"of position on the" - Translation from English to Arabic

    • مواقفها من
        
    • الموقف بشأن
        
    • موقفه من
        
    • لموقفه بشأن
        
    • لموقفها من
        
    • مواقفهم من
        
    • لموقفها بشأن
        
    • للموقف بشأن مشروع
        
    • للموقف إزاء مشروع
        
    • موقفه بشأن
        
    • موقفهم إزاء
        
    • موقفهم من
        
    Furthermore, Member States wishing to have their statements, reservations and explanations of position on the report of the Open Working Group included in the compilation, to be issued as an addendum to the report (A/68/970/Add.1), should provide their contributions in writing to the General Assembly secretariat. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدول الأعضاء الراغبة في إدراج بياناتها وتحفظاتها وتفسير مواقفها من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية في المصنف الذي سيصدر في شكل إضافة للتقرير (A/68/970/Add.1)، تُحاط علما بأنه ينبغي أن تقدم مساهماتها خطيا إلى أمانة الجمعية العامة.
    Furthermore, Member States wishing to have their statements, reservations and explanations of position on the report of the Open Working Group included in the compilation, to be issued as an addendum to the report (A/68/970/Add.1), should provide their contributions in writing to the General Assembly secretariat. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدول الأعضاء الراغبة في إدراج بياناتها وتحفظاتها وتفسير مواقفها من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية في المصنف الذي سيصدر في شكل إضافة للتقرير (A/68/970/Add.1)، تُحاط علما بأنه ينبغي أن تقدم مساهماتها خطيا إلى أمانة الجمعية العامة.
    The President (spoke in Arabic): I give the floor to the representative of Turkey, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل تركيا الذي طلب الكلمة لشرح الموقف بشأن القرار الذي اتخذ للتو.
    The President: I call on the representative of the United States, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أدعو ممثل الولايات المتحدة الذي يود أن يتكلم لشرح موقفه من القرار المتخذ توا.
    I shall now call on the representative of Sweden, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. UN أعطي الكلمة الآن إلى ممثل السويد كي يدلي ببيان تعليلا لموقفه بشأن القرار الذي اتخذناه للتو.
    The Acting Chairman: I shall now call on delegations wishing to speak in explanation of position on the draft resolution. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في الكلام تعليلا لموقفها من مشروع القرار.
    Furthermore, Member States wishing to have their statements, reservations and explanations of position on the report of the Open Working Group included in the compilation, to be issued as an addendum to the report (A/68/970/Add.1), should provide their contributions in writing to the General Assembly secretariat. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدول الأعضاء الراغبة في إدراج بياناتها وتحفظاتها وتفسير مواقفها من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية في المصنف الذي سيصدر في شكل إضافة للتقرير (A/68/970/Add.1)، تُحاط علما بأنه ينبغي أن تقدم مساهماتها خطيا إلى أمانة الجمعية العامة.
    Furthermore, Member States wishing to have their statements, reservations and explanations of position on the report of the Open Working Group included in the compilation, to be issued as an addendum to the report (A/68/970/Add.1), should provide their contributions in writing to the General Assembly secretariat. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدول الأعضاء الراغبة في إدراج بياناتها وتحفظاتها وتفسير مواقفها من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية في المصنف الذي سيصدر في شكل إضافة للتقرير (A/68/970/Add.1)، تُحاط علما بأنه ينبغي أن تقدم مساهماتها خطيا إلى أمانة الجمعية العامة.
    Furthermore, Member States wishing to have their statements, reservations and explanations of position on the report of the Open Working Group included in the compilation, to be issued as an addendum to the report (A/68/970/Add.1), should provide their contributions in writing to the General Assembly secretariat. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدول الأعضاء الراغبة في إدراج بياناتها وتحفظاتها وتفسير مواقفها من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية في المصنف الذي سيصدر في شكل إضافة للتقرير (A/68/970/Add.1)، تُحاط علما بأنه ينبغي أن تقدم مساهماتها خطيا إلى أمانة الجمعية العامة.
    Furthermore, Member States wishing to have their statements, reservations and explanations of position on the report of the Open Working Group included in the compilation, to be issued as an addendum to the report (A/68/970/Add.1), should provide their contributions in writing to the General Assembly secretariat. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدول الأعضاء الراغبة في إدراج بياناتها وتحفظاتها وتفسير مواقفها من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية في المصنف الذي سيصدر في شكل إضافة للتقرير (A/68/970/Add.1)، تُحاط علما بأنه ينبغي أن تقدم مساهماتها خطيا إلى أمانة الجمعية العامة.
    Furthermore, Member States wishing to have their statements, reservations and explanations of position on the report of the Open Working Group included in the compilation, to be issued as an addendum to the report (A/68/970/Add.1), should provide their contributions in writing to the General Assembly secretariat. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدول الأعضاء الراغبة في إدراج بياناتها وتحفظاتها وتفسير مواقفها من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية في المصنف الذي سيصدر في شكل إضافة للتقرير (A/68/970/Add.1)، تُحاط علما بأنه ينبغي أن تقدم مساهماتها خطيا إلى أمانة الجمعية العامة.
    Furthermore, Member States wishing to have their statements, reservations and explanations of position on the report of the Open Working Group included in the compilation, to be issued as an addendum to the report (A/68/970/Add.1), should provide their contributions in writing to the General Assembly secretariat. UN وعلاوة على ذلك، فإن الدول الأعضاء الراغبة في إدراج بياناتها وتحفظاتها وتفسير مواقفها من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية في المصنف الذي سيصدر في شكل إضافة للتقرير (A/68/970/Add.1)، تُحاط علما بأنه ينبغي أن تقدم مساهماتها خطيا إلى أمانة الجمعية العامة.
    Before giving the floor to the representative of the Democratic People's Republic of Korea, who wishes to speak in explanation of position on the draft resolution, I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN قبل أن أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، الذي يود أن يتكلم لشرح الموقف بشأن مشروع القرار، أذكِّر الوفود بأن مدة تعليلات التصويت أو الموقف تقتصر على 10 دقائق وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    The Chairperson: I now call on those representatives wishing to speak in explanation of position on the draft resolution just adopted. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في شرح الموقف بشأن مشروع القرار الذي اعتمد للتو.
    The Acting President: I call on the representative of Togo, who wishes to speak in explanation of position on the resolutions just adopted. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل توغو الذي يرغب في شرح موقفه من القرارات المتخذة منذ قليل.
    The Chairman: I call on the representative of India, who wishes to speak in explanation of position on the draft resolution just adopted. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل الهند الذي يريد الكلام لشرح موقفه من مشروع القرار الذي اعتمد قبل وقت قصير.
    24. The representative of Malaysia made a statement in explanation of position on the amendments submitted by Ghana (A/C.6/49/L.26) (see A/C.6/49/SR.41). UN ٤٢ - وأدلى ممثل ماليزيا ببيان تعليلا لموقفه بشأن التعديلات المقدمة من غانا )A/C.6/49/L.26( )انظر A/C.6/49/SR.41(.
    The President: I call now on delegations wishing to speak in explanation of position on the draft resolution just adopted. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود التي ترغب في التكلم تعليلا لموقفها من مشروع القرار الذي اعتُمد من فوره.
    The President: I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of position on the resolution just adopted. UN الرئيس )تكلم باﻹنكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في شرح مواقفهم من القرار الذي اتخذناه توا.
    The Acting President: I call now on delegations wishing to make statements in explanation of position on the decision just taken. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في الإدلاء ببيانات توضيحا لموقفها بشأن المقرر المعتمد للتو.
    I shall now give the floor to those representatives wishing to make statements in explanation of position on the draft resolution. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات شرحا للموقف بشأن مشروع القرار.
    The President: I now call on the representative of Poland, who wishes to make a statement in explanation of position on the draft resolution just adopted. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل بولندا الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان تعليلا للموقف إزاء مشروع القرار الذي اعتمد للتو.
    The Acting President: I call on the representative of the Russian Federation, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروسي الذي يرغب في الكلام لشرح موقفه بشأن القرار المتخذ توا.
    The President: I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of position on the resolution just adopted. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية):أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في تعليل موقفهم إزاء القرار الذي اتخذ للتو.
    The President: I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of position on the resolution just adopted. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل موقفهم من القرار المتخذ من فوره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more