In Yemen, partnership with religious leaders and parliamentarians has been important for the smoother implementation of population policies. | UN | وفي اليمن، فإن الشراكة مع كبار رجال الدين ومع البرلمانيين كانت مهمة لتنفيذ السياسات السكانية بصورة أسلس. |
Governments' views on environmental issues in the context of population policies | UN | آراء الحكومات بشأن قضايا البيئة في سياق السياسات السكانية |
Empowerment of women was another Government policy which had contributed significantly to the success of population policies. | UN | ولاحظ أن تمكين المرأة من السياسات الحكومية اﻷخرى التي ساهمت بشكل ملحوظ في نجاح السياسات السكانية. |
First, we must stress the formulation of population policies as a basic component of development strategies. | UN | أولا، علينا أن نشدد على صوغ السياسات السكانية كعنصر أساسي لاستراتيجيــات التنمية. |
It is essential that any discussion of population policies must simultaneously consider the actual and projected development of the human race. | UN | ومن الضروري أن تنظر أية مناقشة للسياسات السكانية بشكل متزامن في النمو الفعلي والمتوقع للجنس البشري. |
They welcomed the support UNFPA provided to interested programme countries in the area of population policies, including increasing access of young people to sexual and reproductive health services. | UN | ورحبت بالدعم المقدم من الصندوق للبلدان المهتمة المشمولة بالبرنامج في مجال السياسات السكانية بما في ذلك زيادة إمكانية حصول الشباب على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية. |
The report documents the evolution of population policies by providing policy information referring to 1976, 1986, 1996 and 2009. | UN | ويوثق هذا التقرير تطور السياسات السكانية بعرض المعلومات الخاصة بالسياسات التي تعود إلى أعوام 1976 و 1986 و 1996 و 2009. |
40. Over the years, the Division has accumulated a wealth of information on a wide range of population policies. | UN | 40 - وتجمع لدى الشعبة عبر السنوات قدر كبير من المعلومات عن طائفة واسعة من السياسات السكانية. |
The Fund engages in other activities to further the implementation of population policies. | UN | ولهذا يشارك في أنشطة أخرى لدعم تنفيذ السياسات السكانية. |
The success of population policies depends in large measure on gender equality, the equitable participation of women in decision-making, and education, especially for women and girls. | UN | ويعتمد نجاح السياسات السكانية إلى حد بعيد على المساواة بين الجنسين والمشاركة المتساوية للمرأة في اتخاذ القرار والتعليم، لا سيما بالنسبة للنساء والفتيات. |
I sincerely hope that the commitments made at this Conference will be fully implemented so that the integration of population policies and development efforts may be secured. | UN | ويحدوني أمل صادق في أن تنفذ الالتزامات التي تم التعهد بها في هذا المؤتمر تنفيذا كاملا كي يتحقق التكامل بين السياسات السكانية وجهود التنمية. |
The Programme of Action emphasized, inter alia, the role of education, particularly of women, in achieving broad-based economic growth and the need for better integration of population policies into international development strategies. | UN | ويركز برنامج عمل المؤتمر على جملة أمور منها دور التعليم، ولا سيما تعليم النساء، في تحقيق نمو اقتصادي عريض القاعدة، وضرورة تحسين إدماج السياسات السكانية في الاستراتيجيات اﻹنمائية الدولية. |
In some cases, the lack of coordination of project activities has not only hindered the design and fulfilment of population policies at national and local levels but also duplicated programme efforts and wasted resources. | UN | وفي بعض الحالات، لم يؤد الافتقار إلى تنسيق أنشطة المشاريع إلى إعاقة تصميم وتنفيذ السياسات السكانية على الصعيدين الوطني والمحلي فحسب، بل وأدى أيضا إلى ازدواجية الجهود البرنامجية وإهدار الموارد. |
In some cases, the lack of coordination of project activities has not only hindered the design and fulfilment of population policies at national and local levels but also duplicated programme efforts and wasted resources. | UN | وفي بعض الحالات، لم يؤد الافتقار إلى تنسيق أنشطة المشاريع إلى إعاقة تصميم وتنفيذ السياسات السكانية على الصعيدين الوطني والمحلي فحسب، بل وأدى أيضا إلى ازدواجية الجهود البرنامجية وإهدار الموارد. |
Formulation of population policies and strengthening of national capacities had been given special emphasis. | UN | وجرى التركيز بصفة خاصة على صياغة السياسات السكانية وتعزيز القدرات الوطنية. |
C. Development of population policies . 37 - 39 17 | UN | تطوير السياسات السكانية اﻷهداف والسياسات السكانية |
Poverty eradication measures, if successful in raising the levels of income, education and health of the poor, will themselves serve to slow down population growth and will thus enhance the effectiveness of population policies. | UN | وإذا نجحت تدابير القضاء على الفقر، في الزيادة من مستويات الدخل والتعليم والصحة بالنسبة إلى الفقراء، فإنها في حد ذاتها ستفيد في الابطاء من النمو السكاني وتعزيز فعالية السياسات السكانية. |
The first part of the Meeting analysed the global evolution of population policies since 1984. | UN | وحلل الشطر اﻷول من الاجتماع ما شهدته السياسات السكانية منذ عام ١٩٨٤ من تطور عالمي. |
GRIPP: 1993 (Global Review and Inventory of Population Policies: 1993) | UN | الاستعراض والجرد العالميان للسياسات السكانية: ١٩٩٣ |
(c) Technical material. Databases on global review and inventory of population policies; and population, resources, environment and development. | UN | )ج( المواد التنقية - قواعد بيانات بشأن الاستعراض والحصر الشاملين للسياسات السكانية والسكان والموارد والبيئة والتنمية. |
Demographic data of sufficient quantity and quality are a prerequisite of mobilizing leadership support for the formulation of population policies. | UN | ٢٧١ - إن البيانات الديمغرافية الكافية كما وكيفا شرط أساسي لتعبئة دعم القيادات من أجل صياغة سياسات سكانية. |
Some non-governmental organizations carry the major burden in the implementation of population policies. | UN | ويتحمل بعض المنظمات غير الحكومية العبء الرئيسي في تنفيذ سياسات السكان. |