the capacity necessary for effective production and use of population data. UN ودعت على وجه الاستعجال إلى تخصيص الموارد الكافية وإلى العمل التعاوني والتنسيق فيما بين الحكومات ووكالات الأمم المتحدة المعنية وسائر أصحاب المصلحة الآخرين من أجل ضمان توافر القدرة اللازمة لإنتاج واستخدام البيانات السكانية.
    (f) Providing advisory services to assist Governments in improving their institutional and technical capabilities for the analysis of population data and related information, the formulation of national policies and the implementation and evaluation of programmes; UN )و( تقديم الخدمات الاستشارية لمساعدة الحكومات في تحسين قدراتها المؤسسية والتقنية فيما يتعلق بتحليل البيانات السكانية والمعلومات المتصلة بها، وصياغة السياسات الوطنية وتنفيذ البرامج وتقييمها؛
    (f) Providing advisory services to assist Governments in improving their institutional and technical capabilities for the analysis of population data and related information, the formulation of national policies and the implementation and evaluation of programmes; UN (و) تقديم الخدمات الاستشارية لمساعدة الحكومات في تحسين قدراتها المؤسسية والتقنية فيما يتعلق بتحليل البيانات السكانية والمعلومات المتصلة بها، وصياغة السياسات الوطنية وتنفيذ البرامج وتقييمها؛
    Technical cooperation in population 8.64 The objective of the subprogramme is to strengthen national capabilities for training in population and demography and in the analysis of population data with a view to optimizing population planning and related national policies. UN ٨-٦٤ يتمثل الهدف من البرنامج الفرعي في تعزيز القدرات الوطنية على التدريب في مجال السكان والديموغرافيا وعلى تحليل البيانات السكانية بغية الوصول بالتخطيط السكاني والسياسات الوطنية ذات الصلة الى المستوى اﻷمثل.
    Technical cooperation in population 8.64 The objective of the subprogramme is to strengthen national capabilities for training in population and demography and in the analysis of population data with a view to optimizing population planning and related national policies. UN ٨-٦٤ يتمثل الهدف من البرنامج الفرعي في تعزيز القدرات الوطنية على التدريب في مجال السكان والديموغرافيا وعلى تحليل البيانات السكانية بغية الوصول بالتخطيط السكاني والسياسات الوطنية ذات الصلة الى المستوى اﻷمثل.
    (h) Collection and analysis of population data UN )ح( جمع وتحليل البيانات السكانية
    (f) Providing advisory services to assist Governments in improving their institutional and technical capabilities for the analysis of population data and related information, the formulation of national policies and the implementation and evaluation of programmes; UN )و( تقديم الخدمات الاستشارية لمساعدة الحكومات في تحسين قدراتها المؤسسية والتقنية فيما يتعلق بتحليل البيانات السكانية والمعلومات المتصلة بها، وصياغة السياسات الوطنية وتنفيذ البرامج وتقييمها؛
    (f) Providing advisory services to assist Governments in improving their institutional and technical capabilities for the analysis of population data and related information, the formulation of national policies and the implementation and evaluation of programmes; UN )و( تقديم الخدمات الاستشارية لمساعدة الحكومات في تحسين قدراتها المؤسسية والتقنية فيما يتعلق بتحليل البيانات السكانية والمعلومات المتصلة بها، وصياغة السياسات الوطنية وتنفيذ البرامج وتقييمها؛
    UNFPA currently provides Governments with technical assistance in all the sectors of population policy, including institutional capacity-building, training of key personnel, support for the provision of population data and information on the linkages between population, environment, and sustainable development. UN ٩٥ - ويقوم صندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية حاليا بتزويد الحكومات بالمساعدة التقنية في جميع قطاعات السياسة السكانية، بما في ذلك بناء القدرات المؤسسية، وتدريب الموظفين الرئيسيين، وتقديم الدعم لتوفير بيانات عن السكان ومعلومات عن الروابط بين السكان والبيئة والتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more